言葉. Any question that does not deal specifically with grammar or pronunciation. Includes questions about prefixes, suffixes, compound words, loanwords, dialectal differences, pragmatic usage, etc. In other words, phenomena that occurs at the level of the word.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
1answer
161 views

History of Japanese “Vulgar” Vocabulary

This has been bothering me for a long time. I'm not sure which words are used in Japan in modern times for refering to things like sex, cursing, and going to the bathroom, and I don't know of a good ...
2
votes
1answer
44 views

Vocabulary doubts: 「眼の所が少し高くなっているが、[…]一文字に結んでいる。」

I'm having vocabulary difficulties with this story about a frog hibernating in one's backyard: ちらっと見たぐらいでは、おそらく誰も蛙とは気がつかないであろう。わずかに、眼の所が少し高くなっているが、その眼をこれ以上は閉じられないほど、しっかりと一文字に結んでいる。 ― ああ、冬眠なのだ ― ...
9
votes
1answer
418 views

What does 「漢語」 mean in this sentence?

そういう訳で、診察所の方の人達と口を利くのはあたしだけといってよい位だったわ。そりゃああたしがお侠{きゃん}だからだけれども、先生の小間使いですもの、そりゃどうしたって診察所との交渉が多いわよ。ええ、こりゃ漢語よ。 甲賀 三郎 著 『ニッケルの文鎮』 青空文庫 No.1428 I could not understand the actual meaning of ...
0
votes
2answers
124 views

Is *domo arigato* considered formal?

Is domo arigato considered formal? Context: Buying something at a store, thanking a waiter, etc
5
votes
1answer
102 views

What is a grammatical terminology to describe the group of the refrain of two syllable words like pera-pera, don-don, iki-iki?

Japanese language have a special group of words which repeat mostly two syllable word like pera pera, para para, jito jito, suku suku, aka aka, zuki zuki – you can name it, that are used adverbially. ...
10
votes
4answers
339 views

What is the difference between お手洗い and トイレ

Is one more polite than the other? Is there some situations where you'd use one or the other? Would different people prefer one?
3
votes
2answers
80 views

四角と正方形はどう違うの?~(What's the difference between 四角 and 正方形?)

While going through one of my study sets I created back in December containing words only marked as N2, I came across [正方形]{せいほうけい}, which was translated as "square". However, I always was taught and ...
0
votes
1answer
64 views

What does 元金成長型 mean in this sentence

お預け入れいただく明細は、すべて「元金成長型」のお取り扱いとなります。 what does 元金成長型 mean in the above sentence.
7
votes
4answers
1k views

What are some good ways to say “how to spell” in Japanese?

I wanted to know the correct way to spell a compound word in Japanese, and was wondering if there is a verb that correlates to "to spell" in the Japanese language. I found 綴る, but was told this is ...
7
votes
3answers
205 views

Is there an equivalent of 英会話 for the Japanese language?

I tried to quickly Google and search for this here, but couldn't find anything relevant. Basically I want to know whether there is any common word for Japanese conversation; e.g. in the context of ...
3
votes
2answers
423 views

Nuance of “クソ” within “クソコラグランプリ”

I understand all of the words other than "クソ" in the phrase "クソコラグランプリ". "コラ" means photomontage, photoshop or the like (from "collage"?). "グランプリ" transliterates as "grand prix", which roughly means ...
5
votes
2answers
883 views

What does “motatte” mean?

もう学校始まってから二週間もたってるよ Please verify because I've seen in some dictionaries it's already an obsolete word, it means mota-"having done" Some dictionaries don't have a word mota so I can't see the ...
9
votes
3answers
176 views

昨週 - when is it used? (compared with 先週)

Are they interchangeable, or is 昨週 an old way to say it, and not used as much any more? 昨週レストランに友だちと行った。 If anybody knows any kind of nuances or differences, such as where one would be more ...
2
votes
1answer
137 views

Making an adverb a topic for a sentence 無碍には

協力しよう、という提案を無碍{むげ}には断れなくなってしまうのだが Can someone help me make sense of this? 協力しよう=let's cooperate という提案を=This proposal 無碍には=Without any obstacle 断れなくなってしまう=End up becoming unable to refuse ...
3
votes
1answer
138 views

Is ダウンアンダー understood by non-Australian Japanese speakers?

