The differences between two or more words or phrases and how to select the best one for a given situation.

learn more… | top users | synonyms (1)

8
votes
1answer
448 views

How to use いかがですか?

So I've read that いかがですか means "How about it?" and "How is it?". So if I wanted to say, "How's the coffee?" would it be コーヒーはどうですか? or  コーヒーはいかがですか? Also is there an "informal" way of saying いかがです?
8
votes
1answer
84 views

How is 発行 different from 刊行?

Also, how does 発刊 fit into all of this? Is it that 発行 can be used for magazines, newspapers and books while 刊行 can't be used for newspapers?
8
votes
2answers
507 views

けど vs. が for “but” conjuction

This question covers the difference between でも and けど for "but", the difference being that でも can be used at the beginning of a sentence. But けど and が are used in very much the same way, ...
8
votes
2answers
1k views

What is the difference between そうか and そっか?

Is そっか just more slangy? Is そうか the same as saying ああそう? Or, is this more a spoken thing? If so, what is used when writing?
8
votes
1answer
345 views

What is the difference between とはいえ and と(は)いっても? [duplicate]

Possible Duplicate: と言っても vs とは言え . Apparently they mean the same thing (although, that being said) and yet there are cases when only one of them can be used. For example: ...
8
votes
1answer
151 views

What is the difference between あっての and とあって?

From what I can tell they both mean "Because of", and the only differences in meaning I can see seem to be very subtle. あっての: Because of A (strong emphasis), B Thanks to (various ...
8
votes
1answer
229 views

When to use 種別 and when to use 区分 when programming

I am having trouble when naming a variable, deciding if I should use ABC種別 or ABC区分. I have been reading a lot of software specifications and the Japanese description usually uses 種別 and 区分 to specify ...
8
votes
2answers
2k views

The difference between からすると、から見ると、から言うと?

Are there any differences between these three sets: からして、からすると、からすれば vs. から見て、から見ると、から見れば vs. から言って、から言うと、から言えば These 'sets' seem to be used in 2 basic ways: Presents something as ...
8
votes
1answer
339 views

Is it actually impolite to say ご苦労様 to a superior?

Conventional ビジネスマナー tells us that ご苦労様 is used by superiors to subordinates and お疲れ様 used by everyone, and this is backed up all over the internet and stated on some questions here, like this. But ...
8
votes
2answers
1k views

What is the difference between 彼氏が出来る and 彼氏を作る?

I often hear both of the following phrases: 彼氏が出来る 彼氏を作る Both of them seem to mean the same thing(?). Why is it that 作る is used in this way? I had previously thought 作る meant to "create" or ...
8
votes
2answers
159 views

Which is better for a sales budget: 予算, 推計, or something I haven't even thought of yet?

I'm writing a short (3-5 page) business plan in Japanese. I'd like to include an "estimate" of the sales for the next 3 years. The question: what would you choose for the graph titled: 2012 ...
8
votes
1answer
197 views

島人{とうじん} vs 島民{とうみん}

I was looking for a word to say islander, i.e. someone that lives/was born in an island. I've come across 島人 and 島民 and asked two native speakers about their user meaning. While they both agreed that ...
8
votes
1answer
728 views

How do I say “without (noun)” using なしに or なしで?

I know how to say "without" when it comes to verbs using 〜ないで. But I was wondering how to use "without" when it comes to nouns. For example: I left without my wallet. or I left without my ...
8
votes
0answers
267 views

Thoughts about event frequencies and “often enough”

I'm having trouble expressing the concept of "not often enough". The most basic way to say "often" is よく, but I think there's a problem in putting qualifiers on this word. For instance, expressing ...
7
votes
4answers
251 views

What's the difference between 水 and 湯

I start by saying that I'm a beginner in Japanese and maybe my question will seem obvious to you. I've been told by Japanese people that there's a difference between 水 and 湯. I understand that 湯 ...
7
votes
8answers
1k views

The many ways to write {かっこいい}

Apparently there are so many ways to write {かっこいい}. Hiragana/katakana only: かっこいい カッコいい カッコイイ EDICT: 格好いい かっこ好い Other possible variants: 格好良い かっこ良い カッコ良い 格好好い 恰好いい ...
7
votes
4answers
630 views

What went wrong when I asked for a 衡器{こうき}?

I was in Bikku Camera earlier today, and I wanted to buy a small kitchen scale for measuring small amounts of food. I looked up the word "scale" in the dictionary, and it said 衡器{こうき}. So I found a ...
7
votes
6answers
492 views

Shouldn't this phrase using だけのこと mean “just for that”?

