用法・使い方. How to use certain words, phrases, particles, endings, constructions, and their variants.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
1answer
67 views

Meaning of 'すれ違う赤の軌道'

I don't really get the meaning of this line 'すれ違う赤の軌道' Could it mean 'Crimson path crossed' or 'The crimson path i crossed' ?
3
votes
1answer
111 views

confusing usage of でも

a high school student walks into a confection store and after ordering some sweets, the female attendant with whom he is familiar with says: スイーツを? 彼女でもできたんでしょう~? she later sees him off by saying: ...
4
votes
2answers
169 views

Is there a functional difference between 優しげ vs 優しい?

I think 優しげ is a な adjective. Whereas 優しい is an い adjective. When I look up their meanings, their English translation is essentially kind/gentle, and they seem to be both adjectives modifying ...
5
votes
1answer
80 views

ならでは vs. ぐらいのもの

I understand that both means to emphasize the uniqueness of the word before it (i.e. "only ~") but in the following sentence, I don't know which one fits. この難しい手術ができるのは、渡辺先生__のものだ。 Both ならでは and ...
8
votes
1answer
5k views

What is usually written at the end of a slides presentation to imply “Thanks for listening”?

I've seen this phrase a couple of times but couldn't read the Kanji so I don't remember it. Otherwise, what phrase would be good to include in the last slide to imply "Thanks for listening!"? For ...
8
votes
3answers
980 views

Verbs + ところ / Verbs + とこ / Verbs + ばかり

I learnt: 食べるところ:about to eat. 食べているところ:in the middle of eating. 食べたところ:just ate. 食べたばかり:just ate. I would like to know if I can change ところ for とこ in spoken language. and if there is any ...
2
votes
2answers
111 views

Using し before a verb and する at the end

I have seen several verbs used with し and する. What is the difference and can they be used interchangeably? Here are a few examples, The dictionary translates them all the same: し損なう、損なう、損ないする Also ...
4
votes
1answer
98 views

In which case should I use 連体形+上で?

This usage of 上 is still difficult for me. In the context of a sentence I may be able to understand what it does mean, but I can't get the feeling that would tell me: this a situation where using it ...
10
votes
3answers
4k views

Why do they say 'kawaii' for 'poor thing'?

I've observed that when someone wants to say 'poor thing', they say something like 'kawaii sonna' and I know that kawaii means cute. Can someone please explain? Thanks.
6
votes
1answer
114 views

Can the prepositions と、に sometimes be Interchanged in a sentence?

I saw the following sentences: 彼は円をドルに両替した。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと交換した。 He exchanged yen for dollars. I am not sure I understand why in one sentence に is used yet in the second ...
2
votes
2answers
248 views

Exact use of furigana?

こんにちは! I am currently learning the Japanese language (along with the Russian language) outside of schooling, and decided that besides reading raw text for practice I could use manga as well. However, ...
8
votes
1answer
743 views

このとおりよ as an expression

In a manga I'm reading a boy accidentally broke a friends toy, after which he says in an apologetic fashion : あなたの言う事何でも聞くよ! このとーりよ! I understand the first part, but the second part which ...
2
votes
1answer
113 views

Usage/context of 「私ね…」

Surely the biggest issue here is that I'm trying to learn usage from anime dialogue, which should almost always be taken with the biggest grain of salt possible. But it comes up often enough that it's ...
1
vote
0answers
40 views

How to say X to the power of Y? [duplicate]

How does one say X to the power of Y?  (i.e. X^Y) XのY乗{じょう} ?
5
votes
1answer
100 views

Difference between チケット, 切符 and 乗車券

チケット (chiketto) 切符 (kippu) 乗車券 (joushaken) All words mean ticket -Is there any difference among them? When is appropriate to use them or not? The only one thing I found yet, is that the last one ...
7
votes
2answers
266 views

〜ということ and just 〜こと

I've been trying to learn when to use 〜ということ or just 〜こと, for example: 彼が金を貸してくれた{ということ/ こと}は私は彼に信用されている{ということ/こと}だ。 (The fact that he lent me money means that I am trusted by him.) With the above ...
1
vote
0answers
45 views

What is the function of というのは in this sentence? Is there a relation to the word because? [duplicate]

今日私が話をする、皆さんにお伝えする話というのはユーズフル、役に立つ話ではないです。 Translation from subtitles:"I'm not going to talk to you today about something useful." ...
1
vote
2answers
172 views

Does the ゛ have any use?

