使い分け. The differences between two or more words or phrases and how to select the best one for a given situation.

learn more… | top users | synonyms (1)

8
votes
1answer
94 views

Are パート and アルバイト different?

The other day I saw a banner outside a convenience store. It read: パートさん アルバイトさん 募集中 I had been under the assumption that these words were more or less synonymous, but seeing them both ...
6
votes
2answers
139 views

How do you say “hard to overlook”?

'Overlook' in the sense of forgiving, or letting something slide. All the words I can find that seem to be very close in meaning--大目に見る、不問に付す、聞き捨てにする、罷り通る--don't seem to be used in conjunction with ...
0
votes
1answer
29 views

when to use 講座/ チュートリアル / 学習用

I have seen many websites use 講座 (to teach something) but generally aren't all 3 terms the same? Can someone give example of each usage?
3
votes
1answer
56 views

Difference between ワクチン and 予防接種

Is the difference between ワクチン (Wikipedia article) and 予防接種 (Wikipedia article) that the former refers to the medication that is injected into you (a vaccine), whereas the latter refers to the act of ...
3
votes
1answer
81 views

Difference between「湿る」「濡れる」

Could you help me to understand the difference between「湿る」「濡れる」?
6
votes
2answers
57 views

Nuances of 老いる and 老ける

I return with another nuance question! Today, I learned the kanji 老. Two of the example words were [老]{お}いる and [老]{ふ}ける, which my book defined both as, "to grow old". I searched around for the ...
4
votes
1answer
212 views

これ・それ・あれ when referring to products in a store

I am generally familiar with the usage of こそあど words, however I wanted to verify which would be best to use in a store when asking you want to purchase something. I assume if you are pointing at a ...
1
vote
1answer
61 views

くれて in this sentence

手伝って くれて 、ありがとう。おかげで早く終わったよ。 I understand it roughly: Thanks for giving me assistance, thanks to you, the task finished faster But why it is くれて not もらって? I thought the context was (I am really ...
4
votes
3answers
47 views

What is the difference between 怯える, 恐れる, and 怖がる?

All of them mean "Scare" or "Afraid". But I don't really get the difference between them. Could someone explain? Thanks!
4
votes
1answer
270 views

Is 生まれてくる an active thing, and how to translate it?

For the birth of our son, we received a very nice card saying: うまれてきてくれて ありがとう While I entirely understand what it says, it seems impossible to express that exact meaning with the same nuance ...
3
votes
2answers
206 views

How to say “leave a gap”?

As in instructions for making something. Like "leave a gap on the left side" or "leave gaps on both sides" 「左側に間をする」 「両側に間をする」 I'm guessing this is like "do a space" which makes no sense
3
votes
1answer
96 views

What are the differences between 出かける and 行く?

What are the differences between A and B? I think both mean almost the same thing. I often went to various places once I had bought a new car. A: 新しい車を買ったばかりのころは、よくいろいろな所へ行った。 B: ...
3
votes
2answers
350 views

Is “da” used often in the casual speech?

Is "da" used often in the casual speech? Or is it often omitted whenever it's possible? For example: 1) Genki (da)? 2) Suki (da)? 3) Ke wa atsui (da) ne?
3
votes
2answers
157 views

How to use またしても?

I know that またしても means "again, moreover, in addition" and it often comes with relative nuance. However, given the below sentences, I don't know why it's only proper in a sentence but not both. 1/ ...
7
votes
1answer
266 views

Differences between words for “idiot”

Recently I've been reading the Spice and Wolf manga and came across two words for "idiot" I've never seen before: たわけ and 間{ま}抜{ぬ}け Previously I've only encountered 馬鹿{バカ} and 阿呆{あほう}, with the ...
0
votes
1answer
65 views

The past tense casual form of iru and iku

In the question and similar ones: Nihon e itta koto ga aru? How can one know whether itta is the past tense of iku or iru?
2
votes
1answer
54 views

Can I use both おさまって and おちついて to say “everyone, keep calm?”

