How to use certain words, phrases, particles, endings, constructions, and their variants.

learn more… | top users | synonyms

4
votes
4answers
532 views

How do I write “Hard Work and Smart Work”?

I want to write an essay, the title is "Difference between Hard Work and Smart Work". I am trying to search japanese words to express those Hard Work and Smart Work. I wrote "重労働とスマートな仕事の相違点".Would ...
4
votes
1answer
146 views

Difference between the usage of 知恵 , 知能 and 知力

I have read the sentence "12歳の小児の知力しかない". In this sentence , I would like to know the usage of 知力 . In dictionary , it means "intelligence " Can I use 知恵 or 知能 instead of 知力. Is there ...
4
votes
4answers
252 views

Why is 一緒に needed when it's already clear two people will be together?

A father is talking to his kid about their plans tomorrow and says, けんしんくん、お父さんと一緒に買いに行きましょうか? Why not: けんしんくん、お父さんと買いに行きましょうか? (The sentence is supposed to say, "Kenshin, would you like ...
7
votes
1answer
148 views

What may be the difference between the usage of 自尊心 ,誇りand 自慢?

I read a paragraph and the paragraph contains the word 自尊心. I want to know meaning of 自尊心. Dictionary says 自尊心 = pride. Is it same with 誇り? or 自慢? What may be the difference between the usage of ...
4
votes
1answer
819 views

“causative of negative” vs “negative of causative”?

Wikipedia (Japanese Verb Conjugation): Negatives [verb negative-conjugations] are not normally made into causatives. Instead, a negative ending is added to the causative of the verb. Thus, for ...
5
votes
1answer
305 views

How to decide to use どうせ or しょせん?

The dictionary translates both どうせ (WJDIC) and しょせん (WJDIC) as "anyway / in any case / after all". But what exactly is the difference in nuance between them? For example, what is the difference ...
5
votes
1answer
159 views

How does adding なる make this phrase more “natural”?

Recently, I wanted to express the sentence "Maybe they'd make good pets." in Japanese. I initially tried to say it as such: [多分]{たぶん}いいペットでしょうね! I was then corrected by a native speaker, and he ...
9
votes
3answers
549 views

How do you say “You have gotten better at X”?

I was just reminded on another site that "being good at something" is expressed as [上手]{じょうず}/[上手]{うま}い, not いい. How do you tell someone they "have gotten better at something"? Xさん, 料理することがもっと上手いですね。 ...
7
votes
1answer
191 views

Can 一杯 be used to express the fullness of things without physical volumes?

According to an answer to this question, the word [一杯]{いっぱい} can be used to expess fullness; especially in relation to the capacity of whatever is containing the quantity. This, however, tends to ...
5
votes
1answer
159 views

What's the difference between 赤ん坊 and 赤ちゃん

Are both words interchangeable? Rikai-chan defines them both as "baby, infant". So what would be the difference?
2
votes
0answers
79 views

why is “know” expressed as 知っています, and what does 知ります really mean? [duplicate]

Possible Duplicate: Why is 知りません the negative form of 知っています? I'm posting the question as suggested by Zhen Lin and troyen. What that said, why is that? And a secondary question, when would ...
2
votes
1answer
117 views

Correct usage of から in this particular sentence

I want to make sure that I understand the basic usage of から. If I say: まどをしめます。さむいですから。  Would this sound natural or stilted to native speakers?
3
votes
2answers
145 views

What is 日本橋{にっぽんばし}?

So I'm doing some exercises in Minna no Nihongo and run across these two sentences: どこで安い電気製品を売っていますか。 大阪の日本橋で売っています。 I looked it up and saw it mean japanese bridge but the way it is in the ...
2
votes
1answer
284 views

What is the difference between 借りる and 貸す

I've seen them before used as borrow and lend. So I've been a bit confused on when to use which verb? What's the difference? Is there a difference?
6
votes
2answers
386 views

「様」vs「殿」, which is more respectful?

Ammy claims that 殿 is more respectful than 様: 様 -sama: a respectful honorific used for those of a higher social standing 殿 -dono: even more respectful than -sama, less likely ...
7
votes
2answers
352 views

What is the meaning of 〜たりして?