Does the ゛ have any meaning in the hiragana alphabet?
1
vote
2answers
59 views

What does こう mean in this sentence?

そのときに歴史の先生がこう呟きながら連れて行かれます。 Source: https://www.youtube.com/watch?v=3xs-XWk_oQA 1:17 I'm assuming it's the word 斯う meaning "in this way," and here it would be describing how the teacher said the ...
1
vote
0answers
74 views

困っている usage / different meanings depending on context?

私は困っている。 I've seen the sentence translated as "I am in trouble", however depending on the context is it possible that it also could mean "I am troubled" or "I am worried"?
3
votes
1answer
146 views

だけでなく and にとどまらず

I know that there are a lot of expressions that have similar meaning in Japanese. In JLPT N3 grammar, there's だけでなく that means 'not only...but also...'. And lately, I found the expression にとどまらず in ...
3
votes
1answer
177 views

Meaning and usage of ものとする

I could meet the phrase ものとする in some documents, agreements. I understand, the sentences with ものとする as a whole one, but I don't know anything about this very phrase. Which meaning does it exactly add ...
0
votes
0answers
126 views

none of us is as smart as all of us

This proverb is attributed to an unknown Japanese author (http://thinkexist.com/quotation/none_of_us_are_as_smart_as_all_of/160488.html). However I could not find any mention of its actual origin. ...
6
votes
1answer
138 views

「一生懸命」と「一所懸命」の使い方は同じでしょうか?

「一生懸命」と「一所懸命」 の使い方は同じでしょうか?意味も同じでしょうか?
2
votes
1answer
69 views

Adapting 楽しい時を過ごしてください

Can you "adapt" the phrase 楽しい時を過ごしてください ("Have fun" or "Enjoy your time") to refer to a specific situation? I.e. if I want to say "enjoy your time in Hokkaido" or "enjoy your time with your friend ...
9
votes
1answer
186 views

Meaning of にまで?

A long time ago, I came across this example sentence in Jisho: 彼{かれ}の仕事{しごと}は井戸掘{いどほ}りからゴミの処理{しょり}にまで及ぶ{およぶ}。 His tasks range from digging wells to getting rid of garbage. Why does this ...
24
votes
6answers
1k views

Pluralization in Japanese: usage of -たち and -ら

I know that -たち and -ら pluralize the nouns they come after (or indicate a group that the noun is part of), but most of the time the plural in Japanese is implicit. When is it appropriate or necessary ...
5
votes
2answers
110 views

腸が痛い: How do you know when your intestines hurt?

I am a foreigner working at a company in Japan. My native language is English but I believe I can converse somewhat moderately well in Japanese. After dinner one evening, I heard the following ...
4
votes
3answers
724 views

Usage of ~まんねん (関西弁)

Steven Seagal stars in two TV advertisements for the energy drink アリナミン, as seen here and here. In the first commercial he is shown using martial arts two dispatch his opponents, while in the second ...
5
votes
1answer
124 views

When to use 倒れる or 落ちる?

What are the differences between them, and in what kind of sentences should I use one rather than the other?
1
vote
2answers
65 views

What other forms of the progressive verb can be shortened?

I see a lot of Japanese text shorten the progressive form by removing the い from いる. 戦っている > 戦ってる I am wondering if it is ever acceptable to do so in other forms of the progressive verb such ...
3
votes
2answers
81 views

definition and usage of ~いずれも

I was struggling to translate the following poster in a rigorous manner, more specifically to Korean, which is a LOT easier than translating Japanese to English. It says ...
3
votes
2answers
114 views

Sonkeigo forms of できる and なかったら

「できる」の尊敬語はありますか。「おできになる」は使われていますか。(見たことはありませんが...) また、「あったら」は「おありでしたら」になると思いますが、「なかったら」はどうなりますか。
12
votes
5answers
994 views

Can 何で mean “how”?

