言葉. Any question that does not deal specifically with grammar or pronunciation. Includes questions about prefixes, suffixes, compound words, loanwords, dialectal differences, pragmatic usage, etc. In other words, phenomena that occurs at the level of the word.

learn more… | top users | synonyms (1)

10
votes
1answer
332 views

Fun with synonyms - “flattery"

What are the difference in the following words meaning flattery / to flatter: お世{せ}辞{じ} 追{つい}従{しょう} おべっか 胡{ご}麻{ま}をする 阿{おもね}る 諂{へつら}う 煽{おだ}て(る) 美{び}辞{じ}麗{れい}句{く} Which ones are honest, sincere ...
5
votes
1answer
203 views

Fun with synonyms - “freeze”

I'm a little confused on the difference between 凍る 【こおる】 and 凍える 【こごえる】. From what I've researched, it seems like 凍る focuses more on the physical process of something freezing, and the result being ...
5
votes
1answer
122 views

Help with an expression that uses お笑い vocabulary

突っ込みどころ満載 I just have to butt in here. / I'd love to put my two cents in. I am having a hard time figuring out this expression. I see it uses vocabulary particular to お笑い, but I would ...
5
votes
3answers
192 views

What are the particular words for the first iteration of things?

Does anyone know the sorts of items for whose first iteration Japanese people have special names? The only example I can remember at the moment is for the first leader or, to be precise, (and reveal ...
10
votes
2answers
542 views

Any books or websites dedicated to Japanese tech/IT language?

I work in IT in Tokyo, so most of what I do doesn't require interaction with our Japanese customers, but every so often we get that one phone call where someone wants something explained, and I can ...
22
votes
3answers
6k views

How can I differentiate between feet and legs?

Feet are 足, and legs are also 足. Is there a word or method with which I can easily talk about one and not the other? And if not, why is there no word for feet in the Japanese language? Caveat: I ...
6
votes
2answers
783 views

Expressing neighborhood in Japanese

Something I have often stumbled on is the expression of "neighborhood" in Japanese. For most uses I find that 近所 works well. However, this usually seems to refer to a closer proximity than one would ...
4
votes
1answer
888 views

Why is 自分 used instead of 私?

For example: 自分の名前が呼ばれたとき、私は自分の耳を疑った。I couldn't believe my ears when I heard my name called. Would it be appropriate if I said 私? When is it appropriate to use 自分? What is the difference?
7
votes
2answers
386 views

Is the grammar of 心の冷たい人 idiomatic?

The phrase 心の冷たい人 (which is given by Japanese-English dictionary on OS X) looks wrong to me, but given that it's an example in a respected dictionary and confirmed by tens of thousands of Google hits, ...
-1
votes
1answer
135 views

attending court clerk in Japanese [closed]

What does 'attending court clerk' mean in Japanese? I can't find it.
4
votes
2answers
4k views

How can I improve my Japanese vocabulary, grammar, and listening skills? [closed]

I consider myself at a lower intermediate level. I want to improve my Japanese vocabulary and grammar in order to expand my reading and speaking skills. I know enough Japanese to get around and have a ...
1
vote
2answers
184 views

What is the word used for 'handheld'? [closed]

A handheld video game device E.g. PSP, DS
5
votes
1answer
211 views

Meaning and spelling of1対1で対応

In a recent email conversation, an acquaintance used the expression: 1対1で対応するそれは、大変だね。 Although I can vaguely infer the meaning of the expression 1対1で対応する (いちたいでたいおう), I am having a hard time ...
9
votes
1answer
6k views

How to define 羨ましい?

羨【うらや】ましい! You're so lucky!/ I envy you!/ I'm jealous of you! As I learned it, 羨ましい as an exclamation does not carry much of a negative context, so perhaps a combination of these three ...
6
votes
1answer
297 views

“Dive” = “fly into”?

The words 飛ぶ and 跳ぶ are both read as とぶ, the former meaning "to fly" and the latter meaning "to jump" (generally; don't know if they are interchangeable at all). The compound-verb suffix 〜込【こ】む means ...
9
votes
1answer
271 views

What's the difference between 電光石火【でんこうせっか】 and 疾風迅雷【しっぷうじんらい】

They both seem to mean "quick as lightning". What are the nuances between them? In what sort of context would they be used? Are they interchangeable? etc.
16
votes
7answers
2k views

the different usages of つもり?

Hi all I understand that つもり means "intention" like say 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 = I intend to rest during the summer vacation. But what does 分かっているつもりだ。 means? Well if I translate directly, it seems to be ...
12
votes
3answers
427 views

Are there differences in nuance and usage of [内]{ない}[緒]{しょ}, [秘]{ひ}[密]{みつ}, [隠]{かく}し[事]{ごと} and [秘]{ひ}め[事]{ごと}?

