言葉. Any question that does not deal specifically with grammar or pronunciation. Includes questions about prefixes, suffixes, compound words, loanwords, dialectal differences, pragmatic usage, etc. In other words, phenomena that occurs at the level of the word.

learn more… | top users | synonyms (1)

4
votes
1answer
1k views

What is the most common word in Japanese?

What is the most common word in Japanese?
4
votes
2answers
875 views

What does 春夏冬 mean?

So, I was watching an anime, whereupon I found the following text (cf. screencap): 夜ト・春夏冬中 090-xxxx-##3x どんなお悩みも解決いたします! This text appears in the context of the character 夜ト trying to find ...
4
votes
2answers
215 views

What is 坊 in 朝寝坊する?

I always thought that 坊 in 朝寝坊する was a bit weird. At least in Chinese, 坊 means "small factory". Thus I assumed it was a pun about "went to work at the morning sleeping factory" though it seems a bit ...
4
votes
1answer
350 views

How do I express “to survive” in a more metaphorical sense?

My friend published a multi-part video on Facebook. I wanted to comment "I survived for only one episode", as in "It was so bad I couldn't keep watching after just one episode", but I wasn't sure ...
4
votes
1answer
111 views

What is the etymology of がらんと?

What is the etymology of がらんと, an adverb meaning empty or deserted?
4
votes
2answers
552 views

What is the difference between いろいろ and もろもろ

Both mean 'various, all sorts of', but is there some subtle difference or not?
4
votes
2answers
827 views

How to use とりあえず in sentences

I am struggling to understand the word "とりあえず". It seems to mean 'as it stands'. Here is an example sentence as I understand it: とりあえず計画がありません 'as it stands we have no plans' Is this correct? ...
4
votes
2answers
99 views

What's the difference between [歓喜]{かん・き} and [喜悦]{き・えつ}?

From the definitions and examples I've seen, it seems that 喜悦 focuses more on the emotion of joy/happiness, and 歓喜 focuses more on the experience of the joy. Or am I looking too far into it?
4
votes
2answers
474 views

Understanding this sentence: 心配で心配で

I was playing Fire Emblem yesterday and this came up: Some context: Odin is Leon's retainer, but they have been sent on separate missions, hence the worry of the retainer towards its lord. I simply ...
4
votes
1answer
229 views

Japanese for submarine sandwich

Does Japanese have a commonly used term for submarine sandwich/roll? Australian English doesn't have a term AFAIK (the only places that sell such things in Australia are the Subway franchise), and I ...
4
votes
3answers
276 views

Meaning of 「これはこれで」, and the difference between it and 「それはそれとして」

I came across the following lines. ・・・俺としては、下駄箱の中に手紙が入っているみたいなほうが好みだった。でもこれはこれで、少なくとも相手が積極的だってことはわかる。 I am wondering about the meaning of 「これはこれで」 here. As one might expect, it does not have any ...
4
votes
1answer
62 views

分 in 今回は単行本第三巻予定分から

I'm trying to translate somebody's tweet, and I'm just blocking on this one bit. I understand every part ("単行本", "第三巻", "予定", "から"), except the "分", of course. I know what the kanji "分" means ...
4
votes
1answer
90 views

What does がんばっぺ mean?

Today I got a mail from my company but I am unable to figure out the meaning of がんばっぺ!!. The sentence is as follows- 下期も 製図勉強会や(秘)レクレーション大会などを 予定しております。 水戸のみなさん、一緒にがんばっぺ!! Is it similar ...
4
votes
1answer
95 views

“on a scale of 1 to 10”?

How can I say "on a scale of 1 to 10"? Like for example, "On a scale of 1 to 10 where 1 is not annoying at all and 10 is too annoying, how annoying do you find X"?
4
votes
2answers
2k views

What does とくと mean?

At one point in a particular work of fiction, a character announces 我が力、とくとご覧あれ! As I understand, it means 'Behold my power!' But I don't know what とくと means. I would guess it's archaic, since the ...
4
votes
1answer
125 views

Difference between 彫る【ほる】 (horu) and 刻む【きざむ】 (kizamu)

As I see it right now they both mean: to carve;  to engrave, to chisel;  to notch. Is there any difference between them?
4
votes
1answer
252 views

Why is China ちゅうごく while Korea is かんこく? Why the difference between ご and こ?

