1
vote
1answer
83 views

About 上旬、中旬、下旬 and 始め、半ば、終わり...?

I don't know if the number of days using for six cases above is how many? 3 days or 10 days or...? And moreover, 上旬、中旬、下旬 and 始め、半ば、終わり which is using for month, which is for week and which is for ...
4
votes
2answers
171 views

What is the difference between 危ない and 危うい?

I came across this question, and found the same meaning in the dictionary for both options (a-危ない) or (b-危うい) ですから 下がってください however the answer booklet says it is (a-危ない), what is the difference? ...
9
votes
3answers
325 views

Preferred beginner's term for “flight”?

Since my flight home from Japan is soon approaching I thought I had better learn the word for "flight". It seems to be one of those words that has several Japanese equivalents. I'd like to know the ...
1
vote
2answers
74 views

分類{ぶんるい} / 種類{しゅるい} / 類い{たぐい} ~ “kind” / “sort” / “type”

I realized I didn't know the Japanese word for the concept which has three very interchangeable words: "kind", "sort", and "type". By looking in my usual resources such as WWWJDIC, English ...
1
vote
1answer
81 views

遣{つか}う vs. 費{つい}やす

Recently I wanted to learn the equivalents to the common money-related verbs of English such as buy, pay, sell, and spend. I found two words for "spend" and would like to know what the difference is ...
2
votes
1answer
110 views

On the two equivalents on maps of “you are here” (現在地{げんざいち} and 現在位置{げんざいいち})

I've noticed on my travels around Japan that on maps there are two ways of indicating the viewers position in the manner of the English "You are here": 現在地{げんざいち} is common on maps in Japan, and ...
3
votes
0answers
99 views

水疱 vs 火脹れ vs 水脹れ vs 肉刺

While hitchhiking from Tokyo to Sapporo in the past couple of days I devloped a few blisters on the soles of my feet. I like to learn my vocabulary based on my experience so looked up "blister" but ...
1
vote
2answers
93 views

穿る vs ほじる vs ほじくる

In wondering how to expressing the act of picking one's nose in Japanese I came across the following term or terms: 穿る / ほじる / ほじくる I got the feeling from WWWJDIC that the two hiragana are ...
11
votes
1answer
241 views

When to use 〜す verbs or their する verb counterparts

Consider the verb pairs 表【ひょう】する and 表【ひょう】す、or 訳【やく】する and 訳【やく】す。 I realize the distinction may be academic(for example, either way the ます form is always spelled 訳します), but what is the functional ...
4
votes
1answer
141 views

Are 清酒{せいしゅ} and 日本酒{にほんしゅ} two words for the same thing?

As well as the several other kinds of Japanese alcoholic drinks I seem to have found two words which both mean the drink known in the west as "saké". Now I know 酒{さけ} can be used for many kinds of ...
3
votes
1answer
200 views

返{かえ}る / 戻{もど}る vs “come back” / “go back” / “return”

In English we have a generic and two directional ways of saying related things: return - doesn't imply a direction, has other uses including transitive ones (I returned the book I borrowed) come ...
6
votes
1answer
238 views

How interchangeable are の/である/なる/たる when qualifying nouns?

So we know that we can qualify/equate two things with a の. 友達のジョン → My friend John 先生の山田さん → A/My teacher Ms. Yamada 勝利者の亀さん → The winner: the turtle (as opposed to the hare) It seems ...
4
votes
2answers
178 views

The difference between 辞書 and 字引

My dictionary lists both 辞書{じしょ} and 字引{じびき} as simply, "Dictionary." On tatoeba.org I can only find example sentences of 字引 where it is used in the phrase: 生き字引 = A walking dictionary ...
3
votes
2answers
167 views

Talking about people

first time asking a question on here. What is the difference in meaning between 人々、人物、人、人類、人間 and if you know any others it would be nice to include those too. How do you use them properly?
1
vote
2answers
285 views

What's the difference between 済む, 終わる, 出来る and 上がる

I've seen all four used in the context of something being finished. What's the difference between them?
11
votes
4answers
479 views

Usage of お[冷]{ひや} & お水

I just went out for lunch with a friend and when the waiter asked what we want to drink, I ordered 'お[水]{みず}下さい' whereas I noticed my friend asked for 'お[冷]{ひや}下さい'. Which expression would be more ...
6
votes
1answer
175 views

What's the difference between 食品 and 食料

I can't quite figure out the differences between these two. I would guess that 食料 is only used in situations, where the only thing that matters is that the food is there or not there (As in, searching ...
5
votes
1answer
149 views

What's the difference between 売店 and 商店

Is 売店 more used for smaller stuff, like a stand? I'm finding it hard to pinpoint the exact difference.
3
votes
1answer
134 views

What's the difference between 見解 and 意見

I've been unable to find the difference from example sentences online. Is it a matter of formality? Something completely else?
1
vote
1answer
176 views

What are the differences and usage patterns for 常套句, 言い草, 決まり文句, 諺, and 名言?