I've just come across "〜していたりして" at the end of a sentence in a post on Facebook, so it's probably very casual. Does anyone know the correct meaning and typical usage?
7
votes
1answer
206 views

Is “かいしゅん” a valid reading for 買春?

I have seen the words 売春 and 買春 pronounced "ばいしゅん". From my understanding 売春 is taken from the perspective of the "seller" whereas 買春 is taken from the perspective of the "buyer". However, when I ...
13
votes
1answer
552 views

Does ごめん really mean sorry?

Normally ごめんなさい is translated as sorry or excuse me, but that seems like a translation for non-native speakers. In the same way, しつれいします can also be translated as excuse me or pardon me. But it really ...
8
votes
1answer
990 views

What does ただいま actually mean?

I was wondering what the literal translation really means. I've seen it translated as I'm home but I've also seen it in a few situations where the person wasn't arriving home.
4
votes
1answer
125 views

Can we use すら without negation?

From what I understand, すら is commonly used with the negative conjugation (~ない, ~なかった) of verbs. For example: 「ひらがなすら書けない。」 I expected (him) to be able to write hiragana. But even hiragana, (he) ...
2
votes
1answer
176 views

Is まい as in あるまい really only used in literary texts or TV?

My understanding --admittedly limited-- is that in Japanese, people say as much as they can with as little words as possible. So I wondered why ないだろう would be used in everyday speaking instead of まい? ...
12
votes
2answers
302 views

Rare/Obsolete verb forms

I have noticed that some verbs have this "rare" or old form that is no longer used much (if at all). Here are some examples. おそる: おそるべき者 → One who is feared ほむ: ほむべきお方【かた】 → Seen often in my ...
4
votes
1answer
161 views

擦れ違う usage and etymology?

擦れ違う is one of my new vocabulary words, so I try to understand as much as I can. I looked up a couple of meanings for the word and I found that it is used to describe 1) when two things pass each ...
7
votes
2answers
258 views

What does それに伴い at the start of a sentence mean?

I have a sentence that starts with それに伴い which I'm trying to translate. I'm assuming that it's a more polite version of それに伴って. My best guess for the meaning would be "With regard to (a previous ...
7
votes
1answer
542 views

How did the verb 掛ける come to have many meanings?

I think that this verb is the only one I've seen in Japanese that has so many definitions. とる and つく have multiple definitions as well (quite a bit IIRC). But not as much as 掛ける. In any case, I am ...
12
votes
3answers
1k views

What is the meaning of ~んです?

This sentence ending has started to creep up more and more in my current Japanese classes, and I'm still a bit unsure what all it can mean, how to use it, or even when I should think to use it. My ...
2
votes
1answer
118 views

What is the etymology for やいかに

I would like to know more about the usage and etymology of やいかに Example sentences: はたして結果やいかに 運命やいかに はたして鑑定やいかに Questions: What is the etymology of the word? I have seen also はいかに ...
4
votes
1answer
369 views

what is the difference between 暖かい and 温かい?

what is the difference between 暖かい and 温かい?
9
votes
3answers
344 views

What is the difference between ~すぎ and ~すぎる?

When I was playing a video game a few months ago, I noticed that some of the characters (mostly young teen females, in case it matters) kept saying ~すぎ instead of ~すぎる. For example, when one of the ...
4
votes
1answer
112 views

When is it appropriate to say ご[機嫌]{きげん}よう?

Denshi Jisho seems to imply that ご[機嫌]{きげん}よう is for really formal situations. I've only heard it spoken by older women, so I was just curious what the appropriate usage for this word is. Would it be ...
5
votes
1answer
274 views

What does もう mean in this sentence?

彼はもう英語を教えるまい。 (Most probably, he won't teach English any more.) I got this sentence from this thread. もう doesn't seem necessary to use or have. Isn't the meaning the same if it was like this: ...
6
votes
2answers
143 views

Can 物 be added to any word to make it mean “things?”

I keep seeing examples of words where 物 is tacked on the end to mean "things." 食べ物, 飲み物, つまらない物, etc. Are there any restrictions as to what can precede 物? Can I, for example, say something like 青い物, ...
7
votes
2answers
1k views

What is the difference between 見える/聞こえる and 見られる/聞ける?

