Any question that does not deal specifically with grammar or pronunciation. Includes questions about prefixes, suffixes, compound words, loanwords, dialectal differences, pragmatic usage, etc. In other words, phenomena that occurs at the level of the word.
17
votes
4answers
928 views
How can I differentiate between feet and legs?
Feet are 足, and legs are also 足.
Is there a word or method with which I can easily talk about one and not the other? And if not, why is there no word for feet in the Japanese language?
Caveat: I ...
4
votes
2answers
151 views
Expressing neighborhood in Japanese
Something I have often stumbled on is the expression of "neighborhood" in Japanese.
For most uses I find that 近所 works well.
However, this usually seems to refer to a closer proximity than one would ...
3
votes
2answers
368 views
How do I convey “As you all know”?
Having been trying to write a "sakubun", I must say that I had some trouble to find a reliable translation for the phrase "as you all know" such as:
As you all know, the education system in our ...
3
votes
1answer
275 views
Why is 自分 used instead of 私?
For example:
自分の名前が呼ばれたとき、私は自分の耳を疑った。I couldn't believe my ears when I heard my name called.
Would it be appropriate if I said 私? When is it appropriate to use 自分? What is the difference?
5
votes
2answers
254 views
Is the grammar of 心の冷たい人 idiomatic?
The phrase 心の冷たい人 (which is given by Japanese-English dictionary on OS X) looks wrong to me, but given that it's an example in a respected dictionary and confirmed by tens of thousands of Google hits, ...
-2
votes
1answer
106 views
attending court clerk in Japanese [closed]
What does 'attending court clerk' mean in Japanese? I can't find it.
3
votes
2answers
1k views
How can I improve my Japanese vocabulary, grammar, and listening skills? [closed]
I consider myself at a lower intermediate level. I want to improve my Japanese vocabulary and grammar in order to expand my reading and speaking skills. I know enough Japanese to get around and have a ...
0
votes
2answers
125 views
4
votes
1answer
150 views
Meaning and spelling of1対1で対応
In a recent email conversation, an acquaintance used the expression:
1対1で対応するそれは、大変だね。
Although I can vaguely infer the meaning of the expression 1対1で対応する (いちたいでたいおう), I am having a hard time ...
8
votes
1answer
542 views
How to define 羨ましい?
羨【うらや】ましい!
You're so lucky!/ I envy you!/ I'm jealous of you!
As I learned it, 羨ましい as an exclamation does not carry much of a negative context, so perhaps a combination of these three ...
4
votes
1answer
128 views
“Dive” = “fly into”?
The words 飛ぶ and 跳ぶ are both read as とぶ, the former meaning "to fly" and the latter meaning "to jump" (generally; don't know if they are interchangeable at all).
The compound-verb suffix 〜込【こ】む means ...
8
votes
1answer
195 views
What's the difference between 電光石火【でんこうせっか】 and 疾風迅雷【しっぷうじんらい】
They both seem to mean "quick as lightning". What are the nuances between them? In what sort of context would they be used? Are they interchangeable? etc.
10
votes
1answer
2k views
Getting your haircut in Japan
I have been living in Japan now for the last 3 months and my hair is starting to look like it needs a cut.
But I have never been to a Japanese barbers before so as you can imagine I am a little ...
15
votes
7answers
662 views
the different usages of つもり?
Hi all I understand that つもり means "intention" like say 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 = I intend to rest during the summer vacation.
But what does 分かっているつもりだ。 means?
Well if I translate directly, it seems to be ...
10
votes
4answers
212 views
Are there differences in nuance and usage of [内]{ない}[緒]{しょ}, [秘]{ひ}[密]{みつ}, [隠]{かく}し[事]{ごと} and [秘]{ひ}め[事]{ごと}?
They all carry the meaning of "secret" in English, but are there differences in nuance and usage of each of them:
[内]{ない}[緒]{しょ}
[秘]{ひ}[密]{みつ}
[隠]{かく}し[事]{ごと}
[秘]{ひ}め[事]{ごと}
...
11
votes
2answers
431 views
Is there a difference between 赤{あか} and 赤色{あかいろ}?
While studying Japanese I've met some problems with distinguishing some vocabulary.
For example we have:
赤{あか} = Red (color)
赤{あか}い = Red (adjective)
But what about 赤色{あかいろ}? Is there ...
7
votes
3answers
454 views
Can I help you?
