The differences between two or more words or phrases and how to select the best one for a given situation.
6
votes
1answer
129 views
referring to children: 子, 子供, or お子さん?
This is an issue that came up with my host family quite often. I have never been quite clear on which to use. In particular, 子 seems somewhat rude (much to the same effect as 男 or 女). On the other ...
6
votes
1answer
138 views
What is going on with 書けている? What is Potential Form+ている?
I'm having difficulty in understanding 書けている (initially observed from an answer to "パソコンが 得意だ/わかる/上手だ"). Also observed from SPACEALC:
この小説は上手に書けている。
最もよく書けている記事。
...
10
votes
3answers
702 views
When women use わ at the end of a sentence, is it different from よ?
My understanding of using わ at the end of a sentence is that it's essentially just for emphasis, just like using よ, and that only women can use it.
However, as far as I know, women can, and often do, ...
12
votes
3answers
512 views
Are there any situations where かしら is considered appropriate/normal for males to use?
かしら is generally considered to be a question particle for use by females; are there any situations or dialects in which it is usable by males? I'm aware that historically, it was used by both male and ...
16
votes
4answers
388 views
Appropriate ただいま-like greeting for a neighbor?
I frequently pass by an elderly neighbor who lives in the same apartment when coming home from a dog walk. He's kind of an in-house carpenter for the building and is frequently seen around the garage. ...
3
votes
1answer
166 views
How to write “Ikigai”
I'd like to use Ikigai ("something one lives for; purpose in life; raison d'être") for a Calligraphy (ShoDo) work.
According to Tangorin there are three possible ways to write this:
生き甲斐
生きがい
...
4
votes
1answer
92 views
When is 着ける used in context of clothes? (eg in comparison to 着る, する、履く)
I recently read that:
着る(きる)is used for the wearing clothes for either the upper half of the body (eg 上着)or the whole body in general.
履く(はく)is used for bottom half (eg shoes, socks, ...
13
votes
1answer
217 views
When to read “その後” as “そのご”, “そのあと” or “そののち”?
I've recently been seeing あと as well as ご as Furigana on top of 後 in その後, but is there a difference in usage or meaning between the different readings?
Looking at the Yahoo thesaurus, it seems it can ...
17
votes
3answers
1k views
The many ways to say “and” in Japanese
In English, we just have one word for the conjunction and which works just fine for many categories, but in Japanese, there are separate words:
と joins nouns together in a closed list
や joins nouns ...
6
votes
2answers
204 views
Difference between verb types (verbal nouns, transitive & intransitive: eg 開始, 始める and 始まる)
All three of these words mean "to start", but what's the difference between them and where are they used?
5
votes
1answer
162 views
Spotting the N1 に N2 construction (eg パンにバター)
I have recently come to the conclusion that the N1 に N2 construction (eg パンにバター)is more common than I thought. It is the only explanation I think of to make gramatical sense of the sentences below. ...
6
votes
2answers
406 views
The difference between “follow” using についていく、「あと?」をつける、「あと?」をついていく
What is the difference between and how can we explain the grammar in the expressions for "follow" in the examples below?
子供が母親のあとをついていく
(A child is following his/her mother)
母親の買い物についていく (go ...
11
votes
3answers
448 views
What is the difference between ちょっと and 少し?
Specifically for when they mean "a little".
In what situations would they be used and are they completely interchangeable without any differences?
6
votes
1answer
206 views
When are 止める, 停める and 留める read as とめる, やめる or とどめる?
When are 止める, 停める and 留める read as とめる or とどめる (and in the case of 止める, やめる)?
I think 止めてください could be read as both やめてください and とめてください, which I think could maybe be translated as "cut it out" and ...
11
votes
2answers
383 views
What is the proper use of だろう, is it “masculine”, and how is it different from と思 【おも】う?
Like a lot of foreign guys, some Japanese I picked up from imitating the women I spoke to. Certain affectations made me sound unwittingly effeminate in the early days when I had less grasp on the ...
6
votes
1answer
346 views
When trying to convey 'apparently', when do you use, だそう, and when do you use そう?
I have seen both だそう and そう written at the end of a sentence to convey "apparently". Do you use だそう when trying to convey "according to" (によると)?
6
votes
1answer
206 views
What exactly is 我が家, and how is it used?
I know the phrase 我が家 means "our home" or "our family". My question is when would you use it, as opposed to say 私の家 or 私の家族? It seems poetic to me, or something that wouldn't exactly be used in ...
7
votes
1answer
194 views
must/need [必要]{ひつよう}がある vs. なくてはいけない and [必要]{ひつよう}だ vs. [要]{い}る
This is a two part question, both pertaining to expressions involving "必要".
