言葉. Any question that does not deal specifically with grammar or pronunciation. Includes questions about prefixes, suffixes, compound words, loanwords, dialectal differences, pragmatic usage, etc. In other words, phenomena that occurs at the level of the word.

learn more… | top users | synonyms (1)

5
votes
1answer
232 views

“You and I both know full well” = 「二人ともよく知っている」?

I'm writing a section of a relay manga for Hokkaido University's Manga Research Society. How you do you express "You and I both know full well..." and "our actual skills" in formal お嬢様っぽい Japanese? ...
5
votes
3answers
341 views

Why use 数年 in あれから10数年?

My question is on 「あれから10数年」. My understanding is that this translates to roughly, "It's been 10 years since then." The dictionary says「数年」 means "several years" or "a number of years". How does ...
5
votes
1answer
597 views

The logic behind “くすぐったい”

I am interested in the literal meaning of くすぐったい. If くすぐったい is equivalent to the English expression, "That tickles!" (said by someone being tickled), what is the literal meaning of this word? If it is ...
5
votes
3answers
758 views

Is タオル used for the towels used at onsen?

onsenjapan.net claims that タオル is used for "towel", presumably the large one. When I asked a staff member at Odeo onsen "これ は 何 ですか?" while indicating the large towel I was holding, the staff member ...
5
votes
2answers
361 views

Is 超 (chō) seldom used in written works?

Is it true that the prefix 超 to mean “very” is seldom used in written works (like novels, not counting direct speech), and is usually only used when talking?
4
votes
2answers
226 views

人前{ひとまえ} and 人前{にんまえ}

I have been conviced for a long time that both 人前{にんまえ} and 人前{ひとまえ} existed. Which is backed by this wikitionary page. Recently, I just wanted to warn another Japanese learner about this pair of ...
4
votes
1answer
151 views

What's the counter for episodes?

How can I say "I watched 13 episodes so far" in Japanese? What is the counter for episodes? I also would like to know the right word for episode. Is it 挿話? That's what I found on jisho.org but since ...
4
votes
3answers
143 views

Can 連れていく be used with someone with a higher social status?

Every dictionary I've found says that 連れていく{つれていく} should only be used to mean leading someone of a lower social status. While my research and experience has found this to be true in most cases, I've ...
4
votes
2answers
1k views

What does カッコいいじゃーん mean?

I've sent some pictures to a Japanese friend, and she replied saying カッコいいじゃーん. I don't get either the Hiragana and Katakana mix in that word as the last じゃーん... Could anybody please get me out of ...
4
votes
0answers
124 views

same reading, similar meaning, different Kanji [duplicate]

Possible Duplicate: do people actually respect the nuances of 探す vs 捜す? There are many kanji that I have come across with similar meanings, and (seemly coincidentally) identical readings. ...
4
votes
4answers
860 views

How do I write “Hard Work and Smart Work”?

I want to write an essay with the title “Difference between Hard Work and Smart Work”. By “hard work”, I mean continuing the work with old ideas without thinking up new ideas, and working all the ...
4
votes
3answers
186 views

What are the particular words for the first iteration of things?

Does anyone know the sorts of items for whose first iteration Japanese people have special names? The only example I can remember at the moment is for the first leader or, to be precise, (and reveal ...
4
votes
2answers
1k views

How do I convey “As you all know”?

Having been trying to write a "sakubun", I must say that I had some trouble to find a reliable translation for the phrase "as you all know" such as: As you all know, the education system in our ...
4
votes
2answers
174 views

Are there names like ワンコイン for the other coins?

So ワンコイン refers to a 500円 coin, but is there other names for the other coins? Also in conversation does ワンコイン refer to any specific currency or only to 500 yen (as in the sense of being a default).
3
votes
2answers
455 views

How to say “at this rate”?

One of my friends has been making a real effort talking to me in Japanese every day. I wanted to say something like "If we continue at this rate I will be able to speak by Christmas". The dictionary ...
3
votes
1answer
831 views

What are the ways to express someone's condolences?

All is in the title, what are the ways to express someone's condolences when somebody died. I know お気の毒に but is there something else? What can/should you say to friends? To collegues? To bosses? etc.
3
votes
1answer
488 views

In the japanese The legend of Zelda (e.g. Ocarina of Time), why is navi spelled ナビィ and not just ナビ?

I started playing the Japanese version of Ocarina of time and noticed that navi is spelled as ナビィ instead of just ナビ. I know that you can combine e.g. フ and イ for フィ, but the one in ナビィ seems ...
3
votes
3answers
440 views

善くも as opposed to よく

I found this line in the song,”三年目の浮気”: よくいうよ 惚れたお前の負けだよ How can you say that...you fell for me and lost At first I thought it was the よく meaning often, but someone told me it was an ...
2
votes
1answer
178 views

What are the meanings of 「って」, 「とこ」, and 「ねえで」 in this sentence?

Here is the sentence I found these words in. ここ数日って とこは 夜も昼もねえで つづけたんだから むりもねえが... Especially the 「とこ」, I'm not sure if I should translate it to be 'bed' or 'room' or something else.
2
votes
1answer
332 views

How to say “for”

I will use a specific example. I was trying to write "My love for you is hurting me." "私の愛ために貴方は私を傷つけている。" Is what I came up with, however, I am unsure about the usage of "ために" in this situation. ...
1
vote
3answers
110 views

水 - pronounce choice between 水{すい} and 水{みず}

As the title says, 水 has 2 pronounce: 水{すい} and 水{みず}. My question is: When to use which? e.g How to read it in: 水と米. What is the rule, if any.
1
vote
0answers
55 views

Regarding the word あたくし [duplicate]

It seems too formal for casual use, but too casual for formal use. In what sort of situation would anyone use あたくし?
1
vote
2answers
205 views

How to understand チラツ

How to understand チラツ ? My textbook gives "leaflet" as a translation. It's in katakana, though, so I'm looking for a corresponding English word, but what is it?
1
vote
1answer
234 views

Is there a word or phrase for “run around”?

I'd like to know if there is a phrase similar to the English phrase of "running around". To explain more clearly, it should mean to be able to go out freely and do whatever one like's without being ...
0
votes
1answer
210 views

Naming An International Headquarters

I posed this question previously, however the answers were somewhat ambiguous. I simply wished to see if there is a Japanese grammatical rule which would allow an organization whose primary martial ...
0
votes
1answer
192 views

What does 中 suggest when it's used with another word? (e.g. 世界中 and 絶望中)

I've heard it thrown about in different contexts, but I never quite under neither what it does or what dictates when the sound changes to じゅう in a context, as in 世界中. Anyone have any ideas?