Any question that does not deal specifically with grammar or pronunciation. Includes questions about prefixes, suffixes, compound words, loanwords, dialectal differences, pragmatic usage, etc. In other words, phenomena that occurs at the level of the word.
8
votes
2answers
216 views
“Grammatically-correct” particle-less phrases/sayings
I know that within an informal/familiar setting, people often leave out particles. Whether or not this is grammatically correct I'm not positive, but for the sake of this question, I'll say that it's ...
7
votes
3answers
333 views
Why is the meaning of人一倍 opposite of what it seems to say?
This could be just me, but at first glance the word (phrase?) 人一倍 looks like it would mean "one's own share of the work". I assumed 人 to mean one person, and 一倍 means "one share, one amount". I was a ...
7
votes
3answers
709 views
Does “おつまみ” (otsumami) mean “snack” or “rice crackers” or “crunchy snack” like chips and peanuts, or something else entirely?
This is a word I learned by reading and not by studying or in conversation with Japanese.
After learning the kana years ago I had occasion to fly with JAL and the pre-meal snack was a little packet ...
7
votes
3answers
282 views
うるさい written as 五月蝿い
This is a follow-up question to Does うるさい have a "negative" connotation.
I've seen うるさい written as 五月蝿い.
現代では、is this form used often / at all?
What does this have to do with flies (蝿【はえ】) in May? ...
7
votes
3answers
458 views
Can I help you?
In English, the word "help" can be used for any of these cases to ask somebody for help or to give a help to someone:
In a store, when a clerk (store worker) says:
Can I help you, sir?
With ...
7
votes
2answers
184 views
What is the difference between 意味 and 意義?
I have learned (意味) and (意義)as "meaning". I am confused these two words. Are they same or is there any difference in usage?
7
votes
3answers
292 views
what does どことなくつかみどころがなくmean?
I came across this phrase in the sentence:
勘【かん】というものは、しょちゅう経験【けいけん】していながら、どことなくつかみどころがなく、いまの科学【かがく】ではまだその正体【しょうたい】が、明らか【あきらか】にされていない。(Soumatome N1 dokkai, p45)
My best effort to translate it ...
7
votes
2answers
245 views
Is 見物{みもの} derogatory?
To say something is a 見物, does it have a derogatory nuance like we are making fun of that person / that thing?
If so, is it derogatory to the extent that even if I intended it as a fun joke it seems ...
7
votes
2answers
128 views
Dismissing an expectation
What can be said when I need to dismiss an expectation?
Here are some examples of what I mean by "expectation":
I ask someone what time it is, then I remembered that I'm actually wearing a watch. ...
7
votes
3answers
231 views
Does うるさい have a “negative” connotation?
Is it true that when someone uses the word うるさい, it means that there is a feeling of "discontent" ?
Like for example, we will take this sentence: "It will be noisy in the factory"
"It will be ...
7
votes
3answers
338 views
Are there any common Japanese words which were borrowed from Ainu or other indigenous languages?
I know plenty of Japanese words that came from English and a few from other European languages (obviously tons from Chinese), but what about words from Japan's indigenous languages such as Ainu? Also ...
7
votes
1answer
685 views
What's the difference between “マグロ” (maguro), “ツナ” (tsuna), and “シーチキン” (shiichikin)?
It seems that there are (at least) three words for "tuna" in Japanese:
"マグロ" / "鮪" / "まぐろ" (maguro) - Seems to be the native name for the creature and used at least in sushi
"ツナ" (tsuna) - Seems to ...
7
votes
2answers
376 views
Non-distinguished animal pairs in Japanese
This is something I first noticed when I was at an aquarium in Japan (as evidenced in my examples) and continued to see ever since. There are certain pairs of animals, that while extremely similar, ...
7
votes
2answers
234 views
Differences between the many words for dinner
According to my dictionary, the following words all mean the same thing: "Dinner":
[夜]{よる}ご[飯]{はん}, [晩]{ばん}ご[飯]{はん}, [晩飯]{ばんめし}, [晩食]{ばんしょく}, [夕]{ゆう}ご[飯]{はん}, [夕飯]{ゆうはん(ゆうめし)}, [夕食]{ゆうしょく}
A similar ...
7
votes
1answer
103 views
Usage of 腱 vs 筋
What is the difference between the following characters: 腱 vs 筋 (すじ)
Both translate to tendon (as in the connective tissue between muscles and bones)
7
votes
3answers
534 views
低い鼻 vs 短い鼻 and 高い鼻 vs 長い鼻 ?
