使い分け. The differences between two or more words or phrases and how to select the best one for a given situation.

learn more… | top users | synonyms (1)

3
votes
1answer
100 views

を vs で in these sentences

Can't understand Kanji, so please use furigana in answers :) Context: I'm using Rosetta stone, so there's just pictures. The picture accompanying the first sentence is a girl sleeping on a beach, ...
2
votes
2answers
405 views

What is the correct 'to wear' verb for body weights?

In attempting to write about wearing ankle weights for the day, I found myself at a loss for which verb was appropriate. 巻く seems like it could be appropriate since they wrap around the ankle - in ...
3
votes
1answer
99 views

How to create 'although' sentences in Japanese

I know there are different ways to get the sense of 'although..., but...' in a sentence. Too many ways for me to be clear about how to express it at all, to be honest. In Chinese it's as simple as can ...
5
votes
2answers
185 views

Asking a question with “da” and “datta”

We use "desu" and "deshita" to make the polite form and "ka" to make it a question, for example: Tokyo ga suki desu ka? (Do you like Tokyo?) Tokyo ga suki deshita ka? (Did you like Tokyo?) How can ...
0
votes
1answer
42 views

Do both “どっかの男” and “ある男” equally effect an indefinite article kind of meaning?

There is no context for these sentences: (1) ある男と自己紹介するために、夜明けに家を出かけた。 (2) どっかの男と自己紹介するために、夜明けに家を出かけた。 both best translate to: I left my house at daybreak to introduce myself to a man. ...
3
votes
1answer
131 views

必要{ひつよう} vs 要{い}ります

It should be mentioned I can't read kanji, so please keep that in mind when answering I've just encountered the verb [必要]{ひつよう}, in the Rosetta Stone sentence ...
4
votes
2answers
88 views

The Kanji for ありがとうございます

有難う御座います is one Kanji spelling. However, I thought, 'is ございます here an auxilliary verb, and thus are the Kanji incorrect?' Should the proper spelling be 有難うございます?
1
vote
1answer
101 views

人前{ひとまえ} and 人前{にんまえ}

I have been conviced for a long time that both 人前{にんまえ} and 人前{ひとまえ} existed. Which is backed by this wikitionary page. Recently, I just wanted to warn another Japanese learner about this pair of ...
2
votes
1answer
54 views

Difference between “地主” and “家主”, and their relationship with 不動産屋?

I just learned a new word, "地主{じぬし}, whose definition in my web dictionary, and paper dictionary, is landlord, land owner. "家主{やぬし}" is surely the word that native English speakers would use for ...
5
votes
1answer
88 views

Difference between 少し{すこし} and 少ない{すくない}

I know 少し{すこし} and 少ない{すくない} both as 'few', but what's the difference?
2
votes
1answer
53 views

What's the difference between 消える and 消え失せる?

In what situation would you use 消え失せる instead of 消える and 消える instead of 消え失せる? Thanks!
2
votes
2answers
118 views

Are ”見やる“ and ”見すえる" near perfect antonyms?

My understanding is that "見やる" means "to cast a casual glance at." So, I'd think that these sentences are synonymous?: 空を見やった。 空を無頓着に見た。 "見すえる" is "to intensely stare at something". Thus, ...
2
votes
1answer
47 views

How to translate まさか with this context- disbelief or surprise?

For some background: MC asked his girlfriend questions about wedding arrangements without specifying who the wedding is for (he's arranging his cousin's). Later, MC realises his girlfriend thought the ...
1
vote
1answer
91 views

What kind of ~~~ is it?

In English, there's an expression, 'What kind of ~~~ is/am/are he/she/it/they/you/I?' used as a rhetorical question meaning the thing in question is not a very good example of a ~~~. I'd like to know ...
1
vote
1answer
78 views

ございます - Humble or neutral?

I was under the impression that ございます was a humble form of ある. My belief was supported by websites such as this and this. However, in the comments to this question's answer, user4092 says it isn't a ...
2
votes
3answers
158 views

時代 and 時 difference

Is there any difference between, say, 子供の時 and 子どもの時代?
1
vote
1answer
45 views

こいつ そいつ あいつ vs こやつ そやつ あやつ

I know they're all connected to 奴, but what's the difference? Are the forms in ~やつ more old-fashioned?
4
votes
2answers
94 views

The word いや - gender?

