1
vote
0answers
17 views

Te form + はいる question

Watching street commotion from a long distance at night, the vision is blurry: それは見えてはいるけれど、見えていないという状態だ。 My guess is that it translates into "you can call it a situation where (things) can both ...
1
vote
0answers
37 views

Japanese verb to say

I was wondering about something that occurs in Japanese I've seen quite often but have yet to find an explanation. I know the Japanese verb to say is 言う, and I know that sometimes you can simply end a ...
4
votes
1answer
62 views

What's the difference between 呪術【じゅじゅつ】, 魔法【まほう】, 奇術【きじゅつ】, and 魔術【まじゅつ】?

Is there any difference between these nouns? Is this like the difference between 'magic' and 'sorcery' in English? Is 魔法【まほう】 used most often?
2
votes
1answer
52 views

How to interpret this comma?

ですから、一回限りの人生、かけがえのない自己を大切にしようではありませんか。 So, shall we value this irreplaceable self in this life that we have but once? (example sentence from A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar) ...
2
votes
1answer
45 views

連体形+ようか (casual) - what to make of it?

Not sure what to make of this volitional (?) + rhet. question particle. For example: それなら一息入{ひといきい}れようか。 My gut feeling is to to translate this as "because of that, can (I) really take a ...
3
votes
0answers
37 views

How would you use どうもこうもない?

Found two example translations, one is "there is no alternative", the other is "sorry, it was awful". What is the scope of situations where it can be used? Is there a way to translate its nuance into ...
2
votes
1answer
68 views

Why is スタイル used to denote body figure?

You know how Japanese people say "スタイルのいいお姉さん" to basically refer to "that girl with huge boobs" or "that really tall girl"? I've seen this get thrown around a lot but never really got the rationale ...
2
votes
1answer
102 views

Heard that “master of something” is pronounced as 'shokaneen'—could you help me find the right term?

I attended a talk at SXSW and the chef Paul Qui had a great quote but I don't know how to spell the work in English (and Japanese) and could use some help. Here is the quote, with the best attempt at ...
2
votes
1answer
72 views

How do you ask if you are understood without being rude?

For example explaining to an acquaintance or a stranger something, but I don't know if it's understood or not and would like to ask. In English I would say something like "I'm sorry, was my ...
1
vote
2answers
37 views

貰{もら}える物は貰っておく (idiom?) meaning

How should the 貰っておく part be interpreted? What (I) can receive, I ... (?).
1
vote
1answer
75 views

What is the meaning of 「あれほど」?

Here is the full sentence I have found it. あんた あれほどボクシングをきらっていたのに どうして急に本気でやる気になったの? Does it mean 'me'?
4
votes
2answers
117 views

記する{きする}、 記す{きす}、記す{しるす} - how do I use and/or differentiate between them?

For instance, here: 碑文に記されているところによれば according to the inscription on the tombstone It's listed under 記する{きする}. Why?
2
votes
1answer
68 views

“again” word: 二度{にど}, 再び{ふたたび} - usage, difference

Do they mean the same thing when used as a sequence word ("again, a second time") or is there any difference (apart from 二度 also being used to mean "two times")?
1
vote
3answers
215 views

Why is “学生” made “plural” in this newspaper article?

The ending of the first line of the first paragraph in the newspaper article titled さくら市の歩み一冊に reads ... さくら市の記念誌を文星芸大(宇都宮市)のデザイン専攻の学生たちが制作した。 My understanding is that that means: The students who ...
2
votes
2answers
85 views

How to describe someone who has a “radio voice”?

I would like to tell someone to talk more, because she has a radio voice. The term I am looking for should be either non-formal or slang.
1
vote
2answers
165 views

Help with translation

I was reading a book and understood everything except this: 寮に入るようになったら… この道を歩いて通うようになるのか… まあそれは合格が決まってからの話なんだけど They're waiting for the results of their entrance exam and is walking outside ...
2
votes
4answers
78 views

Which particle to use to say, “for (occasion)”?

I want to translate: "I gave my little sister a doll for her birthday". I do not want to use 私 but imply that I did it, so the right particles are crucial. I've come this far, but I'm not sure ...
2
votes
2answers
63 views

How do とは and に/された work in 「N700系とはどこが違う?N700Aに搭載された性能」

I saw this on the cover of a book about trains that was at least similar to a magazine: N700系とはどこが違う? N700Aに搭載された性能 This is a little confusing: とは is used to define things. It is often ...
1
vote
2answers
120 views

Is there a difference between きらい and がすきではありません?