In English, the word "help" can be used for any of these cases to ask somebody for help or to give a help to someone:
In a store, when a clerk (store worker) says:
Can I help you, sir?
With ...
7
votes
1answer
199 views
Nuances of “give” - あげる/与える/授ける
Can someone give some good context and scenarios for using these? Not only when to use them, but when NOT to use them as well. I know あげる is kind of the most common, but I'm just not sure of the ...
10
votes
1answer
170 views
Using くれる for doing something bad
Today I heard the phrase なんてことしてくれた, as in:
君!なんてことしてくれたんだ!
which I learned means "Look what you've done". I thought くれる was only used when someone does something nice for you. Is this just a ...
11
votes
2answers
235 views
What is the differences in nuances between とうとう and やっと?
What is the differences in nuances between とうとう and やっと?
is it true that やっと has a more "happy" feeling attached to it?
4
votes
2answers
256 views
is “超” (chō) seldom used in written works?
Is it true that the prefix 超 to mean “very” is seldom used in written works (like novels.. but of course i do not count the words between the 「 and 」), and is usually only used when talking?
-5
votes
1answer
235 views
What does 染めちゃえ mean here?
Saw this on twitter:
A: マオにゃん、シドギャの彼女が出来ない僕に一言くれたら幸いです ...
B: 付き合った後に染めちゃえ
What is 染めちゃえ here?
5
votes
2answers
139 views
What does 「父なる砂漠」mean?
There is a line in the 「この涙 星になれ」, which is a song of ZARD (Sakai Izumi):
父なる砂漠 コイン投げて 明日を占おう
I don't understand the meaning of 「父なる砂漠」. It's quite strange to think of it as the desert that has ...
4
votes
5answers
425 views
「安い」って英語からきた表現?
皆さんこんにちは、
日本語で質問を聞かせていただきますので、ご協力ください。
回答やコメントなどは、日本語か英語、どちらの言語でも喜んで読みます。
では。
此間友達と喋っていて好みの話をしていた時一人が「ホラー映画やB級映画が大好き」と言うやいなや「あなた安いな〜」ともう一人が反応しました。
...
7
votes
2answers
567 views
何歳 , いくつ ,年齢 , ご年
何歳ですか?
いくつですか?
年齢は?
お年は?
I think all are question sentences of "How old are you?" which are they differ?what are most poilte form??
8
votes
2answers
232 views
How do we decide if 中 is ちゅう or じゅう?
How do we decide if 中 is ちゅう or じゅう ?
For example, in this sentence 10人中3人はビデオを持っている which pronunciation should we use?
What about this: そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
6
votes
4answers
335 views
does anyone know of any o-words or go-words which are absolutely neutral?
Does anyone know of any o-words or go-words which are absolutely neutral (have no nuances of being polite / courteous / respectful / womanly / cute etc etc)?
The only ones I'm aware of currently is ...
7
votes
3answers
282 views
うるさい written as 五月蝿い
This is a follow-up question to Does うるさい have a "negative" connotation.
I've seen うるさい written as 五月蝿い.
現代では、is this form used often / at all?
What does this have to do with flies (蝿【はえ】) in May? ...
1
vote
1answer
154 views
幼いときに老けて、老いて子供に戻る。Can anyone explain the nuances of this sentence?
幼いときに老けて、老いて子供に戻る。
I can make a few guesses as to the specific meaning but I'm not sure which one is right.. does anyone know what would be the most correct translation of this sentence?
8
votes
2answers
196 views
「悪気があっての答え」 vs 「悪気がある答え」
Hi all I was wondering what is the difference between these two sentences:
「決して悪気があっての回答ではないです。」
「決して悪気がある回答ではないです。」
I can't really make out the gist of the meaning of 「あっての」.
WWWJDIC's ...
7
votes
1answer
204 views
Words with metathesis
What common Japanese words underwent metathesis (transposition of sounds)?
Examples.
新{あたら}しい < あらたしい
秋葉原 {あきはばら} < あきばはら
6
votes
1answer
210 views
Taking Class, Course, Lecture - Which verb is fit?
I would like to know how we say taking class or course or lecture in japanese.
I have heard about 「クラスを受ける」 and 「クラスを取る」.
Are there significant difference? And Is there any other verb we can use ...
3
votes
2answers
213 views
How and when to use 「そうですね」?
I only know the 2 meanings of it as follow:
Use when thinking - no meaning
Use to agree with others - the meaning is like "yes, I think so"
What else and what situation can it be used?
