3
votes
2answers
221 views

微温い versus 温い versus ぬくい versus ぬるい

According to WWWJDIC, ぬるい and ぬくい are both written 温い. Anthy and the iOS Japanese input systems agree. However a native speaker and the input of an electronic dictionary (広辞苑)say that 温い is read ...
2
votes
2answers
308 views

生け花をします does it mean to practice flower arranging?

In my Minna no Nihongo book (Chapter 12), it says that 生け花をします means to practice flower arrangement. If that is so, they how do you expressing, "flower arranging or arranging the flowers or doing ...
4
votes
1answer
251 views

Why can 髪の毛 only refer to hair on your head?

I've never really understood why there is a difference between 髪の毛 and 毛 when talking about hair on one's body. What is it about 髪 that makes it only relevant in the context of having "hair on the ...
8
votes
2answers
384 views

Polite form of ~っけ

In my everyday conversations when trying to confirm an understanding or recall a piece of information I am sure I had heard before, I often use (そう)だっけ、だったっけ、and でしたっけ when speaking to equals or 目下の人。 ...
1
vote
1answer
190 views

Problems with particles

I'm trying to understand when to use appropriate particles in a sentence, and keep up with vocab too! Please someone help. customer: "そのぼうし[の, を, か, ね] ください" "たけしさん [か, の, よ, or no particle] ...
20
votes
2answers
733 views

Can the suffix -人 be used to express heritage?

In English, if I want to talk about my Irish heritage, I would say "I'm Irish". I have an American passport, and I've never set foot in Ireland, but I still consider myself Irish. Both sides of my ...
13
votes
3answers
785 views

Positioning of quantities (using counters)

Example 1 ビール一杯を飲む 一杯のビールを飲む ビールを一杯飲む Example 2 ネジ2本を取り付ける 2本のネジを取り付ける ネジを2本取り付ける Is there any difference between the above examples with the positioning of the ...
6
votes
1answer
167 views

Function of the first の in とかの他の

Are ...とか他の... and ...とかの他の... equivalent? What is the function of the first の in the latter example? And why can't a の follow とか in ...とかその他...? Or can it?
6
votes
2answers
603 views

Expressing ethnicity that is different from nationality

How do you go about expressing ethnicity that is different from your nationality. I happen to be of British decent from Canada (now living in Japan): イギリス系のカナダ人です。 That's my best guess. Any ...
7
votes
1answer
177 views

Is there any difference between 大の好物 and 大好物?

This might seem like a ridiculous question, but I heard from a native that there is an emphasis when using 「大の好物」 instead of 「大好物」. Is this true? If this is so, why would 「大+の」 indicate more ...
6
votes
1answer
939 views

For the word じき meaning “soon”, what is the difference between the kanjis 直 and 時期?

As discussed in this question, one meaning for じき is "soon, momentarily". Looking it up in my (English/Japanese) dictionary, I found both the kanjis 時期 and 直 for it. I looked them up further ...
14
votes
2answers
523 views

Different conventions for animal meat

After reading this awesome question, I got to thinking about different animal meat. Upon researching a little, there seems to be different conventions in referring to different meats. Using 訓読み ...
32
votes
6answers
3k views

What does っす at the end of a sentence mean?

I saw a sentence like "それ使ってるっす" and none of my dictionaries have an entry for just "っす". Is it a verb form, gobi, or something else?
4
votes
1answer
140 views

「のれん代」(Goodwill) and 「のれん」 of 居酒屋

Is there any relation between 「のれん代」(Goodwill) and 「のれん」 of 居酒屋? And how about those kanji, are they using same kanji for both? If there are the same kanji, I would like to know their etymology, ...
11
votes
4answers
435 views

Range of numbers

How would one express a range of numbers regarding an action? Example: I usually study anywhere between 2 to 4 hours a day. Would the からーまで grammar structure be appropriate here? ...
11
votes
3answers
379 views

Explanation of the expression 気が済まない

A: 百均に入ると、何もいらなくても何か買わないと気が済まない人っているんだよね。 B: いるいる。僕だよ。 A: At the dollar store, there is always somebody who has to buy something even if they don't need it. B: Yes, yes! That's me. ...
14
votes
2answers
478 views

や in Kansai-ben when it is not だ

The following sentence occurs in The Legend of Zelda: ナンカ コウテ クレヤ (This would be なんか買うてくれや! and was famously translated as "Buy somethin', will ya!".) From the 買うて, it's obvious he's speaking ...
7
votes
3answers
248 views

Expressing: “Send them over/up, please”

This should be a rather straightforward (if a bit specific) bit of translation, but I cannot find a form that makes sense to me and gets corroborated by Google. How would one translate the typical ...
7
votes
1answer
192 views

Are snowclones common in Japanese?