After reading this thread: When would you use 低い vs 短い, I'd just thought of something.
I once heard that a long nose (witch / Pinocchio) is called 高い鼻 and not 長い鼻 whereas the opposite (short nose) is ...
7
votes
2answers
161 views
Origin/etymology of こころ~ words
There are three unique words that begin with こころ~:
快い (こころよい)、 試みる (こころみる)、 志 (こころざし)
What is the origin of these words in relation to "heart/spirit/mind", if any??? Or is this just something ...
7
votes
4answers
312 views
遅刻 / 遅い when we wanna say “Hey hurry up! you'll be late!” which would be more appropriate?
when we wanna say "Hey, hurry up! you'll be late!" which would be more appropriate?:
遅刻するぞ!
遅くなるぞ!
?
7
votes
2answers
183 views
What is the etymology of the word バレる?
What is the etymology of the word バレる, and why is it often written with katakana?
ばれる(P); バレる (v1,vi) to leak out (a secret); to be exposed (a lie, improper behaviour, etc.) (behavior)
...
7
votes
2answers
267 views
What's the difference between “巻寿司” (makizushi), “海苔巻き” (norimaki), and “巻物” (makimono)?
It seems there are three words for the same Japanese food item, a kind of "sushi in a long roll":
"巻寿司" (makizushi)
"海苔巻き" (norimaki)
"巻物" (makimono)
Are they all identical / synonyms? Do they ...
7
votes
1answer
108 views
What's the difference between まだ and いまだ(に)?
My intuition wants to believe that いまだに is more formal, but all the examples I've seen do not indicate that. Are they freely interchangeable? Can't say I've ever heard いまだに in spoken context (or ...
7
votes
2answers
284 views
What words are used for dolphin meat?
What words are used for dolphin meat?
Searching jisho.org using "dolphin" in the English field listed several different words for dolphin, but no compounds involving meat.
Neither the English nor ...
7
votes
1answer
204 views
Words with metathesis
What common Japanese words underwent metathesis (transposition of sounds)?
Examples.
新{あたら}しい < あらたしい
秋葉原 {あきはばら} < あきばはら
7
votes
1answer
154 views
The difference between 皮膚【ひふ】 and 皮【かわ】
What's the difference? I got told that 皮膚【ひふ】 only works for mammals (and humans), and 皮【かわ】 for other animals too.
7
votes
2answers
573 views
何歳 , いくつ ,年齢 , ご年
何歳ですか?
いくつですか?
年齢は?
お年は?
I think all are question sentences of "How old are you?" which are they differ?what are most poilte form??
7
votes
1answer
157 views
When and how to use 来る 【きたる】
Of course 来る is most often read as くる. However, it can also be read as きたる. Is きたる mostly an archaic reading? Does it carry a different, or any additional meanings?? When are "appropriate" ...
7
votes
2answers
134 views
How to use 対応 correctly
I see 対応(たいおう) quite often, but I can't seem to grasp exactly what this word means or how to use it properly.
Checking a dictionary I get about 5 different definitions, all quite different from one ...
7
votes
1answer
75 views
How is 発行 different from 刊行?
Also, how does 発刊 fit into all of this?
Is it that 発行 can be used for magazines, newspapers and books while 刊行 can't be used for newspapers?
7
votes
2answers
155 views
Does バラの寝床 come directly from the English expression “bed of roses”?
I came across this phrase in a Haruki Murakami short story, and I was wondering if this is just a literal translation of the English phrase?
I tried googling the Japanese phrase, but I could only ...
7
votes
2answers
254 views
Earnest and serious: when should each be used?
I've noticed there's a lot of overlap between the following words meaning "earnest" or "serious" when talking about a person:
まじ
真面目{まじめ}
真剣{しんけん}
本気{ほんき}
正気{しょうき}: (This word really means "sane" I ...
7
votes
1answer
109 views
Do the various verbs pronounced つく differ in intonation?
Related: Dissecting つく verbs
There are many verbs which are pronounced つく, and I was simply wondering: Do their intonation patterns differ?
If so, what are the intonation patterns of the most ...
7
votes
1answer
201 views
Nuances of “give” - あげる/与える/授ける
Can someone give some good context and scenarios for using these? Not only when to use them, but when NOT to use them as well. I know あげる is kind of the most common, but I'm just not sure of the ...