Firstly, is "ダウンアンダー" the correct spelling? I think it is, based on the Japanese Wikipedia articles メン・アット・ワーク and ツアー・ダウンアンダー , but I could be mistaken. But apart from that, is the average ...
4
votes
3answers
246 views

Meaning of 「これはこれで」, and the difference between it and 「それはそれとして」

I came across the following lines. ・・・俺としては、下駄箱の中に手紙が入っているみたいなほうが好みだった。でもこれはこれで、少なくとも相手が積極的だってことはわかる。 I am wondering about the meaning of 「これはこれで」 here. As one might expect, it does not have any ...
2
votes
1answer
100 views

“私には、セーラームーンを見るのを止めるための強い意志が欠けている。”

I tried looking up this word in Denshi Jisho, but to no avail. What does "ため" mean when it is attached to the verb 止める?
7
votes
1answer
94 views

Difference between 土日 and 週末

Well just as the title indicates, I've heard in a game the word "土日" used and translated as "weekend", and wanting to learn the word since I realized I didn't know it yet, I checked on Jisho, but the ...
1
vote
1answer
111 views

How do I say “This is a derivative work. I am in no way affiliated with X company” in Japanese?

I am not sure which verb would be used for "affiliated" in this context. Would it be 提携して? Or perhaps 関係して?
3
votes
1answer
72 views

Difference between 会話、談話

From the dictionary, it is not entirely clear which should be used in which context. And the what is the difference in their meaning? Are there any other words meaning conversation? Thank you very ...
3
votes
2answers
154 views

Respectful terms for parents

There are quite a few respectful terms for parents, the least respectful of which would be お父さん and お母さん (there are less respectful ones, but they're only appropriate for your own parents or your ...
5
votes
1answer
106 views

is 「合否の結果」 redundant?

(1) 合否{ごうひ}の結果は書面{しょめん}で連絡{れんらく}する。 (2) 合否は書面で連絡する。 #1 was given as an example. What is it about #1 that makes it not be redundant? Would a native really say 合否の結果? Is #2 correct ...
4
votes
1answer
62 views

分 in 今回は単行本第三巻予定分から

I'm trying to translate somebody's tweet, and I'm just blocking on this one bit. I understand every part ("単行本", "第三巻", "予定", "から"), except the "分", of course. I know what the kanji "分" means ...
6
votes
1answer
257 views

“Hey Bro!” how to call out friends

There is a variety of words such as ”友” ”相棒” ”仲間”, etc. to describe a person as a friend or partner. Is there a casual way to call out your friend in Japanese, instead of having to call his/her name ...
3
votes
2answers
737 views

How do I read 通常版?

According to jisho.org, 通常 is pronounced as つうじょう. I don't know how to pronounce 版 in 通常版. How is it pronounced?
5
votes
1answer
128 views

Japanese wheel mortar

What is the Japanese word for a wheel mortar? This is a mortar that is shaped like a boat or a trough, and a wheel with a hole in it through which there is a wooden axle. The operator pushes the wheel ...
1
vote
1answer
95 views

what does buri mean? [duplicate]

In the haiku from Bashō, おもしろき 秋の朝寝や 亭主ぶり The last line, 亭主ぶり, is translated as "kind host" by one source. Does ぶり actually mean "kind" in this context?
4
votes
2answers
181 views

Meaning and validity of 雪ってる

I was talking to one of my friends, and at one point they said ドイツ雪ってるはず Am I right in thinking that 雪ってる means snowing? I'm aware this is clearly not formal Japanese at the very least, but ...
9
votes
1answer
281 views

Difference between 創立、設立、樹立

Can anyone explain the difference between the words 創{そう}立{りつ}, 設{せつ}立{りつ} and 樹{じゅ}立{りつ}? They all basically mean "to set up / to found", and from what I've researched, it's all very 微{び}妙{みょう} to ...
11
votes
2answers
320 views

Which verbs have 辞書形 (dictionary forms) that look like ~ます conjugations?

I recently confused 励{はげ}ます for the ~ます form of 禿{は}げる. Although this actually lead to a rather amusing conversation, I'm wondering if there are other examples of this to watch out for?
7
votes
1answer
2k views

Common 四{よ}字{じ}熟{じゅく}語{ご} that use/are 当{あ}て字{じ}

Are there any commonly used known 四{よ}字{じ}熟{じゅく}語{ご} that use/are 当{あ}て字{じ} besides the following? Just crossed my mind, and now I'm curious. 滅{め}茶{ちゃ}苦{く}茶{ちゃ}, 夜{よ}露{ろ}死{し}苦{く}, 無{む}理{り}矢{や}理{り}
4
votes
1answer
119 views

The verb in いらしてください

On occasion, I hear things such as 是非、いらしてください and ここへいらしたんですか. They seem to be politer forms of 是非、来てください and ここへ来たんですか. But searching finds no verb いらす or いらしる, and so a thought came to my mind: ...
2
votes
1answer
96 views

How to interpret タチ in this sentence

「あんたなんて甘やかしたらどこまでもツケあがるタチだから、厳しくされてちょうどいいのよ。」 If I pamper the likes of you, you'll be endlessly spoiled, so ... I thought タチ was "the nature of a person" so ツケあがるタチ would be a "spoiled nature". ...
9
votes
1answer
137 views

Help understanding these uses of 「取っぱらい」

Yet another sentence in a taiko performer's memoirs that I can't quite grasp... 総ての枠を全部取っぱらって、というのはやっぱり難しいけれど、投銭興行でやったのも一つの取っぱらいだった。 I know 「取っぱらう」means "to throw away" or "set aside", etc. The ...
1
vote
1answer
77 views

What is the difference between 仏 and 釈迦?

