That class of words which describe events and states and can be inflected or conjugated to indicate relative time, as well as many other nuances.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
1answer
240 views

Why do Japanese people 'teach' others their phone numbers?

One of the common mistakes that Japanese people make when speaking in English is to translate the expression "電話番号を教えて" directly into English - "to teach a phone number", which can confuse native ...
1
vote
2answers
169 views

Understanding Japanese verbs

I took up an interest in Japanese and I have to say I'm enjoying the language overall. I've been reading online resources and have no problem with normal Godan or Ichidan verbs since they have rules ...
1
vote
2answers
93 views

穿る vs ほじる vs ほじくる

In wondering how to expressing the act of picking one's nose in Japanese I came across the following term or terms: 穿る / ほじる / ほじくる I got the feeling from WWWJDIC that the two hiragana are ...
1
vote
2answers
181 views

隣村まで足にのばす。Best way to interpret this sentence?

隣村まで足にのばす。 隣村:the neighboring village 足:foot/leg のばす:aside from growing a beard... stretch, extend... The best I could think is that it's like a literary way of saying you're heading out (extending ...
1
vote
1answer
81 views

遣{つか}う vs. 費{つい}やす

Recently I wanted to learn the equivalents to the common money-related verbs of English such as buy, pay, sell, and spend. I found two words for "spend" and would like to know what the difference is ...
1
vote
1answer
131 views

What conjugation is 助けて, when used as an interjection?

According to Wiktionary, the only conjugation I can match this to is the conjunctive form, but that doesn't make any sense, given the context (as in "Help me!"). What would the equivalent conjugation ...
1
vote
1answer
97 views

Difference between 検索する and 探す

I have always stuck with [探]{さが}す for "search", but in an anime I heard one of the characters say インターネットを[検索]{けんさく}おねがいしてもいいですか。 I suspect that one of the differences is that 検索 is more likely ...
1
vote
1answer
140 views

Differences between 出るand 去る when expressing someone leaving

When expressing "to leave," as in "I left the store," or "I can leave the country," is there a difference in nuance or meaning between the verbs 出る and 去る? まあ、少なくとも、この国を出ることはできるな。 Well, at ...
1
vote
2answers
124 views

Questions about this sentence

"当時の関係者何人かにあたって記憶を確かめてみたが、人の記憶の欠落部分というのは、捏造で補われる仕組みになっているらしく、共通の体験が、しばしば、お互いに矛盾する記憶になっていることに驚かされた。" What does "にあたって" mean there ? "驚かされた" is referring to what/whom exactly ? Does "関係者何人か" mean ...
1
vote
2answers
293 views

Action verbs and conditional ~ば

I understand もし寝過ごせば、起こしてください is wrong. I believe instead it should be 寝過ごしたら、起こしてください。 In "A Dictionary of Basic Japanese Grammar" it says the second part of the sentence "...can be a command, a ...
1
vote
1answer
897 views

Verbs +「~てくる」 , which verbs? [duplicate]

Possible Duplicate: Difference between -て行く and -て来る my doubt is which verbs I can use with ~てくる (~ていく) ABOUT ME I don't want to say "I undestand", but I'd like to say "I'm understanding" ...
1
vote
1answer
82 views

Can you construct a future-continuous verb tense?

I wanted to say "I'll be logged into Skype every night." So, I said 「毎夜、Skypeと つながっている つもりです。」 But now I am thinking maybe the verb tense should have been 「毎夜、Skypeと つながる つもりです。」 My sense is that「 ...
1
vote
1answer
174 views

Is 死ぬ the only verb ending in -ぬ? [duplicate]

Possible Duplicate: Plain verbs that end with ぬ other than 死ぬ 死ぬ{しぬ} is the only verb that I know that is ending in -ぬ. So, are there any other verbs ending in -ぬ?
1
vote
0answers
69 views

Origin of on-yomi + じる verbs? [duplicate]

I have noticed there are some verbs which consist of the on reading of a kanji followed by じる: 信じる 感じる 通じる It's obviously unusual for a (non-する) verb to use on-yomi like this. My questions: Are ...
1
vote
0answers
45 views

Question about a word form 仕留める -> 仕留めりゃ [duplicate]

I've been trying to improve my Japanese reading skills by reading untranslated manga. I encountered this unfamiliar word form though. (I only have N3 Level Japanese.) 仕留めりゃ。 I know the root word ...
1
vote
2answers
153 views

Forms and conjugation of Intransitive Verbs

Can Intransitive verbs be used in Meirei form, Volitional form, ください form and other forms? According to my knowledge, Intransitive verbs are just used to state facts. So these forms should not ...
0
votes
2answers
309 views

Possible ways to express remembrance and recall

How is it possible in Japanese language to express concepts of recall and remembrance? I mean, recall is generally referred to the way we take out something from our memory which is related to ...
0
votes
1answer
188 views

What is the らせ form of a verb?

I'm trying to understand this: 賞品?おそらく!リナちゃん.....私の後ろの笑い声輝くん​がたくさんで黙らせ The last word, 黙らせ, is confusing. Is this a combination of different forms?
0
votes
1answer
160 views

Why “you don't have to want to hold”? [closed]

ベルボーイがいますから、にもつをもたくなくてもいいです。 The sentence above has --for me-- some confusing verb tensing. In particular, もたくなくてもいい. This much I think I understand: Because there is a bellboy, I don't need to want ...
0
votes
1answer
127 views

Understanding かなでたり

I was reading a page (http://kids.goo.ne.jp/shirabemono/detail.html?id=153), but I couldn't understand this phrase: 音楽は、音をきいたりかなでたりして楽しむものだね。 I understand the "tari form" (or whatever it is ...
0
votes
1answer
171 views

How to express a verb acting upon another verb?

How would I express a verb acting upon another verb? For example, 'I love to dance', or 'I hate to fight!' Would you say: 喧嘩するを憎むよ 喧嘩してを憎むよ 喧嘩するのを憎むよ 喧嘩しを憎むよ Are any of these correct? If not, how ...
0
votes
1answer
249 views

Do all the meanings of 掛ける and 掛かる tally?

WWWJDIC does not tally their meanings of 掛ける and 掛かる so i find it hard for a beginner like me to properly learn these 2 words.. Do all these meanings of 掛ける and 掛かる tally: (is this list correct): ...
0
votes
0answers
39 views

What distinguishes 分かる from 知る? [duplicate]

There are some instances where they can both be used to express that someone understands something, but I never really understood the subtleties are with using each one. Can anyone clarify this?
0
votes
1answer
239 views

How is this verb being conjugated and contracted?

" こんな馬鹿みたいな帽子かぶせやがって!!” " こんなくそみたいな帽子かぶせやがって!!” " こんなくそみたいな帽子かぶせんじゃねーよ!!” I believe I'm looking at a conjugation and contraction of the verb かぶる. What is the original conjugation and ...