1
vote
0answers
2 views

How does the passive form of “to invite” work?

So I've got my tables of verb conjugations and I've settled down with "Read Real Japanese", the short story edition, and the very first verb in the first story is さそう - to invite - used in the ...
0
votes
1answer
28 views

Combining polite past verb tense with potential, imperative etc.

I'm a relatively young Japanese student trying to wrap my head about verb conjugation. I was wondering if some of you experts could help me understand how to combine verb tenses. I was wondering ...
3
votes
1answer
53 views

“After I do [x], I do [y]”?

So, I'm trying to construct a sentence along the lines of "After I do this action, I do that action," but I'm having the absolute hardest time figuring out what syntax and verb conjugations to use. ...
1
vote
0answers
10 views

What does か + と do in this sentence?

ベルの成長速度にアイズへの恋慕がこれまでかと影響した「ステイタス」を見せつけられ、ちょっとも面白くなかったゆう昨夜。 Is the と here acting as a quotative particle? So it's 「これまでか」と影響した? Thanks!
1
vote
0answers
11 views

Asking a question with “da” and “datta”

We use "desu" and "deshita" to make the polite form and "ka" to make it a question, for example: Tokyo ga suki desu ka? (Do you like Tokyo?) Tokyo ga suki deshita ka? (Did you like Tokyo?) How can ...
2
votes
1answer
66 views

What the grammar/syntax of 御来駕被成下度奉懇願候?

Dictionary translation is "I beg you will favour me with your company―I request the pleasure of your company." 御来駕被成下度奉懇願候 I can only surmise about ご来駕 noun 懇願候 verb (ask), sourou being a polite ...
1
vote
1answer
59 views

What are the meanings of the words 「えぐりこむ」and「べし」?

Here is the sentence I have seen them from a boxing Manga. ひじを左{ひだり}わきからはなさない心{こころ}がまえで..... やや内{ない}角{かく}をねらい えぐりこむようにして...打{う}つべし! Especially 「べし」, I don't know the purpose to use it in the ...
1
vote
1answer
29 views

ni vs te form to express continuity/reason

What is the difference between the two Structures: 1: VERB ni VERB. ex:sentaku ni dekakemasu. 2:VERB(te form) VERB. ex:nagarete kaeimashita. (The example are from momotarou)
1
vote
2answers
87 views

Why can story writers use くれる when describing a third person?

I just read a famous Japanese legend as follows. 昔、ある所に浦島太郎という若い男がいました。 ある日、太郎は子供達にいじめられている亀を助けてあげました。 亀は「助けてくれて、ありがとうございました」と言って、太郎を海の中のお城へ連れて行ってくれました。 Why can story writers use くれる when ...
3
votes
1answer
101 views

usage of 情けない反応

「あの天使が居ないのが気になるわけ?」 「え、な、なにを」 「顔に気持ちがすぐ出る男って仕事できないらしいわよ」 「情けない反応ねぇ まぁ、天使がいないだけ空気がいいんだけど」 Context: He notices that she (the angel) hasn't showed up for dinner and and she notices that he's ...
2
votes
2answers
70 views

Understanding 生きていて~

私たちはこの時代に生きていて邪悪さがいよいよ増していることを知っています。 I was given this sentence from a friend and I'm having trouble with the extra て in 生きていて。 Could someone explain what grammar is being used here? Why it needed ...
0
votes
1answer
42 views

Reason to late office in politely?

How to tell manager when late by traffic jam? Is it ok to say すみません、交通渋滞できから遅きます。
1
vote
1answer
79 views

Why use ん here?

車は駐車場から出てきていったん止まりました. why use ん here? why dont' use ~ 出てきていって止まりました.
3
votes
1answer
170 views

What does 頭をひねった mean?

An example is (Tanaka and the speaker are in a relationship.): どれだけあたしと田中さんが頭をひねったか (I think it means something like) How long have Tanaka and I... 頭をひねった doesn't make much sense literally, so ...
10
votes
2answers
566 views

How did we get “Foreign Carrot Regime”?

How is it possible to naively get both "Foreign Carrot Regime" and "Foreigner Suffrage" from "外国人参政権"? I'm interested in how the same kanji can be combined in different ways to create a different ...
2
votes
2answers
33 views

音読み for 箱 - word examples

I've seen that 箱 could be read as ソウ, but when I look in the dictionaries I use most of the time, I can only find words with はこ (Or ばこ)reading (then you realize that Japanese have boxes for everything ...
1
vote
1answer
100 views

Often go to do something

I've just used a sentence that I think was wrong: グループ員はよくパブで飲みに行く. The concern there is the yoku. Where would the often/hardly/always/whatever actually go in this sort of sentence structure and ...
0
votes
1answer
32 views

Do both “どっかの男” and “ある男” equally effect an indefinite article kind of meaning?

