That class of words which describe events and states and can be inflected or conjugated to indicate relative time, as well as many other nuances.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
3answers
427 views

Verb classifications by japanese learners

As a studies of Japanese I've come across two distinct ways to group verbs for purposes of remembering how to conjugate them. う動詞 / る動詞 Group1 / Group 2 Pacerier mentioned a verb1 and verb5, can ...
5
votes
2answers
198 views

と言います vs.と言われています

I'm playing The Legend of Zelda: A Link to the Past(ゼルダの伝説:神々のトライフォース)and this sentence came up (spoken by one of the 7 maidens): ハイリアの民は、ふしぎな力を あやつることが、できたと言います。 I think this means "It is ...
5
votes
2answers
502 views

What's the difference between 触る and 触れる?

These two seem to overlap almost completely. The only thing I can really tell is that 触れる seems that it can also be used in a metaphorical sense ("touch on" something; feel; perceive). I'm ...
4
votes
2answers
412 views

When is 終わる used as a transitive verb?

On Are 終わる and 済ませる synonyms?, there were some questions whether 終わる is used as a transitive verb. Space ALC seems to have a few results for を終わる, but far more for を終わらせる and を終える. Looking at sense ...
14
votes
1answer
275 views

General applicability of the ~ませ conjugation

I have only found the ~ませ conjugation used in the following honorific verbs: いらっしゃいませ くださいませ なさいませ Can the conjugation be applied to other honorific verbs, like おっしゃいませ or めしあがりませ? Or even common ...
13
votes
2answers
713 views

What is the difference in nuance and usage of the two kanji forms for なおす (naosu), 直す and 治す?

Stolen directly from Grigory M's question in the definition phase: http://area51.stackexchange.com/proposals/7526?phase=definition
12
votes
3answers
1k views

Would the plain form of a verb usually be translated as future tense?

In a recent question I asked, this example sentence was offered: 映画を見る。 (I will watch a movie.) What struck me about this was that the translated version was the future tense. However, I always ...
10
votes
2answers
428 views

自~/他~ペア:逆の形 — Transitive/Intransitive pairs: opposite forms

I've noticed (through much frustration) that many 自~/他~ pairs have "opposite" forms; particularly with the ~u and ~eru types. For example, 焼く・焼ける are opposite from 開く・開ける. 焼く (他) - パンを焼く ("Bake ...
7
votes
1answer
278 views

Is 来おった the 連用形{れんようけい} of くる plus おる → おった?

I came across the following dialogue, which occurs right as the hero arrives: 「やっと来おったか。」 I'm not sure how to parse 来おった. Is it 来{き} + 居{お}る? If so, what exactly does this form mean? Do other ...
7
votes
1answer
266 views

How different is 冷やかす from 冷やす? And 散らかす from 散らす?

I've long known 冷やす as the transitive counterpart of 冷える. But thanks to one question here, I've realized that there is another version with an extra syllable in it: 冷やかす. Although 冷やかす seems to have ...
6
votes
1answer
408 views

What is the relation between the two verbs 思われる and 思う?

If 思われる is "its own verb," meaning "to seem;  to appear," and is independent of the separate verb 思う, meaning "to think," is there a conceptual relation between the two? I ask because I initially ...
6
votes
3answers
884 views

Are there verbs that are neither intransitive nor transitive?

i was taught that verbs are either transitive or intransitive. but what kind of verb is 分かる ? WWWJDIC lists it as intransitive. Yet the replies/comments from this thread Why is it 日本語 [[が]] わかります ...
4
votes
3answers
535 views

What's the difference between “plain form + とき” and “ta-form + とき“?

According to the book I'm reading, both of these sentences translate to: “I bought a bag when I went back to my country”. 国へ帰るとき、かばんを買いました。 国へ帰ったとき、かばんを買いました。 Now the nuance, if I understand ...
3
votes
1answer
324 views

〜たい form vs. 〜てほしい

When first learning Japanese grammar, one is usually taught that to express a desire to do something one should use the 〜たい form of the verb: 東京へ行きたい On some occasions, however, I've also seen ...
3
votes
1answer
388 views

What are the “slots” in the Japanese agglutinative verb system?

In another question we established that Japanese is an agglutinating language (more here), if only in its verb system. Since it is not traditional in Japanese grammar or teaching to go into this ...
2
votes
1answer
184 views

What does おくれ mean in this context?

それでは、このお金をあげるから、おじさんにカメを売っておくれ What does おくれ mean in this context? What is this verb form?
8
votes
2answers
2k views

Is 「たくなった」 a typo or a grammatical structure that is different than I think it is?

I have this sentence in my JLPT exercise book: 彼{かれ}は有名人{ゆうめいじん}ゆえの不自由{ふじゆう}さから逃{に}げたくなった。 The translation offered is: He wanted to get away from the difficulties of being a celebrity. ...
7
votes
4answers
879 views

Have you tried XYZ before?