What is the difference between 必要がある and -なくてはいけない/ -なければならない? The
difference between the latter two expressions is ...
7
votes
2answers
195 views
Does くりかえし mean a single iteration or multiple ones?
For example, in this sentence:
彼は、失敗をものともせず、 何度もくりかえし 挑戦し続けた。
くりかえし is modified by 何度も, implicitly stating that the action was repeated multiple times.
My question is that if the sentence was ...
7
votes
2answers
296 views
Which word to use for “butterfly”?
I am aware of these words that mean "butterfly":
[蝶]{ちょう}
蝶々 (Is the alternate form of チョウチョ more common than 蝶々? Because 蝶々 would be チョウチョウ instead and it seems ウ is removed because of shortening)
...
7
votes
2answers
386 views
What is the difference between 彼氏が出来る and 彼氏を作る?
I often hear both of the following phrases:
彼氏が出来る
彼氏を作る
Both of them seem to mean the same thing(?). Why is it that 作る is used in this way? I had previously thought 作る meant to "create" or ...
8
votes
1answer
122 views
What is the difference between あっての and とあって?
From what I can tell they both mean "Because of", and the only differences in meaning I can see seem to be very subtle.
あっての:
Because of A (strong emphasis), B
Thanks to (various ...
7
votes
3answers
179 views
What is the difference between 防止 and 予防?
My dictionary defines both 防止 and 予防 as "prevention", with 予防 having the additional definitions of "precaution" and "protection against".
I sort of understand the latter definitions for 予防 as acting ...
9
votes
2answers
313 views
do people actually respect the nuances of 探す vs 捜す?
Part 1
I understand 探す to be to search for something (general)
and 捜す to be to search for something lost
But do people actually care about the difference in nuance when they use it?
I mean do ...
9
votes
2answers
179 views
What's the difference between 迷う and 紕う?
I was looking in a dictionary and both were listed as being defined as "to lose one's way, to hesitate, or to waver," but I don't understand why there are two different kanji for the word.
4
votes
1answer
154 views
Are the meanings of 煙 and 烟 identical?
I noticed that 煙 in the phrase 茶煙永日香{ちゃえんえいじつかんばし} sometimes appears as 烟. For example, here is a teapot with 茶煙永日香 and a scroll with 茶烟永日香. Is there a difference in meaning between 煙 and 烟?
煙 and 烟 ...
4
votes
2answers
91 views
Difference between こぼれる and あふれる
What is the difference between the two words こぼれる and あふれる?
I think for こぼれる, the focus is on improper or bad containment leading to overflow/spillage. And for あふれる the focus is on the abundance of ...
4
votes
3answers
229 views
The meaning of and difference between ~を中心に and ~をめぐって
What is the meaning of and difference between ~を中心に and ~をめぐって?
Space ALC defines ~を中心に as "with a focus on" and ~をめぐって as "centering on", but I'm having trouble figuring out the meaning and ...
13
votes
3answers
259 views
What is the difference between 向かい and 向こう?
I am unable to locate objects and their orientation with respect to myself when 向こう and 向かい are used.
Consider:
向こう側
向かい側
向こうの店
向かいの店
Where is 向こう側 and 向かい側 with respect to me? Are they the same ...
4
votes
2answers
120 views
Are the grammatical forms きっかけに and 契機に interchangeable?
One of my grammar books 日本語総まとめN2 文法 lists both of the grammar forms 「きっかけに」 and 「契機に」 in the same definition.
However, in the example question a choice is given between them:
その事件(a. の契機に b. ...
6
votes
1answer
115 views
When do you use 回答 and 応答?
I would like to know when do you use the word 回答{かいとう} versus the word 応答{おうとう}. Based on my understanding they 回答 is reply while 応答 is response. Although to reply would also mean to response, in ...
7
votes
1answer
220 views
Why is 口が軽い the opposite of 口が堅い?
Why is 口が軽い the opposite of 口が堅い ? It seems interesting to me why 軽い/堅い would be chosen for this phrase.
As far as I know, most of the time phrases that are coupled with 軽い usually have the ...
6
votes
2answers
179 views
When is the correct situation to use 案外 or 意外?
I think this is a question I should have asked a long time ago.. What is the difference between 案外 and 意外? What does the correct situation look like when using either?
Example with 案外:
...
2
votes
2answers
164 views
Is there a difference between these words for “hero”?
I've learned that hero could be translated as:
ヒーロー
えいゆう
ゆうしゃ
けっし
Aside from ヒーロー (which seems just to be roumaji version of hero), is there any usage difference among them?