This is a little bit of an encyclopedic question, but I would like to know what separates the four expressions in the title, i.e., what separates them when they are close to referring to the same ...
5
votes
1answer
352 views

Terms for Royalty

Why are there so many terms for royalty? And I'm talking about generic words like "king", "queen", etc. I seem to remember from my studies that certain terminology was used specifically for Japanese ...
3
votes
1answer
132 views

What's the difference between 程 and 程度?

What the difference between 程 and 程度? I haven't been able to find any using my dictionary.
3
votes
1answer
140 views

降参する vs 諦める​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

What's the difference between 降参する and 諦める? Both seems to have the meaning of "to give up", for example: ぜったい降参しない。(I will never give up.) ぜったい諦めない。(I will never give up.) What's the difference ...
4
votes
1answer
626 views

What's the difference between 招待, 招く and 誘う?

I've stumbled upon these 3 words. I think meaning of 招待 is: invite (as in a formal invitation) The other two seem rather confusing to me, though.
5
votes
2answers
449 views

What's the difference between 触る and 触れる?

These two seem to overlap almost completely. The only thing I can really tell is that 触れる seems that it can also be used in a metaphorical sense ("touch on" something; feel; perceive). I'm ...
6
votes
2answers
387 views

Difference in word use: 父親 母親 両親 父母

I would like to ask about the following words: 父親【ちちおや】 and 母親【ははおや】. They refer to father and mother, right? But why do they exist? When do we use them instead of お父【とう】さん and お母【かあ】さん? I have a ...
6
votes
2answers
330 views

Difference between verb types (verbal nouns, transitive & intransitive: eg 開始, 始める and 始まる)

All three of these words mean "to start", but what's the difference between them and where are they used?
10
votes
1answer
282 views

Difference between Fire : 火【ひ】and 火事【かじ】?

Both of them mean fire. But what are the difference between the two ? For the sentence : There is a fire in my room. Can I use both of them ? And what about for the sentence : Fire is part of the 5 ...
7
votes
3answers
542 views

In general/Generally: 概【がい】して, 一般【いっぱん】に, 全体【ぜんたい】に, 総【そう】じて, なべて, 一体{いったい}に, etc

When I look at them in the dictionary, they all mean the same thing. How to know which one to use? If I want to say: "Generally, I go to school by bus" or "Generally, people grow taller" or even ...
13
votes
2answers
412 views

What's the difference between 今日{きょう} and 本日{ほんじつ}?

I also see both in different examples. As in : 今日は暑い。 本日はおめでとうございます。 Both are translated as "Today", but when and how should I use either one? Can we say : 本日はあつい。 And 今日はおめでとうございます。?
5
votes
1answer
182 views

Are the meanings of 煙 and 烟 identical?

I noticed that 煙 in the phrase 茶煙永日香{ちゃえんえいじつかんばし} sometimes appears as 烟. For example, here is a teapot with 茶煙永日香 and a scroll with 茶烟永日香. Is there a difference in meaning between 煙 and 烟? 煙 and 烟 ...
10
votes
2answers
531 views

What is the difference between 悪い and だめ?

What is the difference between 悪い and だめ? They're not really the same, but in English they both can be translated to "bad". あの人が悪い。In my limited experience, this is bad in the sense of evil. ...
17
votes
1answer
739 views

What is the difference between いえ and うち?

I am trying to understand the difference between using いえ and うち. I originally drew the conclusion that うち is used for your own house and いえ for others' houses, but my Japanese teacher said that this ...
6
votes
1answer
329 views

What's the difference between 腹切り and 切腹?

I need to add a body to submit my question, so I'll just say the Mortal Kombat seemed to believe that the term 腹切り (はらきり harakiri) was more appropriate for self slaughter (i.e., throwing a boomerang ...
5
votes
1answer
2k views

Fun with synonyms - “perhaps/maybe/probably”

What are the differences when using the following words/phrases to mean "perhaps", "maybe" or "probably"? 多分 恐らく 蓋し {けだし} もしかして ひょっとして なかろう (negative -> probably not) だろう / でしょう / であろう かも知れない ...
11
votes
3answers
414 views

What's the difference between 成人 and 大人?