They all carry the meaning of "secret" in English, but are there differences in nuance and usage of each of them: [内]{ない}[緒]{しょ} [秘]{ひ}[密]{みつ} [隠]{かく}し[事]{ごと} [秘]{ひ}め[事]{ごと} Incidentally,...
14
votes
2answers
594 views

Is there a difference between 赤{あか} and 赤色{あかいろ}?

While studying Japanese I've met some problems with distinguishing some vocabulary. For example we have: 赤{あか} = Red (color) 赤{あか}い = Red (adjective) But what about 赤色{あかいろ}? Is there ...
8
votes
3answers
2k views

Can I help you?

In English, the word "help" can be used for any of these cases to ask somebody for help or to give a help to someone: In a store, when a clerk (store worker) says: Can I help you, sir? With ...
10
votes
1answer
542 views

Nuances of “give” - あげる/与える/授ける

Can someone give some good context and scenarios for using these? Not only when to use them, but when NOT to use them as well. I know あげる is kind of the most common, but I'm just not sure of the ...
9
votes
1answer
215 views

Using くれる for doing something bad

Today I heard the phrase なんてことしてくれた, as in: 君!なんてことしてくれたんだ! which I learned means "Look what you've done". I thought くれる was only used when someone does something nice for you. Is this just a ...
-4
votes
1answer
443 views

What does 染めちゃえ mean here? [closed]

Saw this on twitter: A: マオにゃん、シドギャの彼女が出来ない僕に一言くれたら幸いです ... B: 付き合った後に染めちゃえ What is 染めちゃえ here?
6
votes
2answers
207 views

What does 「父なる砂漠」mean?

There is a line in the 「この涙 星になれ」, which is a song of ZARD (Sakai Izumi): 父なる砂漠 コイン投げて 明日を占おう I don't understand the meaning of 「父なる砂漠」. It's quite strange to think of it as the desert that has ...
4
votes
5answers
903 views

「安い」って英語からきた表現?

皆さんこんにちは、 日本語で質問を聞かせていただきますので、ご協力ください。 回答やコメントなどは、日本語か英語、どちらの言語でも喜んで読みます。 では。 此間友達と喋っていて好みの話をしていた時一人が「ホラー映画やB級映画が大好き」と言うやいなや「あなた安いな〜」ともう一人が反応しました。 その「安い」は、英語に「cheap」と直訳すれば同じ意味が通じるそうなので、...
12
votes
2answers
678 views

How do we decide if 中 is ちゅう or じゅう?

How do we decide if 中 is ちゅう or じゅう ? For example, in this sentence 10人中3人はビデオを持っている which pronunciation should we use? What about this: そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
7
votes
3answers
828 views

うるさい written as 五月蝿い

This is a follow-up question to Does うるさい have a "negative" connotation. I've seen うるさい written as 五月蝿い. 現代では、is this form used often / at all? What does this have to do with flies (蝿【はえ】) in May? ...
1
vote
1answer
175 views

幼いときに老けて、老いて子供に戻る。Can anyone explain the nuances of this sentence?

幼いときに老けて、老いて子供に戻る。 I can make a few guesses as to the specific meaning but I'm not sure which one is right.. does anyone know what would be the most correct translation of this sentence?
9
votes
1answer
364 views

Words with metathesis

What common Japanese words underwent metathesis (transposition of sounds)? Examples. 新{あたら}しい < あらたしい 秋葉原 {あきはばら} < あきばはら
6
votes
2answers
2k views

How and when to use 「そうですね」?

I only know the 2 meanings of it as follow: Use when thinking - no meaning Use to agree with others - the meaning is like "yes, I think so" What else and what situation can it be used? If someone ...
2
votes
1answer
141 views

u and Senryu placement

I am in the process of publishing a book on verse, more particularly, "American Haiku and Senryu -- 1008 Pauses Along the Path" and I need to ascertain whether or not the title is appropriate, i.e. is ...
11
votes
1answer
609 views

Comparing 気にする vs. 気になる

Consider this example sentence from SPACEALC: あなたがどうしているか気になっていた。  "I was concerned about how you were." What is the difference when 気にする is used instead? I.e., あなたがどうしているか気にしていた。 ~なる ...
7
votes
1answer
1k views

Difference between 自分 and 自分自身 and how to reflect their difference in English

Consider: 自分について書きたいことがあります。 = There are times that I want to write about myself (lit: things concerning me) 自分自身について書きたいことがあります。 What is their difference? I think the second sentence ...
7
votes
1answer
506 views

Board / Card game expressions

I wanted to talk about a board game recently, and realized that I am missing all related vocabulary. Before you shout foul and throw dictionaries at me, these expressions are very difficult to look up,...
15
votes
3answers
558 views

How are 化け物, 妖怪, 幽霊, etc. related to each other?

