0
votes
0answers
4 views

Is 判決が下る common

Is 判決が下る ( to pass judgment) common?
4
votes
1answer
90 views

Japanese for submarine sandwich

Does Japanese have a commonly used term for submarine sandwich/roll? Australian English doesn't have a term AFAIK (the only places that sell such things in Australia are the Subway franchise), and I ...
4
votes
4answers
171 views

“Cold” in Japanese: When to use 寒冷

I've been using Anki to memorize kanji and words. This word came up: 寒冷{かんれい} which means cold. However I've never heard of this word being used for cold, chilly, etc. Usually it's 寒い{さむい} that is ...
0
votes
1answer
46 views

Trouble working out when the next word starts

I'm studying Kanji from the book "Kanji de manga", In the book they present manga written in hiragana/katakana and replace one word with the Kanji they showcase on that page. However, when I'm reading ...
1
vote
1answer
54 views

Verb combination (なりたくって and き消す etc.)

I have started to learn japanese recently and tried to translate some lyrics. But I pumped quickly on words I was unable to translate even with jisho.org and romaji version of the songtexts. ...
-3
votes
0answers
38 views

japanese language enthusiast [on hold]

Hello I'm a japanese language enthusiast. i fell in love with this language since my childhood when i was a big fan of mangas and animes , in fact till now i'm still the same. however it's been a long ...
1
vote
1answer
60 views

Use of ン in place of の

家ン中でさか立ちやって障子ブッこわして... I was doing headstands in the house and wrecked the door and... Presumably ン is a contraction of の. Why is it written in katakana? I guess it's adding some kind of ...
0
votes
2answers
38 views

Verb clause for someone else?

I swear there was a certain verb clause for the actions of someone else. Eg how do I say "He thought it was good?" Sorry for noobishness :3
-1
votes
0answers
30 views

Pronunciation すき and つぎ [on hold]

How do you pronounce すき and つぎ?
4
votes
1answer
40 views

Difference between てぶくろ and グローブ

According to jisho.org, グローブ seems to have a "sports" nuance to it, wherease 手袋{てぶくろ} seems to be more general. Is this accurate?
2
votes
1answer
70 views

Can I use only hiragana when writing words/sentences?

This might seem like a dumb repeated question but I need to confirm 100% so bear with me please. I started learning Hiragana and I can now write the vowels + the K things. I'm really good at ...
2
votes
2answers
53 views

What does のも mean in 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ?

In the following sentence 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ what does のも mean? Thank you very much.
0
votes
1answer
58 views

Is it ok to start learning Japanese? [on hold]

I'm not english, and I find my English to be 'good'. I can pretty much live in an English country with a slight boost of vocabulary and a bit of knowledge about the culture. But of course, I'm not ...
3
votes
1answer
69 views

What does 斜め mean here?

朱実{あけみ}は、からかって、雉子{きじ}のような迅{はし}こい足で、先に山道を降りかけたが、急に顔いろを変えて、立ちすくんだ。中腹の林を斜めに、のそのそと大股に歩いて来る男があった。{宮本武蔵(1935年–1939年、朝日新聞連載、吉川英治)} Does 斜め refer to him walking up the hill, or walking diagonally uphill ...
1
vote
0answers
70 views

Meaning of と思ったら (Colloquial)

Example 1: (After visiting long lost friend) やれやれ、 いきなり どこに連れていかれるかと思ったら。。。 Example 2: (Girl comes to boy's apartment to wake him up for school) Boy: なんでお前がここにいるんだ? Girl: ...
0
votes
1answer
59 views

Usage of で (Continuative?)

彼女は歌うだけでは飽きたらず、涙まで流していた。 彼の弁明では飽き足りない Is this で the same as the で used in "これでいい"? As in the continuative で? I feel as though it could be replaced with "が" in the first example and just ...
4
votes
1answer
69 views

と after counting something

Is there any special meaning to a "と" when used after a number? For example (these lines are in the same work but not one after another), 試作品の工場って、何百と見てきたんですよ。 試作品ったって、数百と作るわけだろ? The ...
6
votes
1answer
92 views

What is the nuance of お人好し vs いい人?

I'm reading the manga 僕だけがいない街 where the following is thought about a character who is kind towards the protagonist: 相変わらず{あいかわらず}お人好し{おひとよし}。。。いやいい人{ひと}だ。 The implication is that the guy is a ...
5
votes
2answers
97 views

Most appropriate word for 'antonym' – 対義語 or 反対語?

