Tagged Questions
4
votes
1answer
184 views
How is の方 used in this sentence?
This is a conversation between two people:
A: [金]{かね}は?
B: いつもの[通]{とお}りだ。それより[公安]{こうあん}の[方]{ほう}は?
A: 心配するな。 私がついている。
A: The money?
B: Planned as always. Aside from that, public safety の方は?
A: ...
4
votes
2answers
235 views
What does ~と見てよい/~と見ていい mean? How did it have its meaning?
I found these sentences using SPACEALC:
The content in parentheses and bolding are my own:
まず勝ち試合と見ていいが、成り行き任せでは駄目です。
You'll probably win the game, but that's not automatic.
...
5
votes
2answers
298 views
How do I say “I understand much better than before.”?
Or "I understand much better now." If someone helped me with a translation and I responded with: どうもありがとうございます。前より上手に分かっています。 Would that be the correct way to express that in Japanese?
1
vote
1answer
110 views
Is there a word or phrase for “run around”?
I'd like to know if there is a phrase similar to the English phrase of "running around". To explain more clearly, it should mean to be able to go out freely and do whatever one like's without being ...
10
votes
1answer
2k views
Getting your haircut in Japan
I have been living in Japan now for the last 3 months and my hair is starting to look like it needs a cut.
But I have never been to a Japanese barbers before so as you can imagine I am a little ...