In the past few years, reading light novels and the like, I have come across many different terms for ghosts, spirits, monsters, etc. in Japanese, and I'm wondering how they relate to each other. What ...
6
votes
1answer
412 views

Are JLPT vocab taught in the same order as it is taught in japanese schools?

I'm wondering if it is true that words in JLPT5 are taught first in japanese schools, then JLPT4, then JLPT3, 2, 1. Or is that in japanese schools they have another order altogether such that it may ...
12
votes
2answers
618 views

what is the difference in the usage of [成]{な}るべく and できるだけ?

Hi guys what is the difference in the usage of 成るべく and できるだけ? Don't they both mean as [x] as possible? E.g.: 1) できるだけ多くの本を読みなさい vs なるべく多くの本を読みなさい 2) できるだけ早くお願いします vs なるべく早くお願いします
4
votes
2answers
828 views

How to use とりあえず in sentences

I am struggling to understand the word "とりあえず". It seems to mean 'as it stands'. Here is an example sentence as I understand it: とりあえず計画がありません 'as it stands we have no plans' Is this correct? ...
3
votes
2answers
190 views

Defining 控える and 控えている

控える as far as I can tell behaves more predictably than 控えている in that it generally seems to mean "to refrain" and "to make notes" (as in 電話番号を控える.) However, 控えている seems to mean many more things ...
2
votes
1answer
144 views

What is 野菜ソムリエ?

I have trouble understanding the concept of 野菜ソムリエ. I have searched Wikipedia and others but I can't understand if it is the name of a media job, or the name of a restaurant job. I feel it might be ...
12
votes
1answer
629 views

How to use ~に同意する to agree or disagree with a person?

A couple of times I've tried to say "I agree with..." or "he agrees with..." but I don't know whether I'm using 同意{どうい}する correctly. In what ways should に同意{どうい}している be used? Also, which particles ...
13
votes
1answer
1k views

Names for strokes

What do we call the different types of strokes of kanji/kana in Japanese? For example, in Chinese the left-downward stroke is called 撇[piě] and the right-downward stroke is called 捺[nà]. And if I ...
3
votes
1answer
120 views

What are the differences between 技術 and 技能?

What are the differences between 技術 and 技能?
5
votes
1answer
266 views

Usage of the word 心配

Sorry if this is really simple and I'm overlooking the obvious, but I'm not sure how the following sentence should be translated as I've noticed on previous occasions that the word 「心配{しんぱい}」 might be ...
9
votes
2answers
567 views

Earnest and serious: when should each be used?

I've noticed there's a lot of overlap between the following words meaning "earnest" or "serious" when talking about a person: まじ 真面目{まじめ} 真剣{しんけん} 本気{ほんき} 正気{しょうき}: (This word really means "sane" I ...
-4
votes
1answer
2k views

What does “jukai” mean? [closed]

Does anyone know what "jukai" means? Does it exist in the Japanese language? Some said it means 'birth or emergence'. Some said it is not "jukai" but maybe "jetai" 'fertilization, conception (breeding)...
7
votes
1answer
285 views

What does 意外と mean?

I heard the expression [意]{い}[外]{がい}といい in a video. I know that 意外に expresses something you didn't expect: 意外においしいよ。 It's delicous! (and I didn't expect that) Why did I hear 意外と instead of 意外に?...
19
votes
4answers
2k views

Are there words so bad that they aren't allowed on television?

Warning: We're all adults here, but just in case, this question may contain words, in both Japanese and English, that some may not like to read. A long time ago, when I was working with a translator, ...
4
votes
1answer
118 views

のちほどスタッフは彼女の元を去りました。 Could someone explain how 元を去りました。works here?

のちほどスタッフは彼女の元を去りました。 This was written on screen at the end of a video skit about a girl at a 女子会 at a restaurant. 元を去りました means the staff left her alone? If anyone could translate this sentence, I ...
5
votes
1answer
298 views

Usage of まるで with 見ているようだった.

その翼はとても滑らかに動くため、まるでコンピュータ・グラフィックスを見ているようだった。 Its wings were moving so smoothly that it almost looked like CGI. or would a more accurate translation be: Its wings were moving so smoothly ...