If my textbook didn't get it wrong, then China is ちゅうごく while Korea is かんこく. I checked the dictionary and 國 is certainly written as こく. So why is it ごく in China's case?
4
votes
1answer
130 views

What is 林家パー子ばり?

What is 林家パー子ばり? A colleague used it in a complex context, but I have found many another occurrences, including this one in the very simple context of a self-presentation: おもしろそうな場面には必ずカメラを持って「...
4
votes
1answer
96 views

'Get on' a road

In English, when giving directions, there are two possible constructions you can use when telling someone which road to use for a given segment of the trip: 'take', which refers to the entire ...
4
votes
3answers
415 views

Differences between 死ぬ{しぬ}, 他界する{たかいする} and 亡くなる{なくなる}?

What are the differences between 死ぬ{しぬ}, 他界する{たかいする} and 亡くなる{なくなる}?
4
votes
1answer
224 views

Are the expressions 桜咲くand 桜散る only used for exams?

Those expressions mean respectively to pass and to fail an exam. I have the feeling that those expressions convey something that is not in the neutral verbs to pass and to fail. That is to say that 桜{...
4
votes
1answer
98 views

Is there any difference between 講義 and 講演?

According to my dictionary both of them mean "lecture". But is there any difference between them in nuance?
4
votes
1answer
287 views

How is の方 used in this sentence?

This is a conversation between two people: A: [金]{かね}は? B: いつもの[通]{とお}りだ。それより[公安]{こうあん}の[方]{ほう}は? A: 心配するな。 私がついている。 A: The money? B: Planned as always. Aside from that, public safety の方は? A: Don'...
4
votes
1answer
585 views

How to call a wait pointer in Japanese?

In Japanese, how to call a wait pointer? I am talking about a computer mouse pointer which becomes a spinning wheel or hourglass (depending on the OS) when the application is busy processing ...
4
votes
3answers
276 views

'Hearty' in Japanese

How would one say 'hearty' in Japanese? As in hearty meal, for example.
4
votes
1answer
887 views

Why is 自分 used instead of 私?

For example: 自分の名前が呼ばれたとき、私は自分の耳を疑った。I couldn't believe my ears when I heard my name called. Would it be appropriate if I said 私? When is it appropriate to use 自分? What is the difference?
4
votes
1answer
187 views

Is メリー mainly used in the set phrase メリークリスマス?

Is the gairaigo メリー mainly used in the set phrase メリークリスマス (Merry Christmas!) or can it be used without the クリスマス to mean "merry", such as 私はメリーです to say "I am feeling merry"? There's also メリーゴーランド (...
4
votes
1answer
98 views

The difference between 「人文科学」 and 「社会科学」

I want to know the different between these two words. The meaning is the same which is social science. So, what is the difference? Edit: Sorry for confusing question. I mean the different usage.
4
votes
2answers
180 views

Are there names like ワンコイン for the other coins?

So ワンコイン refers to a 500円 coin, but is there other names for the other coins? Also in conversation does ワンコイン refer to any specific currency or only to 500 yen (as in the sense of being a default).
4
votes
1answer
1k views

How to say 'XXX movies'

How do I say 'XXX movies' in Japanese? By this I mean a movie about XXX, not XXX made that movie. An example to illustrate what I mean is: There are a lot of Steve Jobs movies It is clear that ...
4
votes
2answers
140 views

敬語 with and without ~になる

When asking someone politely to, for example, look at something, you can say both ご覧になっていただけますか following the standard 敬語, but you can also say ご覧いただけますか. Is there any particular difference between ...
4
votes
1answer
94 views

ば ほど with 2 different verbs; 気持ちの持ちよう

作業と思わなければ動けなくなるほど切迫していたが、とにもかくにも精神的なダメージは負わなくなった。 だが、これだけは気持ちの持ちようなどでは耐えられない。 She is pressured by the fact that the more she does not think about this as a job, the more she becomes unable to ...
4
votes
2answers
100 views

なっ at the start of a sentence

The parents are comparing themselves to comedy characters: Father:「なっ長さん」 Narrator: 長さんと言われたお母さんはにがりきった顔になった。 Father: ?? Narrator: Mum, who had been called Chou, made a bitter face. I can ...
4
votes
1answer
99 views

The difference between するには and する為には

The one answer I have really found says there is no semantic difference. Is there a formality difference? Is する為には more formal than するには?
4
votes
1answer
61 views

What's the meaning of 角刈り in this context?