In a grammar textbook I have, there is this phrase: 幸{さいわ}い日本{にほん}で日本語{にほんご}を勉強{べんきょう}して、かなり話{はな}せるようになりました。日本{にほん}に行{い}っただけのことはありました。 The translation given is: Fortunately, I studied ...
7
votes
3answers
157 views

Is “先生 / せんせい / sensei” haughty or overly-formal

If I were to tell my Japanese friend that I plan to become a teacher, would I literally say that I will become a sensei? I have always thought of this as an honorific title, and it feels odd to call ...
7
votes
2answers
239 views

たたく versus ぶつ in a JLPT question

In my JLPT practise book, there is a section demonstrating the difference between なぐる, たたく, 打{う}つ, and ぶつ. If I understand them, they are all variants of "hit", with subtle nuances to differentiate ...
7
votes
4answers
986 views

Have you tried XYZ before?

I English I can ask somebody if they've experienced or sampled a food or drink, or even an activity with this verb: Here try this and tell me if you like it. I tried koregusu once but I didn't like ...
7
votes
2answers
367 views

Why is 領土{りょうど} more suitable than 領域{りょういき} in this JLPT practise question?

In my JLPT practise book, there is this question: その国王{こくおう}は戦{たたか}いに負{ま}け____の一部{いちぶ}を失{うしな}ってしまった。 Which I roughly translate as, "The kingdom lost a part of its __ in the battle." The ...
7
votes
3answers
497 views

What is the difference between がる and ぎみ?

In one of my study flashcards, I have this sentence: 疲{つか}れぎみだけど生{い}きてます。 Which should translate to something like, "[He] appears worn out but [he's] still kicking." The main point is that in ...
7
votes
2answers
150 views

Dismissing an expectation

What can be said when I need to dismiss an expectation? Here are some examples of what I mean by "expectation": I ask someone what time it is, then I remembered that I'm actually wearing a watch. ...
7
votes
3answers
486 views

Why are these words considered less politically correct?

Warning: I have no sense of how offensive any of these words might be. They are repeated only insofar as they help me learn what not to say. Apologies for any accidental offense, and please do not ...
7
votes
1answer
153 views

What is the difference between 腰掛ける and 座る?

What is the difference between 腰掛ける and 座る?
7
votes
1answer
454 views

When are 止める, 停める and 留める read as とめる, やめる or とどめる?

When are 止める, 停める and 留める read as とめる or とどめる (and in the case of 止める, やめる)? I think 止めてください could be read as both やめてください and とめてください, which I think could maybe be translated as "cut it out" and ...
7
votes
3answers
382 views

what does どことなくつかみどころがなくmean?

I came across this phrase in the sentence: 勘【かん】というものは、しょちゅう経験【けいけん】していながら、どことなくつかみどころがなく、いまの科学【かがく】ではまだその正体【しょうたい】が、明らか【あきらか】にされていない。(Soumatome N1 dokkai, p45) My best effort to translate it ...
7
votes
4answers
1k views

Is this a proper use of tara and toki for “when”?

Consider: 気がついたら皆さんは寝ていた。 気がついたとき皆さんは寝ていた。 My English interpretation: When I woke up (came to), everyone was sleeping. Is "when" enough to capture the nuances of the Japanese sentences? ...
7
votes
3answers
116 views

difference between 打ち合わせ and 会議 and ミーティング

What's the difference between 打ち合わせ and 会議 and ミーティング? To me it seems that 会議 may be more formal, but I'm not entirely sure.
7
votes
2answers
342 views

Why is it (usually) wrong to say 人がある but OK to say ある人?

I fear I may be venturing again into "just because" territory, but this one bugs me. We all know that you usually use いる (as in not ある) to refer to living things, as in 私は日本にいる(△ある). Yet it is ...
7
votes
1answer
128 views

Usage of 腱 vs 筋

What is the difference between the following characters: 腱 vs 筋 (すじ) Both translate to tendon (as in the connective tissue between muscles and bones)
7
votes
1answer
420 views

must/need [必要]{ひつよう}がある vs. なくてはいけない and [必要]{ひつよう}だ vs. [要]{い}る

This is a two part question, both pertaining to expressions involving "必要". What is the difference between 必要がある and -なくてはいけない/ -なければならない? The difference between the latter two expressions is ...
7
votes
4answers
813 views

Are 終{お}わる and 済{す}ませる synonyms?

