4
votes
2answers
215 views

How to distinguish between the meanings of “quickly”, “soon” and “early” for 早く

At What is suffix 方 used for (when attached to a た-verb)?, I wrote that the 早く there means "early": 早く行った方が良かったでしょう。 It would have been better if (you) had gone early, would it not? But I'm ...
7
votes
1answer
561 views

What is “masu-stem + ざま”?

Here is a part of a sentence from my book: ・・・・手裏剣をよけざま・・・・ I can't find any help in any of my references on the pattern of "masu-stem + ざま", which makes me hesitant to say that's exactly what ...
4
votes
3answers
233 views

Why does the か come before です in this question?

I'm looking through a book of go problems, and ran across the following sentence accompanied by the problem diagram: 隅の黒一子が次にアタリですが、ここをどう考えるかです A rough translation is relatively simple, along ...
7
votes
2answers
311 views

Is being called an オタク derogatory?

This question spawns from the comments here. I've heard that オタク could or could not be derogatory. During the times I've been in Japan and heard it used, I didn't think that it had any connotation ...
8
votes
1answer
216 views

What's the difference between 平行 and 並行?

They both seem to mean "parallel". In my プログレッシブ dictionary, it seems to point to the former being the more mathematical sense of the definition (two co-planar, non-intersecting lines), while the ...
5
votes
1answer
201 views

When is it appropriate to use お宅 to refer to the second-person?

An answer to "What is the most natural way to refer to someone when you don't know their name and don't have a close relationship with them?" suggests that お宅 may be used to refer to the second ...
7
votes
1answer
213 views

Meaning of る in 問われたる

From the beginning of the novel "The Grove", what does the る mean in 検非違使に問われた る 木樵りの物語 問われた is the passive of 問う, but where does the る come from? Is it the short form of いる?
0
votes
1answer
323 views

How to say “It's not a lie if you believe in it” in Japanese [closed]

Eijiro doesn't have the definition so I thought I'd ask here
15
votes
1answer
2k views

What is the difference between “河” and “川”?

I saw the first (河) used for "Hippopotamus", literally mimicking the Greek name (River Horse) but I expected to see 川 in its place... Also, apparently you can use "河川" to mean river*s* (plural)? But ...
2
votes
1answer
108 views

What does コミュニケーションがとれる mean?

I tried looking up what 「コミュニケーションがとれる」 means, but from the examples that I've seen, all I can understand is that it just means "to communicate". Is there something more to this phrase that I'm not ...
3
votes
1answer
215 views

How do I write an foreign name that ends with consonant? [duplicate]

Possible Duplicate: Any rules for a suffix on english words? Since Japanese doesn't have consonant endings (except for 'n', of course) How do I end the name I'm trying to transcribe? Names ...
2
votes
1answer
202 views

Help with sentence 私が外国を歩くようになったのは・・・

This clause is from a book that I'm reading called "日本人が知らない世界の歩き方". It's the first clause of the first sentence in the book and coincidentally the first one that I'm having trouble with. In ...
8
votes
2answers
383 views

What しかりだ does mean?

I need to know what しかりだ does mean. I couldn't find over internet a satisfactory meaning. It is from a manga called Saint Seiya. Here is the whole text: 黄金聖闘士 十二人とはいえ まだ幼い者が かなり多い シルバーセイント ...
9
votes
2answers
185 views

Sentence-final 「ど~」?

I came across this image online. What does the ど~ in はしったど~ mean?
16
votes
5answers
1k views

Except for pitch, what are the differences in pronunciation between Kansaiben and Tokyoben?

I have tried to ask people this type of question on many occasions and the answer is always the same, but people are notoriously bad at evaluating their own language, so I ask here: Apart for pitch, ...
3
votes
2answers
251 views

Is ruby text essential?

I am trying to understand whether the ruby text in ancient scripture is essential to the meaning of a verse, or if the scripture can be understood without it. For instance, can this verse: be ...
3
votes
1answer
1k views

Why do we use 楽しめそう and 楽しみ rather than 楽しい・楽しそう in these sentences?

Could someone explain why we use 楽しめそう instead of 楽しそう in the first sentence and what exactly 楽しみ means and why? (The translations are my best guess at what the sentences might mean.) ...
7
votes
1answer
273 views

What's the difference between いつだって and いつでも?