I just created an antonyms tag on our site. We usually make tag names in English, and then put the Japanese equivalent in the tag description, but I'm not sure which Japanese word to use. Wikipedia ...
0
votes
0answers
45 views

・・・の相違を教えてください。 [on hold]

基本、基盤、基礎 規則、観察 共同、協力 決心、決断 限界、限度 感激、感動 拡大、拡充、延長 もし間違いでなければ、「規則」と「観察」の相違は、 観察は何かを見ることだけですが、規則は何かを見ると記録する。 (日本語が長い間に練習しないので、覚えちゃってきて、下手になった。)
10
votes
1answer
224 views

The order after 男女比

Here is a short text I've encountered in a manga I'm reading: The main character talks about his school where 男女比 (the sex ratio) is 9 to 1. At first I thought it means that it has 9 times more ...
3
votes
1answer
52 views

Understanding だから…言ったろ

Here's the sentence: 「だから昨日も言ったろ、ボクもキミも怒られるタイプなんだって。」 だから as 'therefore' doesn't really work here so I'm going for "that's why". However, I think 言ったろ means "did I not say". Putting it together ...
3
votes
1answer
72 views

Correct romanization for ベオウルフ (Beowulf) and the use of ō

I want to know the correct romanization for ベオウルフ. For me, it's Beōrufu, because the pronunciation of Be-o-wulf has a long vowel (oo/ou/ow/oh). However, some people discord for being a foreign name.
4
votes
1answer
125 views

What is a good antonym for 多難 (many difficulties)?

I'm looking for a proper antonym for the word 多難 in a context where it's meaning is 'many difficulties'. Would for example the adverb 難なく be appropriate? It translates to 'easily' according to my ...
5
votes
1answer
518 views

Kanji in the Fox Engine logo

What do the kanji in the Fox Engine logo mean? Is it a single kanji meaning "fox", or is the logo made by two (or more) kanji? What is their meaning?
2
votes
1answer
203 views

Why is Toyota typically written in Katakana? (トヨタ)

Presumably, as a Japanese name, it should be written in Chinese characters or in hiragana.
1
vote
2answers
60 views

Is なんだから is related to のだ?

I made sure to check if this had already been answered but I could not find one. So my question is: is なんだから related to のだ? Looking at some example sentences it seems to imply something like that but ...
2
votes
2answers
83 views

Question about probable meaning of 返済 in a sentence

For the following sentence, what would the likely meaning for "返済" be? 製品が完成した場合、製品出荷から返済させていただけますでしょうか I seems like this word can be used for both repayment of money and return of goods. In ...
1
vote
1answer
41 views

「だといえども」はどういう意味ですか?~What does だといえども mean?

能力のある三公・摂政・関白が高齢だといえども辞めてはならない I understand everything in this except for だといえども, and I'm kind of struggling to find a good explanation of what it means. Anyone have any ideas?
3
votes
1answer
65 views

Membership awareness to differentiate は and が?

So, I've been trying to properly use は and が. It is often said, online, to differentiate using topic and subject. That has always confused me, so I noticed a way to use it that seems to always ...
3
votes
1answer
45 views

Using に as subject marker in non-passive/causative sentence

In this question I was given 「(私は)あの人に怒っている。」 as a way to say "that person makes me angry". I'm a little confused because it looks to me very much like a passive construction, "I, that person ...
2
votes
1answer
83 views

Japanese words with を in shiritori?

I've been playing some しりとり recently at http://www.shiritori.org/ and was wondering why no words with を show up. siritori.net suggests there are quite a few nouns starting with を: を をかし ...
0
votes
1answer
98 views

What is the most correct translation of “nyoi bō” (如意棒), “compliant pole” or “mind stick”?

The nyoi b­ō is the power pole Goku uses to extend it at will and connects Korin Tower to Kami's Lookout.
0
votes
0answers
71 views

Released or inherited?

How would you translate the following sentence? 今、千年パズルを解き闇のゲームを受け継いだ少年がいた。 I'd translate it this way: Now a boy has solved the millennium puzzle and inherited the dark games. But in the ...
2
votes
2answers
93 views

How do I say “Is the sun out today” in Japanese?

I've been searching everywhere for trying to find out how to say this phrase but specifically stuck on the "out" part. Not sure on what the correct word choice should be used to say that but overall ...
5
votes
1answer
78 views

How to turn an independent clause into a subject?