I know that they both mean "finish". But I wonder if there are situations or contexts where you can use one but not the other.
7
votes
1answer
142 views

Difference between various “calculation” words (演算, 算出, and 計算)

Is there a difference in usage between these words? 演算 (えんざん) 算出 (さんしゅつ) 計算 (けいさん)
7
votes
1answer
137 views

What is the difference in usage between [問]{と}い[合]{あ}わせ and [依]{い}[頼]{らい}

Both 問い合わせ and 依頼 can mean to ask, but my co-workers are using both words in the application we are working on as if they are two different words. I have a suspicion one is transitive and one is ...
7
votes
1answer
148 views

Why does this text use both 下さい and ください in the same context?

After a trip to Japan, I got a slip stapled to my passport, the first bullet point of which reads: 活字体で記入して下さい。黒色又は青色のペンで記入してください。 "Please type or print clearly. Write by using black or blue ...
7
votes
1answer
252 views

When to use 洗濯する and 洗う?

今日ふくを洗う。 今日ふくを洗濯する。 昨日食器を洗った。 昨日食器を洗濯した。 I know that 洗濯する means: washing or laundering (clothes). And 洗う just means washing. When I'm talking about washing in general can I use the two words ...
7
votes
1answer
187 views

What's the difference between 姿{すがた} and 形{かたち}?

Could someone explain the difference between 姿{すがた} and 形{かたち}? I've looked up both words, but I'm still not clear on what the distinction is, or how much overlap there is between the two. My mental ...
7
votes
3answers
577 views

Difference in nuance between 頂ければと思います, 頂けませんか, and 頂きたいんですけども

I've recently started using the expression 頂ければと思います, but I'm not 100% sure about its precise nuance. Is there any difference in nuance between 頂ければと思います 頂けませんか 頂きたいんですけども? To my non-native ear, ...
7
votes
1answer
161 views

When do you use 回答 and 応答?

I would like to know when do you use the word 回答{かいとう} versus the word 応答{おうとう}. Based on my understanding they 回答 is reply while 応答 is response. Although to reply would also mean to response, in ...
7
votes
3answers
420 views

difference between ~の折に and ~の時に

While studying for JLPT N2 I came across this expression の折に. It appears to be almost identical to の時に. My reference suggests that it's basically the same, but simply less polite. What I find ...
7
votes
2answers
412 views

What's the difference between “巻寿司” (makizushi), “海苔巻き” (norimaki), and “巻物” (makimono)?

It seems there are three words for the same Japanese food item, a kind of "sushi in a long roll": "巻寿司" (makizushi) "海苔巻き" (norimaki) "巻物" (makimono) Are they all identical / synonyms? Do they ...
7
votes
2answers
319 views

Word difference question - reply (返事 vs 返信)

A simple questions here on word usage. For reply I have always used 返事. Today however a friend mailed me and said 返信. This word is new to me. How does it differ?
7
votes
2answers
573 views

Choosing the right prefix of the ko-so-a-do series

When talking to native speakers, I find that I'm often corrected for picking the wrong prefix when using words from the ko-so-a-do series (as in これ、そちら、あそこ、どんな、etc). My confusion mainly involves ...
7
votes
1answer
288 views

What's the difference between 下りる and 降りる

My current understanding is that 下りる means to go down, for example, 階段を下りる (Go down the stairs); while 降りる means to get off some form of transport, for example, 飛行機から降りる (Get off from the aeroplane). ...
7
votes
1answer
679 views

When trying to convey 'apparently', when do you use, だそう, and when do you use そう?

I have seen both だそう and そう written at the end of a sentence to convey "apparently". Do you use だそう when trying to convey "according to" (によると)?
7
votes
2answers
582 views

Concretely, on what scenarios should I say either お世話になっています or いつもお世話になっております?

Furthermore, what is its different in meaning between the both? When I was in training as a fresh graduate at a Japanese company, they told me to use いつもお世話になっております all the time and so I did. But ...
7
votes
1answer
978 views

Differences between いよいよ / やっと / ようやく / ついに and とうとう

I've come across these words which can all mean "finally". What I'd like to know is how they differ in usage [nuance and formality]. Below are their respective entries in the 研究社 新和英大辞典 第5版. いよいよ 1 ...
7
votes
3answers
633 views

In general/Generally: 概【がい】して, 一般【いっぱん】に, 全体【ぜんたい】に, 総【そう】じて, なべて, 一体{いったい}に, etc

When I look at them in the dictionary, they all mean the same thing. How to know which one to use? If I want to say: "Generally, I go to school by bus" or "Generally, people grow taller" or even ...