6
votes
2answers
169 views

What is the origin of ポイ as in “タバコのポイ”?

I was trying to see how much of the writing on the signs in the park I could make sense of today and found something of interest. A sign stating what not to do in the park covered not littering and ...
1
vote
3answers
125 views

An appropriate word for “psyllium seed husk powder” that doesn't describe it as a laxative? (Plantago psyllium L)

I'm thinking about translating a recipe in Japanese and I'm kind of astonished that there isn't a wikipedia page for psyllium seed husk powder, but there's a brief one for psyllium. I'm not sure if ...
4
votes
1answer
203 views

Is it possible to write anything long completely in 和語?

I sometimes wonder how feasible is it to completely avoid loanwords, i.e. 漢語 and 外来語, but still using Modern Japanese (i.e. not simply just using Old/Classical Japanese vocabulary). Is the 和語 ...
11
votes
1answer
397 views

Is かわいい wago or kango?

かわいい is sometimes spelled in kanji as 可愛い. This seems to be an 音読み reading which points to a Chinese loan, and Chinese does have this word. However, the meaning of 可愛 as "cute" in Chinese seems to ...
8
votes
1answer
170 views

question about kanji sports names 蹴球, 籠球, 庭球, and 野球

A few questions about these words. The words [蹴球]{しゅうきゅう}, [籠球]{ろうきゅう}, and [庭球]{ていきゅう} mean football, basketball, and tennis, respectively. But I have only seen them in a dictionary, and in practice ...
5
votes
3answers
271 views

Is タオル used for the towels used at onsen?

onsenjapan.net claims that タオル is used for "towel", presumably the large one. When I asked a staff member at Odeo onsen "これ は 何 ですか?" while indicating the large towel I was holding, the staff member ...
5
votes
1answer
168 views

しゅうと/シュート - The great equalizer

I was watching the movie Mr. Baseball the other day. Several times during the movie they talk about しゅうと which they describe as "the great equalizer". (Could possibly be しゅうとう, but their dialog does ...
3
votes
1answer
168 views

Is メリー mainly used in the set phrase メリークリスマス?

Is the gairaigo メリー mainly used in the set phrase メリークリスマス (Merry Christmas!) or can it be used without the クリスマス to mean "merry", such as 私はメリーです to say "I am feeling merry"? There's also メリーゴーランド ...
4
votes
1answer
160 views

Does 被【かぶ】る have any relation to “cover”?

Topic. I've heard/seen somewhere that 被【かぶ】る was "gairaigo-fied" (?) from the English word "cover" (similar to ダブる or デモる), and then presumably given ateji from 被【おお】う since the meanings overlap so ...
8
votes
4answers
530 views

Are there any common Japanese words which were borrowed from Ainu or other indigenous languages?

I know plenty of Japanese words that came from English and a few from other European languages (obviously tons from Chinese), but what about words from Japan's indigenous languages such as Ainu? Also ...
2
votes
1answer
277 views

Is “ガール” (gāru) now considered a Japanese word? What about “ガールズ” (gāruzu)?

In my wanderings around Japan giving my kana knowledge some practice I've noticed both the words "ガール" (gāru) and "ガールズ" (gāruzu) in use at least in signage. Obviously they are borrowed from English ...
10
votes
5answers
1k views

Native word for “pen”

Is there a native, non-loanword for "pen" (the writing instrument)? Or is there only 「ペン」? There is one for "pencil" (鉛筆), one for "ruler" (定規), one for "paper" (紙) and even though the one for ...