If someone ...
1
vote
1answer
131 views
u and Senryu placement
I am in the process of publishing a book on verse, more particularly, "American Haiku and Senryu -- 1008 Pauses Along the Path" and I need to ascertain whether or not the title is appropriate, i.e. is ...
9
votes
1answer
339 views
Comparing 気にする vs. 気になる
Consider this example sentence from SPACEALC:
あなたがどうしているか気になっていた。
"I was concerned about how you were."
What is the difference when 気にする is used instead? I.e.,
あなたがどうしているか気にしていた。
~なる ...
4
votes
1answer
359 views
Difference between 自分 and 自分自身 and how to reflect their difference in English
Consider:
自分について書きたいことがあります。 = There are times that I want to write about myself (lit: things concerning me)
自分自身について書きたいことがあります。
What is their difference?
I think the second sentence ...
6
votes
1answer
207 views
Board / Card game expressions
I wanted to talk about a board game recently, and realized that I am missing all related vocabulary. Before you shout foul and throw dictionaries at me, these expressions are very difficult to look ...
11
votes
3answers
246 views
How are 化け物, 妖怪, 幽霊, etc. related to each other?
In the past few years, reading light novels and the like, I have come across many different terms for ghosts, spirits, monsters, etc. in Japanese, and I'm wondering how they relate to each other. What ...
5
votes
1answer
233 views
Are JLPT vocab taught in the same order as it is taught in japanese schools?
I'm wondering if it is true that words in JLPT5 are taught first in japanese schools, then JLPT4, then JLPT3, 2, 1.
Or is that in japanese schools they have another order altogether such that it may ...
3
votes
1answer
110 views
How difficult is it for Japanese to distinguish between [五]{いつ}[日]{か} and [何時]{いつ}か in spoken contexts?
There are times when both 五日 (5th day of the month) and 何時か (someday) could be used I think. Does this become a minor problem for Japanese when speaking (no kanji to guide), or do they speak in some ...
10
votes
2answers
227 views
what is the difference in the usage of [成]{な}るべく and できるだけ?
Hi guys what is the difference in the usage of 成るべく and できるだけ?
Don't they both mean as [x] as possible?
E.g.:
1) できるだけ多くの本を読みなさい vs なるべく多くの本を読みなさい
2) できるだけ早くお願いします vs なるべく早くお願いします
4
votes
2answers
302 views
How to use とりあえず in sentences
I am struggling to understand the word "とりあえず". It seems to mean 'as it stands'.
Here is an example sentence as I understand it:
とりあえず計画がありません
'as it stands we have no plans'
Is this correct? ...
3
votes
2answers
132 views
Defining 控える and 控えている
控える as far as I can tell behaves more predictably than 控えている in that it generally seems to mean "to refrain" and "to make notes" (as in 電話番号を控える.)
However, 控えている seems to mean many more things ...
2
votes
1answer
128 views
What is 野菜ソムリエ?
I have trouble understanding the concept of 野菜ソムリエ.
I have searched Wikipedia and others but I can't understand if it is the name of a media job, or the name of a restaurant job.
I feel it might be ...
9
votes
1answer
413 views
How to use ~に同意する to agree or disagree with a person?
A couple of times I've tried to say "I agree with..." or "he agrees with..." but I don't know whether I'm using 同意{どうい}する correctly.
In what ways should に同意{どうい}している be used? Also, which particles ...
10
votes
1answer
303 views
Names for strokes
What do we call the different types of strokes of kanji/kana in Japanese?
For example, in Chinese the left-downward stroke is called 撇[piě] and the right-downward stroke is called 捺[nà]. And if I ...
3
votes
1answer
91 views
5
votes
1answer
541 views
Heaven in Japanese
I have found that there are a number of words in Japanese that correspond to "heaven" in English. By heaven I mean the concept of a paradisiacal afterlife. The two most frequent in my limited and ...
5
votes
1answer
148 views
Usage of the word 心配
Sorry if this is really simple and I'm overlooking the obvious, but I'm not sure how the following sentence should be translated as I've noticed on previous occasions that the word 「心配{しんぱい}」 might be ...
7
votes
2answers
253 views
Earnest and serious: when should each be used?
I've noticed there's a lot of overlap between the following words meaning "earnest" or "serious" when talking about a person:
まじ
真面目{まじめ}
真剣{しんけん}
本気{ほんき}
正気{しょうき}: (This word really means "sane" I ...

