5
votes
2answers
369 views

How is determined whether a sound should be romanized into an L versus an R?

I know there isn't a particularly distinct difference between L and R in native Japanese, but very often proper nouns and other non-translated Japanese names/words work their way into English ...
3
votes
1answer
994 views

Fast Food Conversation - Any Practical Guides?

I looked up for fast food conversation but I could not find anything very practical. While most guide always emphasize on how to order, I never found it prepares one to understand what a fast food ...
12
votes
3answers
1k views

Is Japanese that lacks proofreading likely to contain bad spelling or grammar?

Regarding written English that isn't proofread ... it's quality definately leaves alot to be desired. I would advise people against treating written English that wasn't professionally written (for ...
11
votes
1answer
246 views

Meaning of せい conjugation of する?

I came upon this line of dialogue in a book I'm reading, from a character who has old-fashioned speech patterns: できる限りの鶏肉を用意せい… I assume this せい is some form of the verb する, though I'm not even sure ...
9
votes
1answer
421 views

Origin of あしからず

Could somebody explain the origin of あしからず , as found in the following expressions? 今回はお断りしますが,どうぞあしからず| This time I have to say no, I hope you don't mind. ・・ですが、 悪しからず。| I'm sorry ...
2
votes
2answers
435 views

What does コピー mean in this context?

A: 他にもラルクコピーしてましたか? B: じゃあ最後にもう一度聴いてくれ…虹。ってやってた I know that ラルク is the band L'arc En Ciel. What does コピー mean here? What does the first sentence say?
7
votes
1answer
771 views

which instruments use 弾く and which use 引く?

I was wondering how do we identify what instruments may be used with the verb 引く, or 弾く, or both? If both 引く and 弾く can be used is there any difference in nuance between one vs the other?
7
votes
1answer
285 views

What Japanese lullabys are available to provide early Japanese exposure to children?

I'd like to expose my young children to the sounds of Japanese at night as they go to sleep. Specifically, I'd like to play Japanese lullabies or other soothing music with vocals. Where do I find such ...
6
votes
1answer
204 views

Definition of ブラコン when discussing musical preferences

A Japanese person told me that they have ブラコン。I looked it up on Wikipedia and it said something like an emotional attachment to one's brother. But they said that it meant something like someone who ...
3
votes
1answer
188 views

What does 本調子 mean in a musical context?

When looking at musical instruments online ([篠笛]{しのぶえ} and 竹笛{たけぶえ} in particular, but I guess this goes for more instruments), their 本調子 is always listed. Some flutes are 6本調子, some 7本調子 and some ...
9
votes
1answer
542 views

Is it actually impolite to say ご苦労様 to a superior?

Conventional ビジネスマナー tells us that ご苦労様 is used by superiors to subordinates and お疲れ様 used by everyone, and this is backed up all over the internet and stated on some questions here, like this. But ...
13
votes
1answer
1k views

What is the role of 空書 (writing kanji in the air) in modern Japanese?

What is the role of 空書{くうしょ} in modern Japanese? 空書 is tracing characters in the air with your finger (or on a flat surface), a phenomenon which apparently develops only in users of Chinese ...
13
votes
1answer
599 views

Should I say 失礼{しつれい}します before hanging up the phone if the other person called me?

Phone etiquette is one of those things I still struggle with at times, often fumbling because I'm not sure what expression I'm supposed to use at a given time. 失礼します at the end of a phone call is one ...
9
votes
2answers
394 views

Why is it (usually) wrong to say 人がある but OK to say ある人?

I fear I may be venturing again into "just because" territory, but this one bugs me. We all know that you usually use いる (as in not ある) to refer to living things, as in 私は日本にいる(△ある). Yet it is ...
3
votes
1answer
325 views

What does 懐{なつ}い mean in this context?

Saw this on twitter: A: 懐い B: そういえば私がマオさんの唄初めて聞いたのwinter fallでした。サンタさんでしたね(笑)あの日の衝撃は未だに忘れられないなー「歌うますぎ!この人誰!?」ってみんな言ってましたよ。懐かしい。
6
votes
3answers
2k views

How can I say “the leader(s) of the club” in Japanese

I would like to ask which one of the following two words could be used to express the word "leader" when I am talking about someone who is the head of a club or at least the member of its board; for ...
3
votes
1answer
483 views

How to say “items remaining from last meeting”?