Pretty simple, like the title says, what's the difference between いつだって and いつでも? I can tell there's a little difference, but it's so very difficult for me to pin down.
9
votes
1answer
100 views

How is 発行 different from 刊行?

Also, how does 発刊 fit into all of this? Is it that 発行 can be used for magazines, newspapers and books while 刊行 can't be used for newspapers?
6
votes
3answers
794 views

It's time to [verb]

I know this is dangerously close to a translation question, but bare with me. Today I found out a co-worker of mine is studying Japanese as well. And at the end of the conversation I wrote: Jikan wa ...
7
votes
2answers
282 views

What does 不可とする mean?

On the subject of real-time OS's, I read this sentence: 割り込みを一時的に不可(マスク)とする。 Where 不可 apparently means "to mask". I can understand that "割り込み masks something", but I can't understand "不可とする" ...
10
votes
2answers
659 views

When is 「だ/である」required between a noun and the quotation particle と?

Note: Edits in response to comments have been added in italics The sentence prompting this question is: 時下ますますご清栄のことと、お喜び申し上げます Which I have always "loosely" taken to mean: I am glad to ...
1
vote
0answers
149 views

Looking for transcripts of Japanese-language media [closed]

I'm looking for any free media (podcasts, videos, etc) featuring (preferably unscripted) Japanese and that have a transcript (also free). (The best model I know of of the kind of material I'm looking ...
4
votes
2answers
240 views

Meaning of 気負わずに奮ってご参加ください

What does 気負わずに奮ってご参加ください mean? Is it like 気軽にご参加ください? Context: an event information page announcing pre-requisites for attendance: 前提知識 ...
2
votes
2answers
322 views

How is 鎗 different from 槍 and 鑓?

Edit: This question has been reworded as much as possible from the original to try to make it a question about Japanese. Also, adding the IME単漢字辞書 fixed the IME problem (thanks to Tsuyoshi Ito for ...
4
votes
1answer
390 views

How do I say “course duration” in Japanese?

I want to say something along the lines of "all engineering courses are four years long". Should I say something like this?: 各技術コースの専攻期間は4年くらいです。 Is there a more natural way to phrase what I'm ...
12
votes
2answers
571 views

What is the breakdown of countries where loan words originate?

Is there any general idea of what percentage of loan words come from which languages? I always thought the majority of them came from English, but I keep seeing more and more that originated in ...
5
votes
1answer
283 views

Question on mnemonic device for characters such as 恋, 変, and 湾

I am currently studying kanji by using a number of sites, some of which provide mnemonics to aid in learning. While not a specific radical per se (I think), the top portions of the following ...
13
votes
3answers
442 views

神様がある vs. 神様がいる

I was wondering if there's a difference in usage between 神様がいる and 神様がある. In both cases, I mean specifically the meaning "There is a God", either as a statement of the kind "God exists", or as in ...
11
votes
1answer
249 views

question about kanji sports names 蹴球, 籠球, 庭球, and 野球

A few questions about these words. The words [蹴球]{しゅうきゅう}, [籠球]{ろうきゅう}, and [庭球]{ていきゅう} mean football, basketball, and tennis, respectively. But I have only seen them in a dictionary, and in practice ...
15
votes
1answer
919 views

How did 面白 end up meaning “Interesting”?

面 by itself means "face", while 白 by itself means "white". How did these two words combine together to mean "interesting"?
8
votes
1answer
243 views

Can けれども be analysed further?

Consider the conjunction ども, e.g.: 行けども 言えども Formation rule: Verb Hypothetical form (仮定形) + ども This leads me to hypothesise that the conjunction けれども (meaning "but; however; although") is ...
11
votes
3answers
293 views

心配でたまらず - what is the verb and its form?

Could someone explain the grammar/words behind this and similar phrases? I did some research and probably found the explanation, but I am not sure if this is correct. The phrase may be found in a ...
6
votes
2answers
2k views

How do you say “I don't want to fail” in Japanese? The formal form of it?

I'm asking how do you say something like "I don't want to fail" in Japanese. Yes, in anime they say something like "makenai". But I want to say or write it like an actual Japanese sentence in the ...
4
votes
1answer
223 views

Why is 礼 honorific in 「お礼を申し上げます/give my thanks [to someone]」?