Simply put Pimsluer says to use がすきではありません to express a dislike, but Human Japanese uses きらい, is there a difference?
1
vote
1answer
37 views

そういう君は~、 そういうおまえこそ~ - meaning?

My guess it's a rude jargon thing (comes up a lot in anime and the like, used by male characters). What does it mean? A: ~~ B: そういう君は~ or そういうおまえこそ~ そう言う (そういう君 = "you who are talking like ...
2
votes
1answer
38 views

後だったので v 後で interpretation

たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。1 (original example sent.) たくさんの階段を昇った後で彼女は完全に息を切らしていた。2 My guess: there is a strong causal link between this and that in 1. 2 just means "A happened, then ...
3
votes
1answer
91 views

What is the meaning of the sentence “すごかないわよ”?

Does すご refer to すごく or すごい? Dictionaries have no entries on すごかない. I understand that わよ are sentence ending particles though. Thanks.
4
votes
1answer
385 views

What is the etymology of イギリス?

I'm trying to figure out where the term イギリス for the United Kingdom came from. I suspect 英国【えいこく】 because they sound similar, but that seems a bit odd as Katakana words are usually loan words.
4
votes
2answers
236 views

What does 形から入る mean?

What does 形から入る mean? What contexts may it be used in? I can't find the phrase in my dictionary. I ran across this in an anime. Transcription of the relevant parts: [麻]{ま}[音]{おん}の父さん ...
0
votes
1answer
117 views

What's the meaning of ですね in here?

I know that ですね is a form of saying right? but in this sentence これビデオですね what does that means? I understand that means "it's a video" but I don't understand the ね. A friend was recording a video and ...
3
votes
2answers
113 views

What does the 'あ' do in this sentence 「そいつあけっこうだね」?

I am not sure if the 'あ' being used instead of 'は' or there is a meaning in the word 'そいつあ'. In addition, is it possible that the 'あ' is a kind of particle or suffix?
6
votes
2answers
162 views

Does this double negative make a positive or negative sentence?

Is that sentence saying that you will worry, or that you won't worry? 最初からユニコーンを見つけるくらい大変だって知っていれば心配しないじゃないですか I'm pretty sure it's saying that you will worry, since she said that a unicorn is ...
4
votes
2answers
78 views

Difference between 揃う【そろう】 and 集まる【あつまる】

Could someone please explain a difference between 揃う【そろう】 and 集まる【あつまる】. I dont think they are synonyms but can't see any difference between them? Two example sentences: 駅前【えきまえ】に 人【ひと】が ...
0
votes
2answers
89 views

is “kanji” an uncountable noun in English? [on hold]

When people who know Japanese talk about "kanji" in English, is there a consensus with regard to whether you would say: "I know about 10 kanji." // uncountable "I know about 10 kanjis." // ...
1
vote
1answer
95 views

How is からだ used here?

How should I parse the part that comes after 許さない: その形容から打突こそ主体と思われるが、槍{やり}の基本戦術は払いにある (1)。長さに物を言わせた広範囲の薙{な}ぎ払いは、もとより身を引いて躱{かわ}す、などという防御を許さないからだ (2)。 Feels like it makes the sentence flow a bit ...
5
votes
2answers
114 views

Seeing the invisible の in old names and words

In many place and people names, there is an "invisible の", e.g., 三宮 is read さんのみや and 中大兄皇子 is なかのおおえのおうじ. This can also happen in words: 班田収授法 is read はんでんしゅうじゅのほう, which I am less comfortable with ...
10
votes
2answers
254 views

X is near or next to Y. Is my understanding of this correct?

So I know that a few words could be used interchangably. But I wasn't sure if I got the nuance(s) correct. So I have this sentence: 車はどこにありますか。 車庫のそばです。 And as far as I can see, I can change そば in ...
3
votes
2answers
82 views

Difference between んい and に

I noticed that the word 単位 is written as たんい in hiragana, not たに. Is there a difference in the way んい and に are pronounced? If so, does the same principle go for んあ and な, んえ and ね, etc.?
1
vote
2answers
121 views

Could you help me translate this sentence into english?

あなたのもの I'm trying to translate the phrase "I'm yours" in a loving way. Or just "yours" as in I belong to you and vice versa. I know a bit of Japanese but I'm a bit confused here. I know "anata no" is ...
3
votes
1answer
121 views

Why do the Japanese use loanwords for words that have functional equivalents?