7
votes
1answer
152 views
Difference between 創立、設立、樹立
Can anyone explain the difference between these words? They all basically mean "to set up / to found", and from what I've researched, it's all very 微妙 to me.
7
votes
1answer
180 views
How different is 冷やかす from 冷やす? And 散らかす from 散らす?
I've long known 冷やす as the transitive counterpart of 冷える. But thanks to one question here, I've realized that there is another version with an extra syllable in it: 冷やかす. Although 冷やかす seems to have ...
7
votes
1answer
748 views
Common 四字熟語 that use/are 当て字
Are there any commonly used known 四字熟語 that use/are 当て字 besides the following? Just crossed my mind, and now I'm curious.
滅茶苦茶 (めちゃくちゃ), 夜露死苦 (よろしく), 無理矢理 (むりやり)
7
votes
1answer
175 views
To take responsibility: 責任を 取る・負う・持つ
What are the nuances between these three verbs when paired with 責任? I understand they all mean "to take responsibility", but are they interchangeable, etc?
責任を取る
責任を負う
責任を持つ
負う's definition says ...
7
votes
2answers
335 views
What is the most common usage and meaning of もったいない?
もったいない (勿体無い)(勿体ない) can mean "what a waste!" / "too good".
Apparently it is originally (?) a buddhist term meaning “The essence or quality of the thing does not exist,” and supposedly has been ...
7
votes
1answer
129 views
Employed by one institution but work for another
I've worked my current job for a few years, and I can't believe I've never thought of this question. I have a unique employment situation. I am employed by a university, but the work I do is for the ...
7
votes
1answer
192 views
動作 as opposed to 作用
The linguistics text I’m reading has a sentence with this fragment: 「動詞の表す動作・作用が[…]」。 Consulting dictionaries just made me more confused; what’s the contrast between the two in this context? “Action” ...
7
votes
1answer
108 views
The expressions 後へ引く and 後を引く
What is the logic behind the similar sounding expressions 後へ引く and 後を引く? Are they idioms? Apple dictionary lists these examples:
後へ引く
もう後へは引けない
'It's too late to turn back now.'
'We're in ...
6
votes
3answers
235 views
What do we call things that are neither kana nor kanji?
I was wondering Is there a Japanese name (or term) for written stuff that are neither kana nor kanji?
By that, I mean stuff like:
゠ (ダブルハイフン, for indicating the dash in foreign words)
・ (ぽつ, for ...
6
votes
3answers
408 views
What does 思いっきりどうぞ mean?
I heard this phrase a few times but I still can't grasp its meaning. Does it mean, "as much as you would like"?
6
votes
3answers
309 views
Evil twins and other tropes
I was trying to talk about films and (marvel) comics the other day, and stumbled upon "evil twin". Sure, I can translate it verbatim, but that usually works badly for such fixed expressions.
And then ...
6
votes
2answers
324 views
What does “ごうと音がして” mean?
I am currently practicing Japanese by reading a novel but I have reached a sentence that I could not understand.
ごうと音がして
Can you please translate the vocabulary and verb used along with any unique ...
6
votes
1answer
171 views
Is くろじん a word?
I used to call black people くろじん, either because I mistakenly read 黒人{こくじん} as such or because I heard it somewhere (or both), until I was told by another Japanese learner that こくじん is more ...
6
votes
4answers
336 views
does anyone know of any o-words or go-words which are absolutely neutral?
Does anyone know of any o-words or go-words which are absolutely neutral (have no nuances of being polite / courteous / respectful / womanly / cute etc etc)?
The only ones I'm aware of currently is ...
6
votes
2answers
181 views
What is the difference between 蔵, 倉, and 庫?
The word 【くら】 can be written with any of the kanji 蔵, 倉, or 庫. However, WWWJDIC lists them all under one entry, defined as:
(n) warehouse; cellar; magazine; granary; godown; depository; treasury; ...
6
votes
3answers
135 views
“Statistically speaking … ”
I am looking for a way to express the equivalent of "statistically speaking, ..." (followed by a quote from a paper, or something like that), or pretty much any other grammatical construction that ...
6
votes
1answer
142 views
Questions about the term 自殺志願者
My Japanese friend used the term 自殺志願者 jokingly in a journal entry, saying she sometimes wondered if she qualified for such a position. I could not find a specific dictionary definition for this ...
6
votes
4answers
338 views
word search: voluntary pause between desire and action
Some years ago, I read that Japanese has a word (or idiomatic expression) that means roughly:
The action of voluntary interposing a pause between the
moment you desire something and the moment you ...