I came across this sentence: 冗談はその角刈りだけにしてくださいよ (Source: https://www.youtube.com/watch?v=i1e-WwxCZ3w) From the context, I reckon it means "Please don't joke /Give me a break", but I'm stumped by ...
4
votes
1answer
66 views

How is “と” being used in these two sentences?

I think "と" is being used differently in both of these sentences. However, I'm not entirely sure if it is being used as a particle in either one. Can you please explain to me the purpose of "と" in ...
4
votes
1answer
103 views

Usage of 東西南北 and 春夏秋冬?

I realize 東西南北 means all 4 directions (East, West, South and North) and 春夏秋冬 means all 4 seasons (Spring, Summer, Autumn and Winter), but when should these words be used? I can imagine there might be ...
4
votes
2answers
414 views

What does シャリン mean here?

So, I have this sentence: 身動きすると、シャリンと涼やかな音が鳴り響く。 And I have no idea what シャリン is doing here. As far as I can tell, it's modifying 音, sound, but the only word "シャリン" that I've been able to find is ...
4
votes
1answer
116 views

Japanese for “Chinese Opera”

What is the Japanese for Chinese Opera? The Japanese language Wikipedia article on Chinese opera is titled 戯曲 (中国), with "中国" merely being disambiguation metadata. 戯曲 apparently means drama, with no ...
4
votes
2answers
754 views

How do you say “after all”, in the sense of reaffirming or justifying a previous statement?

For example: "You should wear a jacket. After all, it's snowing out there." "Of course I bought you a present! It's our anniversary after all." I tried an online dictionary but they gave me a lot ...
4
votes
1answer
470 views

Repetitive words (e.g. どんどん, ぺらぺら, いらいら…)

This is one area that sometimes dings me on tests. While I can generally figure out what is meant from context, I only know a handful offhand. The question here is twofold: Is there a specific ...
4
votes
1answer
158 views

Are 短(い) and 身近(い・な) related?

Is one derived from the other? 身近 means - amongst other definitions - "close/near to one(self)", so it's not that much of a leap to say that something near to you is a "short" distance away, and get ...
4
votes
2answers
505 views

Using 全然 with a positive pejorative [duplicate]

So far, I know that in proper speech, 全然 should be used with negative verbs such as 全然出来ません or in expressions such as 全然だめ or 全然違う. I am curious about the second type of usage. In that case, 全然 is ...
4
votes
1answer
183 views

Differences between 事実 and 真実

Both 真実 and 事実 means; fact,truth. So in Kanji Lesson I asked my teacher if there is any differences between them, he said yes but there was no time to explain.
4
votes
2answers
272 views

What does 血のしょんべん mean?

I'm trying to figure out what 血のションベン means. I understand the individual words and literal meaning. So assuming it doesn't mean "bloods urine", what does this mean? Perhaps the full sentance is ...
4
votes
1answer
416 views

Can もはや also mean “or rather” or “actually”?

I heard this sentence pattern watching an anime (where A and B have similar meanings, but B is much stronger): ....[description A] いや、もはや [description B]と言っていい。 I looked up もはや expecting a ...
4
votes
1answer
164 views

Difference between 妬【ねた】ましい and 羨【うらや】ましい

Considering "How to define 羨ましい?", it does not seem that 羨【うらや】ましい conveys a strong intensity of jealousy. How does 妬【ねた】ましい compare to 羨【うらや】ましい then? Does 妬【ねた】ましい convey a stronger sense of ...
4
votes
2answers
985 views

The different types of pain and injuries

I'm lacking a range of vocabulary that allows me to express different kinds of pain. And since I'm on this theme I might as well included injuries in this question. It seems that everything can be ...
4
votes
2answers
234 views

入社 equivalent for a research internship

When writing in some formal Japanese CV (学歴/職歴), it is common to be asked to put each job/university/etc. on a single dated line, with a second line to indicate when one quit/graduated/dropped-out/etc....
4
votes
1answer
119 views

Is お・ご~させていただく 二重敬語?

I want to know whether expressions such as お預かりさせていただく and ご説明させていただく are considered 二重敬語. お・ご~する is one way of making a verb into 謙譲語, and ~させていただく is another. Both are quite common, and I hear the ...