I English I can ask somebody if they've experienced or sampled a food or drink, or even an activity with this verb: Here try this and tell me if you like it. I tried koregusu once but I didn't like ...
6
votes
3answers
559 views

Explain the meaning of という or と + いう?

Here is the sentence: それは改良を必要としますが、すぐにということではありません。 I can't understand this part: すぐに_Adverb + という_Particle? + こと_Noun + では_DEWA + ありません_Verb. I know that という is an expression "said; called thus", ...
5
votes
0answers
209 views

Verb classification of honorific/humble verbs

These verbs: いらっしゃる おっしゃる くださる なさる More? Are all listed as 五段 verbs, but they don't follow the usual conjugation rules for them. For example: 命令形: いらっしゃる -> いらっしゃい, not いらっしゃれ 連用形: Same as ...
5
votes
2answers
455 views

Which verb for “get off” / “leave” the Shuto Expressway?

I'm not sure which way to say something like exit/leave/depart/get off/escape is most appropriate when the thing I want to get off is the system of expressways in Tokyo called the Shuto 首都高. I'm not ...
5
votes
1answer
181 views

Usage (correctness) of だと after verbs

I've noticed だと showing up after verbs for a while now in various forms of media, such as blogs, anime, regular TV shows & also when speaking to Japanese people. However, I was originally told ...
5
votes
1answer
363 views

Why is 〜に受かる used to mean “to pass”?

I'm having trouble understanding why 〜に受かる means "to pass". What would the equivalent logic in English be for this phrase? (Something like the intransitive form of receive?) Also, why is the particle ...
5
votes
2answers
292 views

What is 方 used for (when attached to a た-verb)?

I have the following sentence: 早く行った方が良かったでしょう。 Here, if we take it apart we shall have: 早く(Adverb) 行った(Verb, Past tense) 方(?) が(GA, Subject particle) 良かったでしょう(Verb, Past tense) 。 What is ...
4
votes
2answers
484 views

Reading 捻る: when is it ねじる or ひねる?

How can I tell whether 捻る is read as ひねる (P. ・ N.C.) or ねじる (P. ・ N.C.)? I assume the answer is "based on which verb is appropriate", so I've been trying to learn the difference between them. Based ...
4
votes
1answer
381 views

Difference between に and が for intransitive verbs

What is the difference between 試験に受かる and 試験が受かる? It seems that the first one means "to pass an exam" while the second one is more like "passing exams" (really not sure about it). In which cases ...
4
votes
2answers
310 views

Can there be such a thing as のんでましょう?

I know のみましょう but I was wondering if the above was legal japanese as well.
3
votes
2answers
167 views

「思っているようです。」or 「思っている。」 for describing another person's opinion

As explained in the thread Difference between そうです、 ようです and らしいです., when describing what you think are the thoughts of another person, might 「思っているようです。」 be more appropriate than 「思っている。」? (1) ...
3
votes
1answer
246 views

What forms of verbs (potential or passive) are more frequent in Japanese?

A simple question to those speaking and the native ones. What of the two forms (potential verbs or passive voice verbs) in Japanese verbs is more frequent? This question may seem strange, but I need ...
3
votes
1answer
583 views

What would be the literal meaning of the causative form here? 暴風警報発令中のため本日の営業はお休みとさせていただきます。

暴風警報発令中のため本日 bōfū keihō hatsurei chū notame honjitsu の営業はお休みとさせて no eigyō wa oyasumi to sasete いただきます。 itadakimasu. 暴風 bōfū = storm winds 警報 keihō = warning 発令 hatsurei = official ...
2
votes
2answers
164 views

When an -i form (連用形{れんようけい}) of a verb seems to be a suffix rather than a prefix?

In a previous question about コーヒー割り I learned that 割り is a form of the verb 割{わ}る "to dilute". Now I'm trying to understand the grammatical process by which this 割り form of 割る can be added to nouns ...
2
votes
1answer
489 views

Is 行かされた a typo?

I have the following to translate for class. 病気になって 頭と首が痛くて 熱もあったので 銀行の隣の病院に 行かされた This is what I have so far. I became sick and my head and neck hurt and I also had a fever so ...
2
votes
3answers
363 views

できる vs ~えます form for “can”, “able to” [duplicate]

A couple of days ago I tried to express "I can ..." where "..." was some some verb or verb phrase. I used the ~て form of the ... verb followed by 出来ます but was told instead to change the form of the ...
2
votes
2answers
2k views

What's the difference between Ichidan/Godan and Ru/U verbs classification?

I've come across two different ways (at least, apparently for me) to classify verbs. Please note that this question is fundamentally different from Verb classifications by japanese learners. The ...
1
vote
0answers
71 views

Origin of on-yomi + じる verbs? [duplicate]

I have noticed there are some verbs which consist of the on reading of a kanji followed by じる: 信じる 感じる 通じる It's obviously unusual for a (non-する) verb to use on-yomi like this. My questions: Are ...