動詞. That class of words which describe events and states and can be inflected or conjugated to indicate relative time, as well as many other nuances.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
2answers
152 views

What does verb + くなる imply or mean?

I was talking to a person and they used: 大切にしたくなるよ。 Does that mean I have come to cherish or something like that?
3
votes
4answers
902 views

How do you use “omou” in the past tense? [closed]

For example, how would you say "I thought you were in Japan"? How about any other samples on how to use omou in past tense?
3
votes
2answers
618 views

How to say “had been [verbing]”?

In this excellent response by @DariusJahandarie , he covered how to say "I have been [verbing]" in Japanese by using ている. He had given many examples of how would could potentially translate ている or てい ...
3
votes
2answers
200 views

「思っているようです。」or 「思っている。」 for describing another person's opinion

As explained in the thread Difference between そうです、 ようです and らしいです., when describing what you think are the thoughts of another person, might 「思っているようです。」 be more appropriate than 「思っている。」? (1) ...
3
votes
1answer
207 views

“は + verb” instead of “を + verb”?

I have stumbled upon instances where "は + verb" is used in situations where I thought "を + verb" should be used. For example, recently I've seen その覚悟はしてました I was prepared for that 楽な道は選ぶな ...
3
votes
2answers
417 views

When an -i form (連用形{れんようけい}) of a verb seems to be a suffix rather than a prefix?

In a previous question about コーヒー割り I learned that 割り is a form of the verb 割{わ}る "to dilute". Now I'm trying to understand the grammatical process by which this 割り form of 割る can be added to nouns ...
3
votes
1answer
305 views

What forms of verbs (potential or passive) are more frequent in Japanese?

A simple question to those speaking and the native ones. What of the two forms (potential verbs or passive voice verbs) in Japanese verbs is more frequent? This question may seem strange, but I need ...
2
votes
1answer
647 views

Is 行かされた a typo?

I have the following to translate for class. 病気になって 頭と首が痛くて 熱もあったので 銀行の隣の病院に 行かされた This is what I have so far. I became sick and my head and neck hurt and I also had a fever so ...
2
votes
3answers
792 views

できる vs ~えます form for “can”, “able to” [duplicate]

A couple of days ago I tried to express "I can ..." where "..." was some some verb or verb phrase. I used the ~て form of the ... verb followed by 出来ます but was told instead to change the form of the ...
1
vote
1answer
86 views

What are the differences between nouns created by renyoukei and the formal noun 「の」?

I have been getting confused with these two ways of creating nouns and been wondering if there's any differences between them. For instance, are the following sentences correct or not? 映画を見に行った。 ...
1
vote
0answers
71 views

Origin of on-yomi + じる verbs? [duplicate]

I have noticed there are some verbs which consist of the on reading of a kanji followed by じる: 信じる 感じる 通じる It's obviously unusual for a (non-する) verb to use on-yomi like this. My questions: Are ...