Are snowclones common in Japanese? A snowclone is a neologism for a type of cliché and phrasal template originally defined as "a multi-use, customizable, instantly recognizable, time-worn, ...
8
votes
1answer
144 views

Usage of 腱 vs 筋

What is the difference between the following characters: 腱 vs 筋 (すじ) Both translate to tendon (as in the connective tissue between muscles and bones)
3
votes
2answers
429 views

How does は apply itself to によっては?

From the question: "How does the use of いかんによっては in this question determine one answer over another?", it is observed that: The use of によって means to change state or behaviour depending on, or ...
10
votes
4answers
251 views

Translating: “一人でも多くの方にコメントしていただけたら嬉しいので ”

I have about a semester of Japanese under my belt, so my ability to read the language is 'not great,' especially when it comes to getting any kind of nuance out of a statement. At the moment, I'm ...
5
votes
3answers
668 views

Why does 「というもの」 have a meaning of “recently/since”?

I have given three examples below to illustrate my question. I can't understand why the expression "というもの” equates to "recently/since". この一週間というもの、忙しくてほとんど寝ていない。  For the / since last week I ...
10
votes
1answer
297 views

Is there a pattern to the usage of 〜的 on the end of words?

Sometimes I think it's more obvious when to use 〜的 as a suffix for example 国家 "nation/state" vs 国家的 "national", but in a lot of other cases I think the distinction might be more blurred, and they ...
7
votes
3answers
3k views

Does “おつまみ” (otsumami) mean “snack” or “rice crackers” or “crunchy snack” like chips and peanuts, or something else entirely?

This is a word I learned by reading and not by studying or in conversation with Japanese. After learning the kana years ago I had occasion to fly with JAL and the pre-meal snack was a little packet ...
1
vote
1answer
622 views

Japanese small-talk [closed]

As long as the conversation I'm having, follows the chapters in Genki I & II I'm sort of OK but as soon as I try to engage in some small-talk I'm lost! Sentences like ロバートさんは, どんなスポーツが好きですか ...
6
votes
1answer
191 views

の要領で as “in the same way as”/“in the manner of” vs. のように

Full text is over here. This is part of the description of how 茄子餃子{なすぎょうざ} is prepared at a particular restaurant: 天ぷらの要領で水で溶いた小麦粉をつけて中火の油で揚げる。 If の要領で was replaced by のように, would there be any ...
6
votes
1answer
256 views

Why does 考えて need も in the “て + ごらん” pattern?

Consider these three lists: てごらん 考えてもごらん てもごらん In the verb-te form + ごらん structure, it seems that only the verb 考える needs to have も. (It seems that 考える can be used without も, but a cursory look ...
5
votes
1answer
352 views

What is the difference between むかしっから and むかしから?

In my book I found both むかしっから and むかしから within the span of a couple pages, in very similar contexts. What is the significance of that small-tsu (with regards to the meaning, not the pronunciation)? ...
18
votes
3answers
2k views

How 「えい」 should be pronounced in the words like 英語, 先生, etc?

P.S.: I heard that 「生」 (せい) in the word 先生 can be pronounced either as [sei] or as [see]. If it is so, is there any semantic difference between these variants?
6
votes
1answer
178 views

What is the difference between 口元 and 口?

When talking about the body part (not, for example, entrances/exits), what is the difference between these two words. Based on looking at these two pages (for 口 and 口元) I'm guessing that the ...
11
votes
1answer
345 views

What is the etymology of 一人前?

I found this word today, and I thought it was pretty interesting. I read it in the context of "becoming and adult", or "coming of age", but I'd like to know the etymology of it. I could only find ...
3
votes
1answer
139 views

Is the term 舞妓 used in all of Japan, or only in certain dialects?

The English language article on geisha says Apprentice geisha are called maiko (舞子 or 舞妓), literally "dance child") or hangyoku (半玉), "half-jewel" (meaning that they are paid half of the wage ...
4
votes
1answer
262 views

What is the difference between どころか or ものか?