みんな、おちついて Or みんな、おさまって Say there's a earthquake and teacher says to his students "everyone, keep calm." How'd he do that in Japanese? I'm asking here because translators don't explain why they ...
4
votes
2answers
110 views

Sprachgefühl corresponding word in Japanese

I am looking for a one-word, or maybe a two-word comparable word Sprachgefühl/Sprachgefuhl in Japanese. According to this: Sprachgefühl 言葉が持つ本来の語法に対する直感的な感覚. Meaning: an intuitive feeling for ...
4
votes
2answers
123 views

教授 vs 先生 when adressing a university professor

I will soon be visiting research laboratories in Japan and meeting with the professors in charge. The english website clearly lists their position as "professor" and not "teacher". Of course, the ...
1
vote
2answers
108 views

sou ka na and sou ka

Is "sou ka na" roughly equal to "so ka" being "is that so?" and the difference is that "sou ka na" conveys more emotions?
3
votes
2answers
109 views

Difference 先 vs さっき vs 前

can someone pls explain the difference and usage of these words? I never saw an explanation on how to use them correctly. Right now, all 3 are just "(some time) ago, previous, before ..." for me.
3
votes
1answer
58 views

Action : differences between 行動, 活動, 動作, 作用 and 仕草

I'm currently learning some vocab through wanikani, and they have these two words 仕草 and 作用 both meaning "action", but no nuance is explained, and when checking on jishou for a more proper word for ...
7
votes
2answers
75 views

Different nuance between よく and いつも

My original sentence was: [Name]さんは仕事でよく忙しいんですか? I was told by a native that it sounds strange. She replaced よく with いつも: [Name]さんは仕事でいつも忙しいんですか? I always thought both were used for "often" ...
3
votes
2answers
59 views

What's the difference between 天国 and 高天原?

I think the difference may be the heaven of other religions versus the heaven of Shintou, but I'm not 100% on it either way. Am I right, or is there still something I'm missing on this one?
2
votes
4answers
112 views

How should I translate からである in this sentence?

日本の輸出をストップさせるために、円高が進行していたからである。 I know that normally it explains reason, but if I translate it with that meaning, the sentence doesn't make sense. And I've found this usage of からである, in other ...
0
votes
1answer
79 views

How to say “marriage equality”?

I'm looking for a good way to say "marriage equality" in Japanese. I like to avoid the term "same-sex marriage" (同性婚{どうせいこん}) in English because I think that it has an implication that it is somehow ...
6
votes
3answers
138 views

What is the difference between 片方の手 and 片手?

In my understanding, both 片方の手 and 片手 mean "one hand". What is the difference and how to use them correctly?
3
votes
2answers
97 views

What's the difference between 「そうもない」 and 「ようがない」

I know that both of these two grammars have the meaning of "it's impossible to do sth" but in the following 2 sentences, only ようがない is the correct answer. ①一方的に責められたら、こちらも説明( a/しそうもない b/しようがない ) ...
2
votes
3answers
138 views

「とあって」vs. 「とあっては」

Both of them mean 「〜とあれば」. I know that 「とあっては」is followed by negative clauses like 「ないわけにはいかない」、「ほかない」、「しかない」、etc. (according to this) However, the answer for the following sentence is A, which ...
1
vote
1answer
175 views

aru vs arun — are they exactly the same grammar-wise? [closed]

Is aru exactly the same as arun in terms of grammar and the only difference is that arun is more casual?
2
votes
1answer
59 views

Expressing that two words have the same meaning

Would someone please explain how the Japanese would most naturally state that two "words" (関係 and 関連 for example) have approximately the same meaning? My best bet is either 「関係」と「関連」の意味は同じぐらいです。 ...
4
votes
1answer
82 views

「持っていっていい」 same as ? 「持っていってもいい」?

Is 「持っていっていい」 just 「持っていってもいい」 with the 「も」 omitted? I know 「てもいい」 means something along the lines of "may I" etc, is it the same for 「ていい」 or is there a slight difference?
5
votes
1answer
89 views

ならでは vs. ぐらいのもの

I understand that both means to emphasize the uniqueness of the word before it (i.e. "only ~") but in the following sentence, I don't know which one fits. この難しい手術ができるのは、渡辺先生__のものだ。 Both ならでは and ...
3
votes
1answer
66 views

Word choice: ながらも vs. からこそ

I'm practicing JLPT mock test and there's the following sentence: どうしても時間がないと言う人でも、一日に15分くらいは捻出できるだろう。(中略) 「時間がない」と嘆く前に、まずは一日15分間の勉強を始めてみる。なかには、時間が__できる勉強というのもある。 「短いながらも」and「短いからこそ」are two ...
0
votes
2answers
99 views

I'm called and I think — the same?