I am setting up a meeting agenda and of the items is "covering the items left over from last meeting". I though something like "前回のミーティングの残件” Would have worked but it turns out that 残件 isn't a word ...
0
votes
1answer
172 views

Translating ならば受け止めて行くまでさ word for word

I'm going for a word-for-word translation of (miss) understood (you can hear the song here, but I'm having trouble with the verse: 今さらきれい事だなんて 聞くつもりも言うつもりもない 痛みは増える一方だろう ...
5
votes
1answer
340 views

Different meaning of 何?

While reading some lyrics online, I stumbled upon the following phrase: これ以上何を失えば 心は許されるの Which I could myself losely translate as following: If I lose what more (than I already have), will ...
10
votes
1answer
1k views

What's the difference between 思う and 考える?

These two words both seem to mean "to think", but is there any difference between them? Is it related to the difference between 言う and 話す by any chance?
2
votes
3answers
750 views

Is “anyone” 人はいます or 誰でも?

So I ran across this example sentence: 食べている人はいますか? And the translation was "Is anyone eating?" However I thought the sentence would be: 誰でもが食べていますか? Is this correct? Also is Xはいます = is any X? ...
9
votes
3answers
717 views

Usage of noun-modifying である

I'm pretty sure I understand the usage of「である」 here: ピアニストである私の姉は、いつも手に怪我をしないように気をつけています My sister, a pianist, is always careful not to injure her hands. (My translation) But I'm wondering if ...
6
votes
1answer
303 views

Function of の in these phrases

I know that の is used as a noun modifier. But recently I've come across these pharases 心の強い人,母の作れる料理. The first phrases will be sth like strong person of heart/mind, which somehow differs from ...
6
votes
1answer
457 views

Legibility of handakuten and dakuten in small font sizes

I occasionally come across text with a small font size where I can tell that there's either an handakuten ゚ or a dakuten ゙ in a kana character, but I need to zoom in to tell which one it is. Does ...
8
votes
1answer
452 views

What does exactly does さま mean in dictionary definitions?

I've been using Japanese-Japanese dictionaries for a while now and this keeps popping up. It seems to me like a kind of usage that is found for the most part only in dictionaries. Can anyone help ...
0
votes
3answers
799 views

Do machine transliteration websites exist? [closed]

Are there web sites that transliterate Japanese text (katakana, hiragana and kanji) into romaji characters without translating the words into the English language? (Note to moderators: I'm merely ...
7
votes
1answer
238 views

What's the difference between 向こう and 向こう側?

My textbook (An Introduction to Modern Japanese) introduced 向こう as meaning "the other side of" and 側{がわ} as meaning "side". On page 76 it states that 側 can be added to some, but not all, of these ...
6
votes
2answers
342 views

What's wrong with using 内に in this sentence?

My textbook claims that this is an incorrect usage of uchi ni: 彼が会社に行っている内に、贈り物が届きました While he is commuting to the office, a present arrived. Why is this wrong? It looks fine to me.
3
votes
1answer
93 views

Where is the personal comparison in this phrase?

I was browsing a language exchange site and came across: 私のように明るく、前向きな方がいいです。 And the text under it (translation from the user who posted the entry) was: I'm hoping that you are cheerful and ...
5
votes
2answers
391 views

Do Chinese loanwords have special connotations as foreign words?

I once heard that the Japanese like to use words like 「トイレ」 and 「お手洗い」 to refer to the water closet/bathroom because they are neutral and don't have dirty connotations, especially the English ...
5
votes
1answer
327 views

The difference between (な形容詞)さ and (な形容詞)性?

I'm in the middle of writing a paper in Japanese, and I can't quite figure out which is right. If I want to nominalize a な形容詞, should I affix さ or 性 at the end? I've been checking on search engines, ...
4
votes
1answer
179 views

origin of 気にくわない/use of 食う

Does anybody know where the くわない comes from? あいつの態度が気にくわない |i don't like his attitude My dictionary tells me the expression means: 不満である。気にいらない。and the kanji is 食う but I wonder does anyone ...
9
votes
1answer
205 views

島人{とうじん} vs 島民{とうみん}

I was looking for a word to say islander, i.e. someone that lives/was born in an island. I've come across 島人 and 島民 and asked two native speakers about their user meaning. While they both agreed that ...
6
votes
2answers
736 views

「拝」から始まる謙譲語 — humble keigo starting with [hai]

What are the common 謙譲語 verbs that start with 「拝」? I know these ones: 見る → 拝見する (to see), 拝観する (to view something -- limited usage) 聴く → 拝聴する 読む → 拝読する 会う → 拝謁する (although I've ...
7
votes
1answer
262 views

When to use 洗濯する and 洗う?