This is a sentence from my JLPT prep book: 新しい首相に代わったが、景気は回復する (  )、悪化する一方であった。 The answer is: ものか, but I thought it was どころか. I can't figure out why どころか isn't correct or is unnatural. They ...
12
votes
2answers
562 views

What is the breakdown of countries where loan words originate?

Is there any general idea of what percentage of loan words come from which languages? I always thought the majority of them came from English, but I keep seeing more and more that originated in ...
9
votes
1answer
1k views

Writing キリン vs 麒麟 (Giraffe vs Qilin)

The word きりん appears to mean either a giraffe, or the Qilin. I've noticed that it is written 麒麟{きりん} when it means Qilin, and キリン when it means giraffe. Is it a mistake to write 麒麟 if I mean ...
4
votes
3answers
268 views

'Hearty' in Japanese

How would one say 'hearty' in Japanese? As in hearty meal, for example.
9
votes
1answer
177 views

Etymology of the term お局 and how it is used in slang

Can someone explain the etymology of the word お局 as well as how it is used in modern slang? I took an educated guess as to the colloquial meaning but am unsure of its nuances, be they comedic, ...
2
votes
2answers
262 views

前 as a counter word?

お客:寿司を五人前届けてもらいたいんですが。 寿司屋:かしこまりました。 Is 前 being used as a counter word here? If so, what meaning of 前 is being assumed as a counter--perhaps the serving placed "before" a person?
8
votes
2answers
268 views

How to translate rows and columns

I am trying to translate the GUI of a simple memory game from English to Japanese. I want to the user to be able to choose how many rows and columns there should be in the memory game. For a 2x3 ...
8
votes
2answers
462 views

What is the difference between べからず and べからざる?

In my JLPT practise book, I have the following question: A:噂にまどわされる_____、とは言うものの・・・。 B:つい、信じちゃうよね。 べく 2.べき 3.べからざる 4. べからず I knew the answer was between 3 and 4, but I couldn't ...
8
votes
1answer
230 views

かかったためしない - how can this be translated?

I encountered the following sentence in a comic book which I could not make sense of. The comic strip depicts a character using a simple bird trap and saying: 「長年やってるけどかかったためしないなあ」 The first part, ...
2
votes
1answer
144 views

Grammar problem [closed]

I'd like to ask how can I say in Japanese 'a friend of mine reminded me this great band'? I thought I should use the ~思い出させてくれる form, but I guess it still too difficult for me.
5
votes
3answers
528 views

What does 遅れに遅れて mean?

I'm pretty sure ~れに~れて is a grammar form that I have studied in my JLPT textbooks, but I came across it again in a text and I can't for the life of me find it again in my grammar dictionaries. I also ...
6
votes
1answer
385 views

Distinguishing 沙 from 砂

I looked up both 沙 and 砂 in my 学研{がっけん} 漢和辞典{かんわじてん} today. It appears that they share the same list of readings (サ、シャ、すな、いさご). I also see that some words can be written with either kanji. Here are ...
16
votes
7answers
1k views

Linguistics and Japanese study

Firstly, I apologise if this has been asked before or if I have asked this in the wrong place (should I have asked on the meta site?). I've studied Japanese for (going on) 5 years, now. It's been ...
5
votes
1answer
201 views

When is it appropriate to use お宅 to refer to the second-person?

An answer to "What is the most natural way to refer to someone when you don't know their name and don't have a close relationship with them?" suggests that お宅 may be used to refer to the second ...
19
votes
1answer
2k views

ひらく / とじる vs. あける / しめる

The verbs ひらく and あける both mean to open, and とじる and しめる both mean to close. I understand that ひらく and とじる are antonym pairs, as are あける and しめる, but have never been clear on the difference between ...
5
votes
2answers
334 views

What is 方 used for (when attached to a た-verb)?

I have the following sentence: 早く行った方が良かったでしょう。 Here, if we take it apart we shall have: 早く(Adverb) 行った(Verb, Past tense) 方(?) が(GA, Subject particle) 良かったでしょう(Verb, Past tense) 。 What is ...
5
votes
3answers
356 views

Why use 数年 in あれから10数年?

My question is on 「あれから10数年」. My understanding is that this translates to roughly, "It's been 10 years since then." The dictionary says「数年」 means "several years" or "a number of years". How does ...

15 30 50 per page