I've been told that いや (in its use similar to いいえ) is a mainly masculine word, but I've heard many female speakers use it, both as a filler and a content word expressing disagreement. Is it that young ...
1
vote
1answer
55 views

What is the difference between に限って and だけ?

Both に限って and だけ seem to be used with the meaning of "only". For instance, both phrases seem to have the same meaning: このスーパーは土曜日だけ配達する。 このスーパーは土曜日に限って配達する。 Is there any difference ...
0
votes
2answers
150 views

How do I know if kanjis side by side like the one in this sentence is a name 美鶴木夜石は怖がらない?

美鶴木{みつるぎ}夜石{よいし}は怖がらない Is the notion that Kanjis one after another typically indicate that it is a name? How does one read it if the furigana was not given when there are multiple pronunciation of ...
4
votes
1answer
93 views

What is the semantic difference between 積む{つむ} and 載せる{のせる} when loading stuff

My flashcard deck has 2 very similar cards: 積む{つむ} meaning: to load, pile up jisho.org: to pile up; to stack 載せる{のせる} meaning: to place on, load onto, draufstellen jisho.org: to place on ...
2
votes
2answers
81 views

Is there a difference between 費用 and 支出?

Both of these words appeared on my N3 flashcards, and they both can translate to cost or expense according to dictionaries. Example sentences had a tendency to translate 費用 as "cost" and 支出 as ...
2
votes
1answer
59 views

必要だ 必要とする 必要がある 要る - difference

They all seem to mean 'need'. Do some sound stronger than the others? Are all of the following sentences grammatical, and if not which ones are? お金が要る。 お金が必要だ。 お金を必要としている。 お金の必要がある。
8
votes
2answers
1k views

Younger uncles and aunts

If you are older than your uncle or aunt, do you still address them as 叔母さん or 叔父さん? I see no reason why you wouldn't, but I recall once seeing a description saying that family titles are only used ...
3
votes
1answer
44 views

であるので and であるのだ vs なので and なのだ

In these pairs, are the ones containg である simply more formal? I think I've seen both in writing.
5
votes
2answers
151 views

How to compare the ages of people in Japanese?

This is probably a simple question but something I've seemingly never considered while studying Japanese, but how would one compare ages of people in Japanese? For example if I wanted to say "I'm two ...
1
vote
2answers
115 views

What to say if you want to comfort your superior who is sick?

Usually, some Japanese in our company say to us 気をつけてください but in that case they are the superior. Now one of our superior is sick and we want to comfort him like "please take care of yourself and get ...
2
votes
1answer
89 views

How are 憧れる and 憬れる different?

Both verbs have the same reading, and both seem to have meanings of "yearning", "longing" or "admiration". I can't figure any difference between the two; are there any situations where you would use ...
4
votes
1answer
82 views

What's the difference between 早い and 早め?

On Lang-8, for 'early birthday present' I used 早い誕生日プレゼント but this was corrected to 早めの誕生日プレゼント What's the difference between 早い and 早め?
3
votes
1answer
54 views

Difference between “前々から” and “昔から”?

(1) 準備{じゅんび}は 前々 から万端{ばんたん}だった。 (2) 準備は 昔 から万端だった。 What is the difference in meaning / usage between #1 and #2? Why choose one instead of the other?
3
votes
1answer
73 views

How to choose between 取る and 受け取る

When the meaning is 'to take' why would I choose to use 受け取る rather than just 取る? Are they equivalent or do they carry different nuances? Here's an example: ...
2
votes
2answers
76 views

What is the word to convey the same meaning as the replacement money?

Consider the following scenario. I go to a shop and buy many electronic components using my own money. Later, the company will give me money with the same amount as a replacement. What is the ...
2
votes
2answers
126 views

conditionals: “…といったら、…” vs. “…というなら、…”?

(1)「元気そうだと田中さんがいったら、信用できる証拠と思う。」 (2) 「元気そうだと田中さんがいうなら、信用できる証拠と思う。」 Are both grammatically correct? Were I to want to say: If Tanaka-san were to say that X appears to be in good ...
3
votes
1answer
48 views

“to fight” in this context?