Both 仏 and 釈迦 are defined as "Buddha" in my dictionary. Is there a difference between these words?
2
votes
1answer
82 views

Noun+とばかりに mean?

I know that with verbs it means: To give the impression of But what about it when it follows a noun? 「いいか、下手にメニューにカレーとかいれてみろ。 あの人がやってきてメニューを食い尽し、デザートとばかりにこれまたケーキ類も全滅させて食い逃げするに決まってるだろ。 ...
3
votes
1answer
128 views

what is the actual word looking similar to 戸感

I've seen the word 戸感 (or something similar) in a few visual novels, and i was able to find it also in some lyrics when i searched for it on google, but i couldn't find it neither on jdic, goo nor ...
9
votes
2answers
225 views

Use of かける (N5 question)

An N5 vocabulary question I'm having trouble understanding: わたしの となりの (   ) を かけた ひとは すずきさんです。 1 くつ   2 かぎ   3 めがね   4 でんわ The answer is 3: わたしの となりの ( めがね ) を かけた ひとは すずきさんです。 Which I ...
6
votes
2answers
73 views

What does the word 「気がせんのや」mean?

Here is the sentence including the word. わしはあの東光少年院にはいったが さいご とうてい 生きて 出られるような気がせんのや。 It is said by Kansai spoken guy. I have tried to look on some Japanese dictionary web sites and found that the ...
1
vote
0answers
89 views

What is the meaning of ドリフ in this sentence [closed]

「考えてもみなさいよ。ドリフでもいつも決まって怒られるのはカトちゃんでしょ」 Try to think about it. The one who always, without fail, gets scolded is カトちゃん. Right? I haven't the faintest idea what ドリフでも means in this sentence. I ...
7
votes
2answers
169 views

What does the word 「っぴい」mean?

Here is the sentence containing the word. おことわりだね おまえみたいな 弱{よわ}っぴいと組むなんて! やるんなら おれひとりでやらあ。 In my opinion, I think it would be transformation of the word 弾き or 'player' but I'm not uncertain if it ...
14
votes
4answers
1k views

Does 髭 refer to the beard or the moustache?

My dictionary lists 髭 as moustache / beard, but from the example sentences in WWWJDIC, it seems like 髭 is more often used to mean "beard" than "moustache" ? So for example, in this sentence: ...
3
votes
1answer
98 views

What is 「ケステンGチンキ」 a reference to?

This word/set of words/whatever it is popped up in something I am reading, and I cannot find any clue as to what it is referencing. The book is a taiko performer's biography, and this is the very last ...
3
votes
0answers
134 views

How has Japanese kanji and kana usage changed since 1945

How has the percentage of writing using each script changed since 1945? With script reform, increasing influx of loanwords, and stylistic choices, several factors affect how much certain parts of the ...
7
votes
3answers
171 views

How to tell よく (often) apart from よく (good)?

Whenever I see 「よく」, I have to ask someone whether it means "often" or "good". For example, here is a sentence from my book: クラスへ行って、先生の講義をよく聞いて、ノートをよく取り、それをよく覚えれば、試験でいい点がもらえる。 I thought all ...
3
votes
2answers
347 views

Describing pain, a very painful situation

I have the following sentence to translate for class. 頭と歯と指と耳と足が痛くて、 苦しくて、 気持ちが悪かったので、 九時半すぎに 薬局に行かせた。 So far I have the following. My head and teeth and fingers ...
10
votes
2answers
232 views

Questions on the word シクシク

I understand that the word シクシク is 擬声語/giseigo/onomatopoeia equivalent to the English "boo-hoo/boo-hoo-hoo." 恐怖でシクシク泣く : To whimper in fear 彼女はボーイフレンドに捨てられた時、あまりの惨めさにシクシクと泣いた。 : She ...
9
votes
1answer
125 views

Expressions of surprise おや あれ あら

There seem to be three very similar expressions of surprise - おや, あれ, and あら. Is there much particular difference? So far I've gathered that あれ is almost always genuine surprise, whereas あら and おや can ...
3
votes
2answers
276 views

Name identification for 安田 味子, and “saying” using という

I have the following sentence I need to translate for my introductory Japanese class. 私の友達の名前は、安田味子さんといいます。 There are 2 parts I am having trouble with. First, the name translation. I think it ...
6
votes
1answer
67 views

The meaning of かたに in かたに預ける

I heard an expression: その◯◯が二両のかたに預けてあるのは、彼は知りません。 The intended meaning was "he did not know that ◯◯ has been pawned for 2 ryō". Not a pawn-shop, but given as a collateral to a person who lends ...