From my newbie understanding, isn't "I think" and "I'm called" which is "My name is", the same phrase? .... to moushimasu -> ... I think Bill to moushimasu -> I'm called or my name is Bill Or ...
4
votes
2answers
75 views

Difference between てこそ and からこそ

「朝、起きる」という基本中の基本の生活習慣が身に__次の行為へとつながっていくのだ。 I think that both「ついてこそ」and「ついたからこそ」can be fit into the above sentence. However, the textbook gives「ついてこそ」as the right answer and I don't know why.
6
votes
1answer
103 views

Difference between だろうか and ではないだろうか

In my opinion, they both share the same meaning of "~, isn't it". However, it seems that they cannot be used interchangeably. For example, in the following sentence, according to my mock exam textbook,...
2
votes
1answer
61 views

Difference between プランター and ウィンドウボックス

I have a long rectangular plastic pot filled with earth that I hang on my balcony rail to grow small vegetables, and I am not sure whether I should call it プランター or ウィンドウボックス. QUESTION: What is the ...
3
votes
2answers
91 views

Difference between ために、せいで、おかげで when blaming someone

I was reading and found the following sentence: あんたのために殺し屋の地位を失い闇の世界で迫害され身も心もズタボロになった。 Previous the same character used おかげで in a similar case: ま...おかげでたっぷりとあの時やられたお返しができるってワケだ。 ...
6
votes
1answer
303 views

What is it called when staff at a clothes shop serves a customer

Is this service called サービス or are there better verbs? e.g. 接する
4
votes
3answers
127 views

Should I use ~てきた or ~て来た?

In the examples below 彼は私のところに荷物を送ってきた。 彼は私のところに荷物を送って来た。 荷物が私のところに送られてきた。 荷物が私のところに送られて来た。 would it be better to use the termination/set phrase てきた? (no kanji) because this is changing ...
1
vote
2answers
90 views

Difference between 募集 vs 採用

What is the difference between 募集{ぼしゅう} vs 採用{さいよう}?
2
votes
2answers
170 views

Is there any difference between 流石 and 予想した通りでした?

My question is Is there any difference between 流石 and 予想した通りでした?
4
votes
1answer
100 views

Differences Between 蘇生する and 蘇る

I'm trying to understand the difference between 蘇生する{そせいする} and 蘇る{よみがえる}. My research thus far tells me that 蘇る is intransitive and can be used for recalling memories in addition to the mutual ...
2
votes
1answer
106 views

Does 「私は緊張してです私の日本語学習ついて」 read properly?

I'm trying to say, "I'm nervous about learning Japanese" or "I'm nervous about my Japanese learning." Does 「私は緊張してです私の日本語学習ついて」 communicate that? If not, how should I communicate it?
2
votes
1answer
53 views

Difference between 負担 and ロイヤルティ

Could you please help me to understand the difference between 負担{ふたん} and ロイヤルティ?
6
votes
3answers
158 views

dilemma with hana-bi and hana hi

So I know that hana-bi (はなび) means fireworks but if I want to say in more artistic way (and not about fireworks) flower of fire/flames can I say hana hi (はなひ)? Whether it will be understood? And can i ...
2
votes
1answer
335 views

When is “na” used at the end of a sentence?

When is "na" used at the end of a sentence, is it like "ne" or "yo" and has no meaning really? For example: Mata Nihon ni ikitai na. また、日本に行きたいな。
4
votes
4answers
179 views

How do you differentiate “nande” (why) and “nande” (how, by what means)?

In a question: Tokyo e nande ikimasu ka? how can I know what "nande" refers to, even when I have the context: how are you going? (by bus, by car, on foot) why are you going?
3
votes
3answers
171 views

女子 vs 女の子 nuances

I was wondering when to use one over the other, when talking about a girl. I've seen 女の子 more often, but would like to know the nuances. Interesting enough, I've only come across 男の子 for boys. But ...