In 謙譲語 the addition of honorific to a direct object depends on who owns it: (先生に)本をさしあげます。| I will give teacher my book (先生の)ご本をお借りします。|I shall borrow teacher's book (先生を)会場へご案内します。| I ...
13
votes
2answers
392 views

Etymology of ひざまずく

I can't resist trying to find patterns in words. These three words, for example, seem to fit a similar pattern: 頷{うなづ}く = [項]{うな} + 突{つ}く (source: community wiki) 躓{つまづ}く = [爪]{つま} + 突{つ}く (source: ...
11
votes
2answers
3k views

What is 〜からです and when is it used? How does it differ from 〜ですから and 〜んです?

I have seen this expression a few times, and have never quite understood it. In particular, it seems to be equatable both to ですから and to んです, but I can't figure out where it would be used over either ...
7
votes
1answer
206 views

Why did the translator use ゴナラ here?

I've got a copy of "オ・ヤサシ巨人BFG", Taeko Nakamura's translation of the famous children's book by Roald Dahl, The BFG. The story concerns a friendship between a little girl named Sophie and a friendly ...
5
votes
3answers
678 views

Why does 「というもの」 have a meaning of “recently/since”?

I have given three examples below to illustrate my question. I can't understand why the expression "というもの” equates to "recently/since". この一週間というもの、忙しくてほとんど寝ていない。  For the / since last week I ...
4
votes
2answers
872 views

what does “mata ha” stand for in this sentence?

くるまはみぎ、ひだりまたはまっすぐいってもいいです i understand what mata normally means but, it doesn't seem to work in this sentence. please & thank you.
3
votes
1answer
328 views

What does そこによるところは大きい mean?

could anyone help me with a sentence? It was from an article in the Asahi about the leadership change in North Korea. The full sentence is 拉致被害者の早い救出も、そこによるところは大きい。I understand the first part of the ...
9
votes
1answer
488 views

Is accent position predictable for -i verbs in Osaka/Kansai?

Background While I'm not especially confident about the reliability of my sources (Wikipedia (0) (1) (2) and some guys' personal websites), and it's possible that I transcribed some of these wrong, ...
5
votes
1answer
722 views

Why do ~なんてもんじゃないよ/~たのなのって=とても?

Both the following two expressions from my text book 完全マスター聴解N1 are explained as とても(高い/人が多かった): 高いなんてもんじゃないよ 人が多かったのなのって Could someone explain what they are based on/where they come from ...
5
votes
1answer
141 views

How to choose between 「いれる」 and 「はいれる」?

The questions is how to choose between 「いれる」 and 「はいれる」. As far as I know, the same kanji is used for both (入れる). How can one make the distinction when reading a text?
10
votes
2answers
792 views

けど vs. が for “but” conjuction

This question covers the difference between でも and けど for "but", the difference being that でも can be used at the beginning of a sentence. But けど and が are used in very much the same way, ...
6
votes
1answer
214 views

How do we roll a ball along a street from A to B?

This question is a follow up to この道をまっすぐ行ってください。Why “を” and not “で”? posted earlier. If: 道で転ぶ = fallover on the road ボールが道を転がる = a ball rolled along the street 〜を転がす = roll something ...
7
votes
1answer
3k views

Are the 4-byte UTF-8 Kanji rare enough that I can ignore them?

I'm writing a programming algorithm which converts code points of Kanji characters to their respective UTF-8 octets. My problem is, if I don't include 4-octet characters, and only deal with 3-octet ...
9
votes
2answers
600 views

この道をまっすぐ行ってください。 Why を and not で?

In a quiz, I got a question where one had to complete with に、を、で or が the following sentence: この道(?)まっすぐ行ってください。 The correct answer being: この道をまっすぐ行ってください。 It always seems more natural to ...
5
votes
2answers
1k views

Help with the difference between causative and the causative-passive for the verb 笑う

I've always had a hard time immediately understanding the differences between passive, causative, and causative-passive. If I really sit down and try to work out the meaning I can generally get it, ...
6
votes
3answers
1k views

Explain the meaning of という or と + いう?

Here is the sentence: それは改良を必要としますが、すぐにということではありません。 I can't understand this part: すぐに_Adverb + という_Particle? + こと_Noun + では_DEWA + ありません_Verb. I know that という is an expression "said; called thus", ...

15 30 50 per page