There is no context for these sentences: (1) ある男と自己紹介するために、夜明けに家を出かけた。 (2) どっかの男と自己紹介するために、夜明けに家を出かけた。 both best translate to: I left my house at daybreak to introduce myself to a man. ...
0
votes
0answers
49 views

Are most kanji characters morphemes?

I've always assumed that kanji characters are almost always morphemes, but I've hardly seen anyone explicitly state that. I think the idea that kanji usually represent ideas, not pronunciation, played ...
0
votes
0answers
28 views

my first letter, please fix it for me [on hold]

拝啓 はじめまして. ベトナムから XXXX の会社の A と申します。 突然 お手紙をさし上げます 失礼を御許しください。 当社 は備長炭をお供給します。 御社が 供給者 がありますか。 私たちの会社について次のようにお知らせしたいと思います。 当社について、私たちは、アカシア、コーヒーの木、ユーカリ、オークの木から木炭を生成することができます。 ...
3
votes
1answer
98 views

Use of 時{とき} in the following sentences

So, I've been told by a native Japanese that the following sentence sounds weird: LA VITA E'BELLAを見{み}る[時]{とき}、[感動]{かんどう}しました。 In her own words, 'because watching that video is a one time thing ...
3
votes
1answer
126 views

必要{ひつよう} vs 要{い}ります

It should be mentioned I can't read kanji, so please keep that in mind when answering I've just encountered the verb [必要]{ひつよう}, in the Rosetta Stone sentence ...
2
votes
1answer
130 views

Etymologically why do some words have explicit potential sense while others don't have?

Consider the following pairs, can hear: 聞ける (the potential of 聞く) and 聞こえる can see: 見られる (the potential of 見る) and 見える I am interested to know the etymologies of how some words have explicit ...
1
vote
1answer
112 views

What do these sentences mean?

Recently, I heard (in a song) these 3 sentences and I can't translate some words in them. I've tried various translators but I'm still confused, so I hope you can help me. Sentences are. 紡いだ日々もあるよ ...
2
votes
1answer
85 views

Does Xから modify Yの here?

From the Wikipedia article for 源頼朝: 源頼朝は、平安時代末期から鎌倉時代初期の武将、政治家であり、鎌倉幕府の初代征夷大将軍である。 Clearly, 平安時代末期から鎌倉時代初期の modifies 武将、政治家. However, what does the 平安時代末期から modify? Is 鎌倉時代初期の treated as a ...
3
votes
1answer
176 views

Why might this device have both 原稿面上向き and 送信面上向き as equivalents of “face up”?

Recently, I found the following instructions on a multifunction printer/scanner/copier/faxer: Curiously, there are two lines in Japanese (as opposed to just one in each of the other languages): ...
6
votes
1answer
109 views

Sentence Ending て form

妻が死んで、子供が家を出て。 Then my wife died, and my kids left home. Is the sentence ending て a contraction for another expression? If so can someone list the possible expressions for any sentence ...
2
votes
1answer
124 views

Meaning 「~と思う」 at the end of a sentence

Mostly on the news I always hear 「~と思う」 very often at the end of a sentence, so i started to wonder, Does it has other meaning besides of "I think"?
3
votes
2answers
139 views

Meaning of 何によらず

I was reading a Japanese sentence of which part read 生真面目な性格で、何によらず人の注目を引くことが苦手だった。 but could not work out the meaning of 何によらず. I thought that perhaps the よらず is the negative of よる but that ...
2
votes
1answer
68 views

Modifying 形容動詞 (ナ adjectives) with verb phrases

In my textbook, the following phrase: 子どもたちが話しているにぎやかな声 is derived from the following example sentence: にぎやかな声で子どもたちが話している。 It is the phrase that confuses me. It appears to me that the ...
1
vote
1answer
50 views

連用修飾語 with で particle

I've been reading an article about 連用修飾語 when I noticed the following lines - 「サルビアの花は真っ赤で美しい。」 「美しい」が形容詞だというのが分かりますか? これを修飾するのは、「真っ赤で」になりますね。つまり、「真っ赤で」が連用修飾語ということになります。 If I'm ...
3
votes
2answers
103 views

How to ask to “correct me if I'm wrong”

I've been learning Japanese for a while but I'm truly investing my time recently into really learning Japanese. I have private lessons once a week and I'm trying to use Japanese as much as I can. I'm ...
7
votes
1answer
95 views

Etymology of 天地無用

WWWJDIC: [天地無用]{てんちむよう} (exp) (yoji) do not turn upside down I see this on some cardboard boxes in the context of shipping and handling. Why is this expression used to indicate "this side up", or ...
1
vote
1answer
99 views

人前{ひとまえ} and 人前{にんまえ}

I have been conviced for a long time that both 人前{にんまえ} and 人前{ひとまえ} existed. Which is backed by this wikitionary page. Recently, I just wanted to warn another Japanese learner about this pair of ...
4
votes
0answers
66 views

How to read 資格外活動許可?