7
votes
1answer
129 views
Employed by one institution but work for another
I've worked my current job for a few years, and I can't believe I've never thought of this question. I have a unique employment situation. I am employed by a university, but the work I do is for the ...
8
votes
1answer
244 views
What kind of a thing is a “やつ”?
I've been seeing やつ used for "thing" reasonably frequently in Manga/online etc, for example:
ほとんどは本とか食玩とか細かいやつかな。
"It's virtually all stuff like books, those small toys sold with food and small ...
2
votes
4answers
275 views
How do I write “Hard Work and Smart Work”?
I want to write an essay, the title is "Difference between Hard Work and Smart Work".
I am trying to search japanese words to express those Hard Work and Smart Work.
I wrote "重労働とスマートな仕事の相違点".Would ...
14
votes
4answers
433 views
とっても versus とても
I've had a teacher flatly tell me that とっても is incorrect, but I do see it written here and there and I'm pretty sure I hear it as well. Is it just so informal relative to とても that I should never use ...
9
votes
1answer
270 views
Qualitative intensifiers e.g. とても, とっても, 超, etc. How are they different?
How are とても/とっても, でかい/でっかい, 超 (and others that I have yet to encounter) used differently? I figured that for とても/とっても-type difference is that the double-consonant(geminated) version is stronger i.e. a ...
6
votes
1answer
189 views
What's the difference between ちゃんと, きちんと, きっちり and ぴったり?
The four of ちゃんと, きちんと, きっちり and ぴったり all seem to mean something like "perfectly", "precisely" or "exactly", and there seems to be a lot of similarity between their definitions.
Daijisen says that ...
6
votes
2answers
313 views
Using 伯母 / 叔母 to refer to one's aunt
Is it true that when we see 伯母 it usually (90%) means "parent's elder sister" and sometimes (10%) can be used to refer to the parent's younger sister?
On the contrary, when we see 叔母 does it always ...
16
votes
2answers
305 views
What's the difference between “家” (ya), “屋” (ya), and “や” (ya) as used in the names of shops/stores/restaurants?
As a gyudon addict I have noticed that the names of the three major national restaurant chains all end in "ya" but they used two different characters:
"吉野家" (Yoshinoya)
"松屋" (Matsuya)
"すき家" (Sukiya)
...
3
votes
1answer
166 views
Can ごとに be replaced by それぞれ in this question?
正月は家ごとに門松を立てる。
For example, could I say
正月はそれぞれの家に門松をたてる。
If so, the meaning remains the same, or are there any subtle nuances that comes with each word? It seems to me, whenever i see sentences ...
8
votes
1answer
317 views
How did the verb 掛ける come to have many meanings?
I think that this verb is the only one I've seen in Japanese that has so many definitions. とる and つく have multiple definitions as well (quite a bit IIRC). But not as much as 掛ける. In any case, I am ...
4
votes
1answer
87 views
What is 在り方 used for?
Consider the extracted original Japanese text from the translation attempt in "Why is 知りません the negative form of 知っています?" :
これは「知る」という動詞の"意味特徴"と、私たちが「知る」に抱く"イメージ=認知の在り方"に原因があると考えるのが妥当だと思う。
Also ...
5
votes
1answer
142 views
How does adding なる make this phrase more “natural”?
Recently, I wanted to express the sentence "Maybe they'd make good pets." in Japanese. I initially tried to say it as such:
[多分]{たぶん}いいペットでしょうね!
I was then corrected by a native speaker, and he ...
7
votes
1answer
160 views
Can 一杯 be used to express the fullness of things without physical volumes?
According to an answer to this question, the word [一杯]{いっぱい} can be used to expess fullness; especially in relation to the capacity of whatever is containing the quantity. This, however, tends to ...
11
votes
3answers
310 views
What is the difference between 残念ながら and 残念なことに
I hear both 残念ながら and 残念なことに when expressing that something was unfortunate before the actual sentence, much like the English "Unfortunately, ...".
However, I'm not sure on where these two phrases ...
3
votes
2answers
239 views
Difference between Noun+な and Noun+だという
I came across this sentence:
四月だというのに、結構寒いね。 "It is April, but it is rather cold isn't it?"
Recalling what I learned about the のに conjunction, I can also make the sentence:
四月なのに、結構寒いね。
...
5
votes
1answer
124 views
What's the difference between 赤ん坊 and 赤ちゃん
Are both words interchangeable? Rikai-chan defines them both as "baby, infant". So what would be the difference?


