I tried writing a classical Japanese poem: 赤き空 青かりたり根 夢がごとし 元を返るべし 汚さざらまし And here is a rough literal translation: The red sky, The origin that was once blue, Like seeing a dream, It would be best ...
I'm sure this is a translation of a haiku but I'm not able to find the original text or even the author. As the sun goes down the birds land one by one. I've been trying to Google it ...
I am in the process of publishing a book on verse, more particularly, "American Haiku and Senryu -- 1008 Pauses Along the Path" and I need to ascertain whether or not the title is appropriate, i.e. is ...
My teacher who practices haiku told me that in haiku they still use the traditional names for months. I was wondering which other words are still used in haiku.
I think a graded anthology of haiku or tanka might make an excellent chrestomathy for learning kanji and japanese. Are there any appropriately-licensed (e.g. creative commons / public domain) haiku ...