Looking at this, it seems that when the word 何 is used with the で particle, it roughly translates into "by means of what" or "in what context." Personally, that sounds like asking "how". Is this ...
13
votes
8answers
958 views

Greeting a person over the internet

So I was wondering, how do japanese people greet each other when they are, for example, writing on a blog or recording a video? My doubt comes from the fact that their greetings will be directed ...
5
votes
2answers
130 views

Titles of paintings as precedent phenomena

Precedent phenomenon is a linguistic phenomenon where some words—like famous people's names (especially of historical and political figures), titles of books or movies—are used not to indicate these ...
4
votes
2answers
85 views

Liter/100 km or km/liter, which one is used in Japan?

In America we say the fuel economy of car as miles/gallon (miles per gallon). I know in some countries people use Liter/100 km (liter per 100 km). Some countries use km/Liter (km per liter). Which ...
3
votes
2answers
109 views

Usage and meaning of 連絡を入れる

Is this true? 連絡{れんらく}を入{い}れる = 連絡する In what situations is it used, and how is it used?
4
votes
3answers
149 views

Is there any difference in meaning between 陥る and 落ち入る?

These two words appear to mean the same thing and the entry on Google dictionary gives the definition as the same for both. Are there any cases where you would use one instead of the other?
7
votes
1answer
71 views

Can お[邪魔]{じゃま}します be used in cases of long-term stay?

So I need to write an email for an assignment where I am an exchange student who is going to Japan and staying at someone's house for a period of time. I want to begin with "thank you very much for ...
2
votes
1answer
80 views

meaning of the verb 工夫 in this example

What is the meaning of the verb 工夫 when it is used with clothes? Example: [裏地]{うらじ}を[工夫]{くふう}してみる
4
votes
2answers
417 views

How to say “This day is going by too quickly” in Japanese?

It's daylight savings time day (Spring equinox) and we all lost an hour. How would I casually express that this day is going by too quickly? Something like: この日の時間は早すぎています。
2
votes
2answers
171 views

Can 主に modify a 体言?

Is [主]{おも}に one of 副詞 that can modify 体言? It seems to be used this way often, like: 与るとは [主]{おも}に目上から、好意の表れとしてあることを受ける。 アメリカでは主に経済学を学んだ. In America, he studied mainly economics. (random ...
7
votes
3answers
240 views

What's the difference among [停]{と}める、[止]{と}める、and [留]{と}める?

How are they different in meaning and usage? I also would like to see samples of how each can be used in a sentence.
4
votes
1answer
1k views

How to say 'XXX movies'

How do I say 'XXX movies' in Japanese? By this I mean a movie about XXX, not XXX made that movie. An example to illustrate what I mean is: There are a lot of Steve Jobs movies It is clear that ...
8
votes
1answer
111 views

Using 〜になる instead of です?

I've been trying to figure out why a native speaker told me to use 〜になる instead of です here. My original sentence: 日本語のテレビ番組を見るのは良い練習です。 Corrected sentence: 日本語のテレビ番組を見るのは良い練習になります。 I've asked them ...
1
vote
2answers
144 views

Is there a difference between ご飯 and 御飯?

I know they both mean rice but is there a difference between the two? Perhaps one is more specific or am I typing them wrong? Also, can ごはん be used to write rice or is one of the other versions more ...
5
votes
1answer
423 views

What are the differences between 金、料、代、and 費?

For example, 入学金 is correct; we can't use 入学費・代・料; that's not 日本語. But all of them mean costs for something. Could someone please explain this?
1
vote
0answers
26 views

〜ば〜ほど - different with and without ば [duplicate]

In my Japanese textbook, there is the construct 〜すればするほど、〜 The more 〜, the more 〜 休みの日は多ければ多いほどうれしい。 However, I also see similar sentences without the 〜ば clause such as the one below: ...
4
votes
3answers
102 views

相乗りの意味はなんですか。「賞品相乗り」「相乗りしたショップ」はなんですか?

相乗りの意味はなんですか? 「賞品相乗り」「相乗りしたショップ」はなんですか?