今日ふくを洗う。 今日ふくを洗濯する。 昨日食器を洗った。 昨日食器を洗濯した。 I know that 洗濯する means: washing or laundering (clothes). And 洗う just means washing. When I'm talking about washing in general can I use the two words ...
0
votes
2answers
446 views

Possible ways to express remembrance and recall

How is it possible in Japanese language to express concepts of recall and remembrance? I mean, recall is generally referred to the way we take out something from our memory which is related to ...
7
votes
2answers
766 views

What does はくださらない mean?

I am having problems finding a word in this sentence in the dictionary: 一体全体なぜこんなところにおいでになったのか、たぶん話してはくださらないのでしょうね? Unknown word: - はくださらない The English translation is: "And I don't suppose ...
5
votes
1answer
181 views

勤め vs 役目​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

What is the difference between 勤め and 役目? Both seems to mean duty (something that one is expected or required to do by moral or legal obligation), but what is the difference in their nuance and ...
17
votes
4answers
708 views

What are the fundamental differences between the ~と一緒に and the ~とともに fragments?

I'm accustomed to saying together with using the ~ to issho ni fragment, but I've been noticing that some people I talk to phrase this using ~ totomo ni instead. i.e. 彼女と一緒に日本へ来た。 Kanojo to issho ni ...
8
votes
1answer
290 views

Relation between -ますよ and -ましょう

They sound alike. Are they cognate historically? Morphologically, is よ in both cases a particle or part of the morpheme in -ましょう?
6
votes
3answers
386 views

Equivalent of someone's valentine

How would I describe the designated object of someone's affections on Valentine's Day? The meaning I'm referring to is meaning 2 on Wiktionary: A person to whom a valentine is given or received, ...
8
votes
1answer
345 views

Why is Jordan (the country) spelt ヨルダン?

I recently found out that Jordan (the country) is spelt ヨルダン, not ジョーダン, which is how it's spelt in a person's name. Is this based on how it's pronounced in Arabic and/or Hebrew, or how it's ...
6
votes
3answers
381 views

に vs で with state of being (but no verb)

All the に vs で comparisons I can find discuss using them with verbs. However I recently wanted to say something like "I am alone at home", and phrased it without a verb: 家で一人です But that got me ...
15
votes
1answer
1k views

Are kanji characters made up of radicals only or could they contain strokes that are not radicals?

Inspired by this question of rounded or circular strokes in kanji, I got an idea to prove that there is no circular strokes in kanji by examining all kanji radicals, which is a lot less that examining ...
4
votes
2answers
691 views

What does ~と見てよい/~と見ていい mean? How did it have its meaning?

I found these sentences using SPACEALC: The content in parentheses and bolding are my own: まず勝ち試合と見ていいが、成り行き任せでは駄目です。 You'll probably win the game, but that's not automatic. ...
6
votes
1answer
345 views

Can the term メリークリスマス be seen as politically incorrect?

In some countries, some people avoid using "Merry Christmas" and instead say Happy Holidays: Thought by some to be a politically correct alternative to Merry Christmas and/or Happy New Year when ...
9
votes
1answer
2k views

How do you normally say calendar and date in Japanese?

If you were to say: I have to buy a new calendar next month. or Look at the calendar and see when X holiday is? or Have you seen the calendar?, would you use カレンダー or 暦{こよみ}? Is there a difference ...
8
votes
2answers
378 views

What function does 「しいて」 serve in this sentence?

I have this sentence in a JLPT study textbook, as an example of the use of しいて: 食{た}べたくなければしいて食べることないから、食べられるものだけ食べてね。 The translation is, "If you don't want to eat it, you don't have to, so ...
6
votes
1answer
973 views

How should I bid farewell to a superior?

My boss is leaving soon after years of service. What would be a good way for me to express my gratitude for all of his guidance and help? I am somewhat familiar with the expression お世話になりました but am ...
3
votes
1answer
323 views

“Klugscheißer”?

Does Japanese have a term more-or-less equivalent to the German Klugscheißer (literally, "clever-shitter"; in English: smartypants, smartass, know-it-all, etc.)? (Needless to say, this is not a term ...

15 30 50 per page