What's the difference between 成人 and 大人 ?
8
votes
2answers
237 views

what's the difference between 余地 and よゆう?

I have been informed that よゆう is to do with temporal or physical room, while 余地 has to do with emotional room, but I might have misunderstood the explanation.
13
votes
1answer
831 views

Honorific prefix 「ご」 vs 「お」

Some nouns take the 「ご」 prefix: ご両親 {りょうしん} ご家族 {かぞく} ご無事 {ぶじ} ご安心 {あんしん} ご丁寧 {ていねい} While many others take the 「お」 prefix: お母さん お仕事 {しごと} お月 {つき} お内 {うち} お客 {きゃく} In ...
10
votes
1answer
565 views

加える/増やす and 加わる/増える or even 増加する/殖/足, various kanji for “adding things”

I'm a bit confused regarding the choice between the 加 and 増 kanji for any meaning related to "adding one thing to another". I assume that, as usual, the suru-verb combination 増加する is somewhat more ...
6
votes
2answers
247 views

What may be the difference between the usage of チャンス and 機会 ?

What may be the difference between the usage of チャンス and 機会 ? For example: 1) これは機会だぜ! 2) これはチャンスだぜ!
9
votes
2answers
208 views

What's the difference between 迷う and 紕う?

I was looking in a dictionary and both were listed as being defined as "to lose one's way, to hesitate, or to waver," but I don't understand why there are two different kanji for the word.
13
votes
3answers
8k views

What's the difference between “さけ” (sake) and “しゃけ” (shake)?

Today I saw onigiri claiming to contain "しゃけ" (shake). When I asked my friend what that was, she said it was the same as "さけ" (sake), "salmon". So are these two just different readings of a kanji, ...
19
votes
2answers
672 views

What's the difference between “家” (ya), “屋” (ya), and “や” (ya) as used in the names of shops/stores/restaurants?

As a gyudon addict I have noticed that the names of the three major national restaurant chains all end in "ya" but they used two different characters: "吉野家" (Yoshinoya) "松屋" (Matsuya) "すき家" (Sukiya) ...
7
votes
2answers
369 views

What's the difference between “巻寿司” (makizushi), “海苔巻き” (norimaki), and “巻物” (makimono)?

It seems there are three words for the same Japanese food item, a kind of "sushi in a long roll": "巻寿司" (makizushi) "海苔巻き" (norimaki) "巻物" (makimono) Are they all identical / synonyms? Do they ...
16
votes
4answers
2k views

Since Japanese already had several words for rice why was “ライス” (raisu) borrowed from English?

Last night I had dinner in a ramen restaurant in northern Japan and was surprised to read the katakana "ライス" (raisu) on the menu. This is obviously the English word "rice" borrowed. But what kind of ...
12
votes
6answers
11k views

What's the difference between “gohan” and “meshi”?

In answer to my question on the difference between "gyudon" and "gyumeshi" I learned that "meshi" just means cooked rice. But I thought "gohan" meant cooked rice, so please, what is the difference? I ...
9
votes
1answer
220 views

What is the difference between “meshi” and “don” for the food sometimes translated as “rice bowl” in English?

I'm a big fan of the Japanese fast food gyudon (cooked thinly sliced beef strips on top of a bowl of boiled white rice) and its variants such as butadon (the same but with pork). But why do some ...
8
votes
1answer
390 views

Nuances of “give” - あげる/与える/授ける

Can someone give some good context and scenarios for using these? Not only when to use them, but when NOT to use them as well. I know あげる is kind of the most common, but I'm just not sure of the ...
8
votes
1answer
2k views

What's the difference between “マグロ” (maguro), “ツナ” (tsuna), and “シーチキン” (shiichikin)?

It seems that there are (at least) three words for "tuna" in Japanese: "マグロ" / "鮪" / "まぐろ" (maguro) - Seems to be the native name for the creature and used at least in sushi "ツナ" (tsuna) - Seems to ...
15
votes
6answers
6k views

Can somebody explain the various words and combinations thereof used for thanking?

To my knowledge there are three words which can be used in thanking and they seem to be usable together in some combinations: どうも (d­ōmo) どうもありがとう (dōmo arigatō) ありがとう (arigatō) ありがとうございます (arigatō ...