言葉. Any question that does not deal specifically with grammar or pronunciation. Includes questions about prefixes, suffixes, compound words, loanwords, dialectal differences, pragmatic usage, etc. In other words, phenomena that occurs at the level of the word.

learn more… | top users | synonyms (1)

7
votes
1answer
191 views

What is the meaning of 国の母?

I'm attempting to translate parts of my 完全マスター N2 textbook just for the practice, and even though I've already gotten past this section, the meaning of [国]{くに}の[母]{はは} still eludes me. I don't like ...
10
votes
4answers
325 views

What is the difference between お手洗い and トイレ

Is one more polite than the other? Is there some situations where you'd use one or the other? Would different people prefer one?
0
votes
1answer
63 views

What does 元金成長型 mean in this sentence

お預け入れいただく明細は、すべて「元金成長型」のお取り扱いとなります。 what does 元金成長型 mean in the above sentence.
7
votes
3answers
205 views

Is there an equivalent of 英会話 for the Japanese language?

I tried to quickly Google and search for this here, but couldn't find anything relevant. Basically I want to know whether there is any common word for Japanese conversation; e.g. in the context of ...
5
votes
2answers
877 views

What does “motatte” mean?

もう学校始まってから二週間もたってるよ Please verify because I've seen in some dictionaries it's already an obsolete word, it means mota-"having done" Some dictionaries don't have a word mota so I can't see the ...
3
votes
1answer
137 views

Is ダウンアンダー understood by non-Australian Japanese speakers?

Firstly, is "ダウンアンダー" the correct spelling? I think it is, based on the Japanese Wikipedia articles メン・アット・ワーク and ツアー・ダウンアンダー , but I could be mistaken. But apart from that, is the average ...
2
votes
1answer
132 views

Making an adverb a topic for a sentence 無碍には

協力しよう、という提案を無碍{むげ}には断れなくなってしまうのだが Can someone help me make sense of this? 協力しよう=let's cooperate という提案を=This proposal 無碍には=Without any obstacle 断れなくなってしまう=End up becoming unable to refuse ...
4
votes
3answers
220 views

Meaning of 「これはこれで」, and the difference between it and 「それはそれとして」

I came across the following lines. ・・・俺としては、下駄箱の中に手紙が入っているみたいなほうが好みだった。でもこれはこれで、少なくとも相手が積極的だってことはわかる。 I am wondering about the meaning of 「これはこれで」 here. As one might expect, it does not have any ...
7
votes
1answer
94 views

Difference between 土日 and 週末

Well just as the title indicates, I've heard in a game the word "土日" used and translated as "weekend", and wanting to learn the word since I realized I didn't know it yet, I checked on Jisho, but the ...
9
votes
3answers
174 views

昨週 - when is it used? (compared with 先週)

Are they interchangeable, or is 昨週 an old way to say it, and not used as much any more? 昨週レストランに友だちと行った。 If anybody knows any kind of nuances or differences, such as where one would be more ...
3
votes
1answer
72 views

Difference between 会話、談話

From the dictionary, it is not entirely clear which should be used in which context. And the what is the difference in their meaning? Are there any other words meaning conversation? Thank you very ...
1
vote
1answer
108 views

How do I say “This is a derivative work. I am in no way affiliated with X company” in Japanese?

I am not sure which verb would be used for "affiliated" in this context. Would it be 提携して? Or perhaps 関係して?
4
votes
1answer
62 views

分 in 今回は単行本第三巻予定分から

I'm trying to translate somebody's tweet, and I'm just blocking on this one bit. I understand every part ("単行本", "第三巻", "予定", "から"), except the "分", of course. I know what the kanji "分" means ...
3
votes
2answers
153 views

Respectful terms for parents

There are quite a few respectful terms for parents, the least respectful of which would be お父さん and お母さん (there are less respectful ones, but they're only appropriate for your own parents or your ...
6
votes
1answer
221 views

“Hey Bro!” how to call out friends

There is a variety of words such as ”友” ”相棒” ”仲間”, etc. to describe a person as a friend or partner. Is there a casual way to call out your friend in Japanese, instead of having to call his/her name ...
3
votes
2answers
730 views

How do I read 通常版?

According to jisho.org, 通常 is pronounced as つうじょう. I don't know how to pronounce 版 in 通常版. How is it pronounced?
5
votes
1answer
117 views

Japanese wheel mortar

What is the Japanese word for a wheel mortar? This is a mortar that is shaped like a boat or a trough, and a wheel with a hole in it through which there is a wooden axle. The operator pushes the wheel ...
9
votes
1answer
412 views

What does 「漢語」 mean in this sentence?