It strikes me, reading Japanese that katakana is often used for words that have functional equivalents in the Japanese language. Why is this? For instance, using ビル as opposed to 建物。 Or ブルー instead ...
2
votes
1answer
131 views

Is マスカット an accurate translation for “green grape”, and what foreign word is it derived from?

I'm new to Japanese so I'm working my way through Human Japanese, when I was adding the vocabulary to Quizlet I realized I didn't know how to type マスカット because I'm not used to seeing ツ used like ...
13
votes
1answer
312 views

Why did の disappear from 山手, but in 御茶ノ水 it's in katakana?

I realize that very likely the answer to this question is likely to be something along the lines of "that's just the way it is", but I thought it worth asking to see if there were some insights that ...
0
votes
1answer
72 views

Old japanese translation [on hold]

I would like to know what this says, it is Japanese, about 100 years old. It should be a signature on a sculpture. Here are 2 photos of the same signature.
2
votes
1answer
130 views

Omitting は when the topic did not change

I am on Dr. Kim's Japanese site and want to make sure that I have this right. Am I correct in understanding that as long as the topic of conversation does not change, は need only be used once in a ...
0
votes
1answer
61 views

接続助詞は名詞修飾節の中に使えますか?・接続助詞で作る文は他の接続助詞で作る文を修飾できますか?

偶然この質問を思い出しました。 Question 1 英語で《Hey, look! The car over there is the car which I would buy if I were rich》という文はあるでしょう。 その《if I were rich》は従属接続詞(if)で《I would buy》を修飾しているのです。それだけではなく、実は彼ら《I would ...
0
votes
1answer
51 views

Dear sir or madame… Japanese Mail Etiquette

I am trying to conduct business with a company located in Japan. I am trying to buy a kimono to complete a set for someone dear to me...(who may or may not be on the site so I am keeping this part ...
3
votes
1answer
792 views

How are items enumerated in Japanese restaurant menus?

I've been asked to render a restaurant menu in Japanese, even though I'm not very good with the language (don’t ask). The original menu has ingredient lists for each entry, usually like this: ...
2
votes
1answer
59 views

Where should I use 租借 {そしゃく} or 賃貸 {ちんたい} or [リース ]{りーす}?

I'm a beginner in Japanese. So far I learned the following three words have the same meaning - Lease (noun). [租借]{そしゃく} [賃貸]{ちんたい} [リース]{りーす} Where should I use them appropriately and what ...
1
vote
3answers
191 views

The use of なんというお名前ですか?

Basically, I've been corrected on Lang-8 that [あなたの名前はですか] should be changed to [なんというお名前ですか], or [あなたの名前何といいますか]. After a quick search around, I found that なんという means how as in [how [beautiful]]. I ...
1
vote
2answers
101 views

How to describe a recurring/retrieved condition?

I don't understand how to describe a recurring or retrieved condition. Is there a special way to express sentences like: a) I was sick, but now (just now), I am finally better again. I want to ...
1
vote
1answer
66 views

Meaning of “頭に付く”?

I'm reading through a book about learning Mandarin written in Japanese. There's a section describing the basics of initials (声母【せいぼ】) and finals (韻母【いんぼ】) in Chinese syllables with the following ...
0
votes
0answers
65 views

Adverbial Nouns and Temporal Nouns

I'm wondering about the difference between adverbs, adverbial nouns, and temporal nouns.* I know that adverbs modify verbs, adjectives and other adverbs. They usually tell amount, weight, time, ...
1
vote
1answer
62 views

Some questions about だけ and clarifications about its nuances

The girl who just spoke is clearly being a pain in the ass, and after she leaves, one of the boys says this : 1 - オレ憎たらしさには 自信があったが あいつだけはぜったい勝てん。 I was sure I was unpleasant, but it's ...
3
votes
1answer
89 views

ところを 見つかる, this was in a highly reputable dictionary

Is this sentence wrong grammatically, or am I missing something? カンニングをしているところを 見つかる This is an examplensentence from kenkyuusha. More specifically, 見つかる is an intransitive verb, how is it used with ...
2
votes
1answer
88 views

Trying to understand 私のこと in this sentence [duplicate]

According to a tweet from @real_eikaiwa, the following sentence: こんなに私のこと笑わせてくれる人なかなかいないって思ってる! Translates to: "I don't think I've ever met anyone that made me laugh so much!" But this ...

15 30 50 per page