I often hear "あせた" as in: パスワードわかんなくてあせた 作れなくてあせたわ 久々すぎて全然できなくてあせた Is it only oral usage? How should I write it in an email? Does it make sense to ever spell it with kanji? I always hear it ...
I've started learning keigo and already having difficulty with it, with the same problem in both そんけいご and けんじょうご. In particular, I'm having trouble understanding the combination of the use of ...
(Re-edited, re-worded etc.) Upon re-reading my own post, I came to a shocking realization that it's vague as hell xD So, yeah sorry about that. Ehm, the bigger question here would be the usage ...