こんにちはみなさん! I was talking to my niece and she told me she was learning to play the piano, so I wanted to say "I want to hear Asuka-chan play the piano!" but then I realized I wasn't entirely certain ...
3
votes
1answer
79 views

Do the 「 なんやら」and 「なにやら」have the same meaning?

I have encountered the following sentence. はあ なんすか?... なんやら手つづきがあるようだけど さっさとかたづけちゃってくれませんか。 I have searched meaning of the word on several web sites but I only found the meaning of 「なにやら」. I'm not ...
0
votes
1answer
72 views

Breaking down a translation: 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。

I've found this example sentence at the tangorin.com dictionary: 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 It is translated as "He never forgot his ambition to become a major politician." There is two ...
5
votes
1answer
84 views

Should I repeat -san to refer to someone whos name ends in san?

My friend's name is Allisan, how can I make it clear that her name is オーリサン and the honorific 'san' is not included and furthermore how can she introduce herself without sounding like a smug to ...
3
votes
1answer
74 views

Making someone feel something

いちいち腹のたつことを、わざわざ言いにこないでよ Don't come specially to say things which make me angry (my translation attempt) I'm confused by 腹がたつ. It's my understanding that it means 'to get/become angry' rather ...
1
vote
1answer
86 views

Special use of ~たら to translate あとで?

I've come across a sentence in Minna no Nihongo I can't explain myself: はさみを使ったら、元の所に戻しておいてください。 In the book, its translation in French is, in English: "After you have used the scissors, put ...
4
votes
1answer
73 views

What does 鉢の木帯 mean?

――野武士か? とは、すぐ思ったことだったが、意外にもそれはまだやっと十三、四歳にしかなるまいと思われる小娘であって襤褸てはいるが金襴らしい幅のせまい鉢の木帯をしめ、袂のまるい着物を着ているのである。――そしてその小娘もまた此方の人影をいぶかるものの如く、死骸と死骸との間から、迅こい猫のような眸を、じっと、射向けているのであった。{宮本武蔵(1935年–1939年、朝日新聞連載、吉川英治)} ...
1
vote
2answers
57 views

What do 「し」and「あった」mean in this sentence?

I'm a beginner Japanese student using Yu-Gi-Oh subtitles translations with the original in Japanese. I don't understand explanations in Japanese mostly, or it takes me a long (believe me, long) time ...
9
votes
3answers
2k views

“Strike while the iron is hot” - Japanese equivalent

Is there an equivalent expression in Japanese for "strike while the iron is hot"? I've seen a few questions on here with phrases and their equivalents. Does anybody know of a site where these are ...
2
votes
1answer
71 views

N#~~~JLPT Level Names

This has been on my mind for a while with nowhere to really ask it. What does the "N" in the JLPT levels (such as N1-N5) stand for? My current theory is [能力]{のうりょく} since these denote the level of ...
10
votes
3answers
218 views

ない in つまらない and similar adjectives and their conjugation with すぎる

The usual path for conjugation would be: 高い → 高すぎる  (drop い, append すぎる) ない → なさすぎる (drop い, append さ, append すぎる) Is ない in つまらない treated as the negative ない which conjugates as 2.? Or is つまらない a ...
4
votes
1answer
69 views

How to use both causative and て欲しい grammar at the same time?

I want to say the following in Japanese. I want the police officer to make the dog bite the snatcher. My attempt is as follows. 私は警察官に犬にひったくりを噛ませて欲しい。 Is it correct? Is it possible to use ...
4
votes
1answer
80 views

What are the functions of というのは and かというと in this sentence?

その場面というのはどういった場面かというと、ナチスの兵士がですね、ユダヤ人を職業別で分けていきます。 Source: https://www.youtube.com/watch?v=3xs-XWk_oQA 0:55 Translation from subtitles: There’s a scene where the Nazi’s are separating the Jewish by ...
2
votes
1answer
87 views

Translation help! 置いておきます

置いて is the て-form of 置く(to place). So what does おきます stand for? Thank you very much.
2
votes
1answer
89 views

Difference between “現住所” and “連絡先” on Japanese resume?

"現住所" and "連絡先" are 2 fields on a Japanese resume. If both are the same address, do you: delete the "現住所" and just list the "連絡先"? delete the "連絡先" field and just list your "現住所"? Or, are there ...

15 30 50 per page