そういう訳で、診察所の方の人達と口を利くのはあたしだけといってよい位だったわ。そりゃああたしがお侠{きゃん}だからだけれども、先生の小間使いですもの、そりゃどうしたって診察所との交渉が多いわよ。ええ、こりゃ漢語よ。 甲賀 三郎 著 『ニッケルの文鎮』 青空文庫 No.1428 I could not understand the actual meaning of ...
1
vote
1answer
93 views

what does buri mean? [duplicate]

In the haiku from Bashō, おもしろき 秋の朝寝や 亭主ぶり The last line, 亭主ぶり, is translated as "kind host" by one source. Does ぶり actually mean "kind" in this context?
4
votes
2answers
177 views

Meaning and validity of 雪ってる

I was talking to one of my friends, and at one point they said ドイツ雪ってるはず Am I right in thinking that 雪ってる means snowing? I'm aware this is clearly not formal Japanese at the very least, but ...
5
votes
1answer
104 views

is 「合否の結果」 redundant?

(1) 合否{ごうひ}の結果は書面{しょめん}で連絡{れんらく}する。 (2) 合否は書面で連絡する。 #1 was given as an example. What is it about #1 that makes it not be redundant? Would a native really say 合否の結果? Is #2 correct ...
4
votes
1answer
114 views

The verb in いらしてください

On occasion, I hear things such as 是非、いらしてください and ここへいらしたんですか. They seem to be politer forms of 是非、来てください and ここへ来たんですか. But searching finds no verb いらす or いらしる, and so a thought came to my mind: ...
2
votes
1answer
94 views

How to interpret タチ in this sentence

「あんたなんて甘やかしたらどこまでもツケあがるタチだから、厳しくされてちょうどいいのよ。」 If I pamper the likes of you, you'll be endlessly spoiled, so ... I thought タチ was "the nature of a person" so ツケあがるタチ would be a "spoiled nature". ...
9
votes
1answer
137 views

Help understanding these uses of 「取っぱらい」

Yet another sentence in a taiko performer's memoirs that I can't quite grasp... 総ての枠を全部取っぱらって、というのはやっぱり難しいけれど、投銭興行でやったのも一つの取っぱらいだった。 I know 「取っぱらう」means "to throw away" or "set aside", etc. The ...
1
vote
1answer
76 views

What is the difference between 仏 and 釈迦?

Both 仏 and 釈迦 are defined as "Buddha" in my dictionary. Is there a difference between these words?
2
votes
1answer
82 views

Noun+とばかりに mean?

I know that with verbs it means: To give the impression of But what about it when it follows a noun? 「いいか、下手にメニューにカレーとかいれてみろ。 あの人がやってきてメニューを食い尽し、デザートとばかりにこれまたケーキ類も全滅させて食い逃げするに決まってるだろ。 ...
3
votes
1answer
124 views

what is the actual word looking similar to 戸感

I've seen the word 戸感 (or something similar) in a few visual novels, and i was able to find it also in some lyrics when i searched for it on google, but i couldn't find it neither on jdic, goo nor ...
9
votes
2answers
224 views

Use of かける (N5 question)

An N5 vocabulary question I'm having trouble understanding: わたしの となりの (   ) を かけた ひとは すずきさんです。 1 くつ   2 かぎ   3 めがね   4 でんわ The answer is 3: わたしの となりの ( めがね ) を かけた ひとは すずきさんです。 Which I ...
1
vote
0answers
88 views

What is the meaning of ドリフ in this sentence [closed]

「考えてもみなさいよ。ドリフでもいつも決まって怒られるのはカトちゃんでしょ」 Try to think about it. The one who always, without fail, gets scolded is カトちゃん. Right? I haven't the faintest idea what ドリフでも means in this sentence. I ...
6
votes
2answers
71 views

What does the word 「気がせんのや」mean?

Here is the sentence including the word. わしはあの東光少年院にはいったが さいご とうてい 生きて 出られるような気がせんのや。 It is said by Kansai spoken guy. I have tried to look on some Japanese dictionary web sites and found that the ...
7
votes
2answers
167 views

What does the word 「っぴい」mean?

Here is the sentence containing the word. おことわりだね おまえみたいな 弱{よわ}っぴいと組むなんて! やるんなら おれひとりでやらあ。 In my opinion, I think it would be transformation of the word 弾き or 'player' but I'm not uncertain if it ...
3
votes
1answer
97 views

What is 「ケステンGチンキ」 a reference to?

This word/set of words/whatever it is popped up in something I am reading, and I cannot find any clue as to what it is referencing. The book is a taiko performer's biography, and this is the very last ...
3
votes
0answers
125 views

How has Japanese kanji and kana usage changed since 1945

How has the percentage of writing using each script changed since 1945? With script reform, increasing influx of loanwords, and stylistic choices, several factors affect how much certain parts of the ...
8
votes
2answers
349 views

Is チェリーボーイ wasei-eigo?