I would like to say "It's hard to fight thinking in stereotypes." Or "Thinking in stereotypes is bad but hard to fight." Can I use 戦う to say this or is there a more suitable word? I'm also ...
0
votes
1answer
56 views

Alternative word to “お[巡]{まわ}りさん”? [duplicate]

I do not like the word "お巡りさん" because it sounds おこちゃま. I doubt an adult would say such a word. What is an alternative word to say for "お巡りさん"? In daily conversation, can I say 警察者{けいさつしゃ} instead ...
1
vote
1answer
90 views

How has japanese writing changed in the last century? [closed]

This is a fairly vague question and I will try and make it more specific, but, if possible, could you list the changes that have occured in japanese writing in particular? (e.g character change, ...
6
votes
2answers
132 views

Difference between 月曜 and 月曜日

I just want to know what the difference is between the two and their proper usage because in dictionary they seem almost the same.
1
vote
1answer
60 views

proper usage of 出かける

What is the proper usage of 出かける because most of the time I am only using 行く or 出る for example 川へせんたくしに行く and I don't get its difference from 川へせんたくに出かける thanks for the responds
4
votes
2answers
128 views

What is the Japanese term for putting an arm around another's shoulder?

What is the Japanese term for putting an arm around another's shoulder? it is kind of hard, at first I am thinking of 抱きしめる but I think it is more about embracing someone (tightly). Thank you for the ...
1
vote
5answers
107 views

Which is the difference of meaning beetween 業 and 行?

I was looking at the 20 precepts of karate and I really like this one: 空手の修業は一生である The translation should be something like: Karate is a lifelong pursuit. Looking for it on google.co.jp ...
3
votes
1answer
61 views

What's the difference between まねをする and ふりをする?

What's the difference between まねをする and ふりをする and what would be each one's proper translation?
0
votes
2answers
64 views

This is pretty long, do you say this fully or is it one or the other? Also what does it mean? では・じゃ}ありません

I just read this lesson on imabi and i'm confused. "To make a polite negative phrase, you have two options. You can simply add です to ~ない. When you do this, you aren't actually saying "is" again. In ...
5
votes
1answer
52 views

Study names end in 論 - criteria?

I've noticed that some studies are named with a 論 suffix in Japanese, and effectively in Korean as well. They are otherwise simply suffixed with 学 in Chinese and Vietnamese. Compare these examples: ...
0
votes
3answers
127 views

What's the difference between つれて行く and 送りします

つれて行く means to take someone somewhere, eg: 毋はびょういんへつれて行ってくれました However in the classic ご覧のスポンサーの提供でお送りします,送りしますmeans like "bringing you, taking you." Are these two phrases interchangable?
-3
votes
1answer
76 views

Can you explain this a little better? [closed]

New information does not equate to contrast. So, it's not that the sentence below equates to either the bird is blue or the bird is blue. Providing details is something we do all the time in a ...
3
votes
1answer
73 views

手を出す — how to use it?

I have learnt 手を出す from watching Anime. In the context it was 子供に手を出したりしないわよ (if I heard correctly) and it means that she wouldn't make a move on a child. Can I use this word without any sexual ...
2
votes
1answer
60 views

Use of である in formal writing after volitional form

I need to write a short abstract for research paper in Japanese, I used the desu/masu-kei, but thought about changing it to the formal writing style de aru form. I get that である is used after nouns ...
4
votes
1answer
97 views

Different ways to refer to oneself (2-in-1 question)

I have two questions about ways to refer to oneself in Japanese. Since they are so closely related I am posting both in the same thread but if anyone here strongly disagrees with this please let me ...
3
votes
2answers
98 views

What is the term (if any) for heaty and cooling foods in Japanese?

Partially quoted from "Heaty and Cooling Foods": When a Chinese uses the terms 'heaty' or 'heatiness' to describe the kinds of foods he/she would like to have or avoid, most Westerners would ...
2
votes
2answers
103 views

“on the drive home” / “while I was driving home”?

How can I say "on the drive home"? I could come up with 帰り道に but this really doesn't give any information about the fact that I was driving. I am planning to use this phrase to say something ...