I know 資格 is しかく, 活動 is かつどう and 許可 is きょか, but the 外 puzzles me here. Is it just がい?
3
votes
1answer
190 views

“仕事は大変だけど元気だよー” Missing adjective or is it correct?

I would imagine that my friend is trying to say "My work is very difficult, but other than that I'm fine!", But for me it feels like it's missing an adjective like 難しい Whole sentence : ...
6
votes
1answer
378 views

What are all the nuances and uses of 至る? (に至って) (に至っては) (に至っても) (に至る)

I'm studying for the N1. And there are several not so often used structures that you really need to know the minute differences between. One of these is the uses of 至る. As far as I know, these are ...
2
votes
2answers
87 views

help me work through a couple sentences here

How do you interpret this? This is an artist talking: 一番気にしているのはやっぱり過去の蓄積、自分が面白いと思ってきたものでしょうね。おもしろいと思ってきたものには一貫性はあるんですよ、人間の癖がありますからね。だから、昔おもしろいと思ったものを、自分というフィルターを通してもう一回具現化したい、それが今の願望なのかもしれない。 I ...
2
votes
1answer
164 views

If 日本語する is not ok, why is 日本語できる ok?

This is my understanding: する名詞: 運転する。 残業する。 勉強する。 their potential forms: 運転することができる。 残業することができる。 勉強することができる。 abbreviated potential forms: 運転できる。 産業できる。 勉強できる。 ...
1
vote
2answers
117 views

Translation question on part of a lullaby

I was looking for Mama's Lullaby on Youtube (Once there was a mama bear / sitting in her rocking chair etc.), and I bumped into this. After the astonishment that a video of an evidently Japanese song ...
4
votes
2answers
99 views

What to say when answering the phone

I'm often unsure what to say when answering the telephone when I am the customer; people usually say their name and then wait for me to say something before stating their business. I'm guessing there ...
4
votes
1answer
106 views

What does the は in this sentence do?

力任せに壁面に罅{ひび}を刻んでは一つ、また一つと体のパーツを外気に晒{さら}していく。 What does は do here? Is it contrasting? Thanks!
9
votes
3answers
627 views

Spaces in children's books

Written Japanese ordinarily doesn't use any spaces to separate words. But Japanese children's books do. For example, the opening of Tomi Ungerer's The Three Robbers (すてきな 三にんぐみ) あらわれでたのは、 ...
-2
votes
0answers
36 views

Help translating this article [on hold]

http://www.hibino-intersound.co.jp/information/4564.html Hello Could someone help translate this article for me to english or tell me what it is saying. I have tried using google translator but it ...
4
votes
2answers
112 views

Question about の

I am having an hard time understanding the difference between のですね and ですね and the difference between のですよね and ですよね. For example, what is the difference between 簡単ですね and 簡単なのですね? Or the difference ...
3
votes
2answers
161 views

What does 間違っていたら、修正してください mean, particularly ~ていたら?

間違っていたら、修正してください。 I don't understand the word いたら after the verb in -TE form. Thank you
2
votes
1answer
88 views

What does volitional + と mean?

For example in this sentence: 迷宮内は天井が宿す燐光によって光源に困らない代わりに、夜になろうと朝を迎えようとその眩しい光が途切れることはない。 How should I interpret 夜になろうと朝を迎えようと? Thanks!
1
vote
0answers
59 views

What are the ways to say “endure austerity”?

How can we say "endure austerity" in both formal and informal situations? For example, how can we say: "The people of Greece are currently enduring austerities." "If you have to endure such ...
1
vote
2answers
123 views

What do the symbols 女力 mean? [on hold]

Also would they have a different meaning if they were written vertically?
1
vote
2answers
70 views

Meaning of も in the following sentence

I cam across the following sentence: どうしても納豆だけは食べられない。 The sentence as a whole makes sense, but what meaning or function does も have here? Thanks!

15 30 50 per page