In Japanese, there is a potential form to express that it's possible for something to be done. My own examples of potential form: 辛【から】い食【た】べ物【もの】が食【た】べられる。 (I can eat spicy foods.) ...
10
votes
2answers
367 views

“看護師” vs. “看護士”

Good afternoon all, I was wondering is it true that "看護師" is a gender-neutral way of referring to a "nurse", Whereas "看護婦" implies that it is a girl, And "看護士" implies that it is a guy? ...
8
votes
0answers
253 views

Thoughts about event frequencies and “often enough”

I'm having trouble expressing the concept of "not often enough". The most basic way to say "often" is よく, but I think there's a problem in putting qualifiers on this word. For instance, expressing ...
2
votes
1answer
342 views

What exactly does “るぅ” mean?

Good afternoon all, Sometimes I see that people like to "curl" the last mora of a verb, for example: 瑞生: ああそれから、亜湖にも特別ボーナスだ。 亜湖: えっ。 瑞生: ジャーン! 亜湖: 何それ? 瑞生: かわいいだろう? 瑞生: ...
9
votes
2answers
533 views

What is the difference between 悪い and だめ?

What is the difference between 悪い and だめ? They're not really the same, but in English they both can be translated to "bad". あの人が悪い。In my limited experience, this is bad in the sense of evil. ...
7
votes
1answer
352 views

Why is there a 分 in 自分?

I didn't find anywhere why is the minute's kanji there in 自分? Is it because a meaning of 分 is "part". Please clarify.
5
votes
3answers
329 views

How often is だが used in everyday conversation?

I hear often in anime and is translated as "but". And normally, it's at the beginning of the sentence. But I wonder if it used outside of the TV/movie world. For instance, きみ, I hear very often in ...
6
votes
1answer
136 views

Are the two kanjis 箇所 and 個所 interchange?

Our customer uses 箇所 but my manager uses 個所 when emailing project status. Are both kanji interchangeable? The context of usage in a sentence is: 一箇所変更しました。 A portion (of the code/software) ...
6
votes
2answers
396 views

When is it appropriate to use ごくろうさま?

I've seen お疲れさま and ご[苦労]{くろう}さま used to say "Thank you" after some had done work of some type. After reading the お疲れさま thread, I realize that the two are not interchangeable. So when do you use ...
7
votes
3answers
1k views

When to use 早速ですが

I usually hear 早速ですが used as a phrase in the office. After looking on examples in the net, it somehow mean "Well then" in English. Is the phrase just the same as "じゃ" or "では"? For example: ...
7
votes
2answers
255 views

Is ほんの一瞬【いっしゅん】だけ redundant?

When using the phrase ほんの一瞬, I somehow feel compelled to insert だけ afterwards. This seems to be somewhat common (over one million hits for "ほんの一瞬だけ" on Google), but does it seem silly in terms of ...
7
votes
4answers
657 views

Are 終{お}わる and 済{す}ませる synonyms?

I know that they both mean "finish". But I wonder if there are situations or contexts where you can use one but not the other.
4
votes
2answers
315 views

What is the difference between いろいろ and もろもろ

Both mean 'various, all sorts of', but is there some subtle difference or not?
9
votes
1answer
490 views

What is the meaning/usage of いざ?

Will someone please explain what this word いざ means? I've found several definitions, but I'm very unclear on what it really means and its usage. I've heard it mostly in the following ways: ...
10
votes
2answers
531 views

What is the difference between 記憶【きおく】 and 思【おも】い出【で】?

Is there any difference between the meanings or connotations of 記憶 and 思い出? I started thinking about this after listening to the song 「タイムマシーン」 or "Time Machine" by 少女時代, where these two lines occur ...
5
votes
2answers
567 views

This use より baffles me

From the anime Noir, Episode 2. Context: The husband comes home and his wife and son greet him outside. Wife: おかえりなさい。今日は早いのね? Husband: ああ、思ったより早く仕事が終わってね。 The wife's line, I get. The ...
6
votes
2answers
170 views

What is the meaning of なす? Specifically when preceded by a color

I came across this phrase in a book: 緑なす半島 Obviously (and also confirmed by Weblio) it is describing a quality of the peninsula, but I'm curious as to what exactly it means, and how/when it can ...
5
votes
2answers
591 views

Correct word for “indeed”

What is the correct translation for "indeed"? I found 実際{じっさい}に and 確{たし}かに. If both are correct, what is the difference? Thanks.