Is the word チェリーボーイ (Eng. "cherry boy", meaning "male virgin") a genuine loanword from English, or is it wasei-eigo? I would have thought it to be a genuine loanword, but the sources cited on ...
2
votes
1answer
99 views

“私には、セーラームーンを見るのを止めるための強い意志が欠けている。”

I tried looking up this word in Denshi Jisho, but to no avail. What does "ため" mean when it is attached to the verb 止める?
9
votes
1answer
114 views

Expressions of surprise おや あれ あら

There seem to be three very similar expressions of surprise - おや, あれ, and あら. Is there much particular difference? So far I've gathered that あれ is almost always genuine surprise, whereas あら and おや can ...
7
votes
2answers
354 views

Word play: “Easy peasy” analog

We have: Easy peasy + lemon squeezy (+ additional rhymes) I've come across this expression: らくしょう + かいしょう + ??しょう Where I was unable to clearly identify the third element, but it sounds ...
3
votes
2answers
108 views

Does 美少女 sound somewhat ironic, humoristic, etc?

In the Yotsuba-to manga one of the heroes first calls a younger of the two sisters (16 y.o) 美女. Then he gets to know an older sister (I guess 21 y.o) and tells that she is a real 美女. A younger sister ...
6
votes
1answer
67 views

The meaning of かたに in かたに預ける

I heard an expression: その◯◯が二両のかたに預けてあるのは、彼は知りません。 The intended meaning was "he did not know that ◯◯ has been pawned for 2 ryō". Not a pawn-shop, but given as a collateral to a person who lends ...
4
votes
1answer
143 views

Why is there a small ッ in 完ッ全?

I found this sentence on Jisho.org recently: どーすんの、このお店{みせ}!完{かん}ッ全{ぜん}に閑古鳥{かんこどり}が鳴{な}いちゃってるじゃない。 What happened to this place?! It's completely dead! I am baffled as to why there is a small ッ ...
5
votes
1answer
103 views

第一木曜日 : Which Thursday of the month is it?

When you say : 第一木曜日, does it mean the first Thursday of the month? Or does it mean Thursday of the first week of the month? For instance, if we talk about October 2015, would 第一木曜日 be October 1st or ...
5
votes
1answer
151 views

Questions regarding the pitch accent of 僕

First: When you call a young boy ぼく, is it LH or HL? Second: When do boys saying 僕 move from LH to HL? Third: When voice actors voice young characters, do they use HL or LH?
7
votes
2answers
426 views

What would be the most apt word in kanji, for “Animal world”?

Okay, that may sound a little confusing, and no, not looking for the name of a zoo or theme park here XD Essentially, simply put, I'm writing a novel, and for that, building a world around it. Yes, ...
3
votes
1answer
96 views

What is the difference between 殊に and 特に?

What is the difference between 殊{こと}に and 特{とく}に? I've looked around on goo, and weblio, and this chiebukuro question, but I just wanted to see if anyone had anymore further input on the difference ...
1
vote
1answer
83 views

What does “夢を売る” mean? sell a dream?

I came across this sentence: 夢を売るのよ スポーツって。 I guess here 夢を売る can't be translated to "dream selling", that just doesn't make sense. So what does it mean anyways?
4
votes
1answer
96 views

The difference between するには and する為には

The one answer I have really found says there is no semantic difference. Is there a formality difference? Is する為には more formal than するには?
4
votes
1answer
60 views

What's the meaning of 角刈り in this context?

I came across this sentence: 冗談はその角刈りだけにしてくださいよ (Source: https://www.youtube.com/watch?v=i1e-WwxCZ3w) From the context, I reckon it means "Please don't joke /Give me a break", but I'm stumped by ...
7
votes
3answers
158 views

How to tell よく (often) apart from よく (good)?

Whenever I see 「よく」, I have to ask someone whether it means "often" or "good". For example, here is a sentence from my book: クラスへ行って、先生の講義をよく聞いて、ノートをよく取り、それをよく覚えれば、試験でいい点がもらえる。 I thought all ...
3
votes
1answer
147 views

Trying to think of borrowed English words that parse “ti” as ティ or as チ。 [closed]

I often trip up in guessing the pronunciation of words that have been borrowed into Japanese from English where the original pronunciation had "ti" in it. For example, I might say ネイチブ instead of ...
1
vote
1answer
120 views

どうぞよろしくお願いします meaning

メインビジュアルを公開!パッケージにも使用予定のイラストです!発売まであと3カ月を切った本作をどうぞよろしくお願いします! Discolsure of the main visual! The illustration that is planned to be used on the package! Thank you in advance for this work which ...