How to use certain words, phrases, particles, endings, constructions, and their variants.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
2answers
384 views

When is it appropriate to use ごくろうさま?

I've seen お疲れさま and ご[苦労]{くろう}さま used to say "Thank you" after some had done work of some type. After reading the お疲れさま thread, I realize that the two are not interchangeable. So when do you use ...
6
votes
1answer
340 views

ねばねば食べねば, relation between ねば and なければ

I would like to know a bit more about the "ねば" grammatical construction. Every now and then, I hear people say sentences like 東京に行かねばならぬ 粘々丼を食べねば倒れる なんとかせねばいい It's quite clear that ねば ...
6
votes
2answers
432 views

Verbs + ところ / Verbs + とこ / Verbs + ばかり

I learnt: 食べるところ:about to eat. 食べているところ:in the middle of eating. 食べたところ:just ate. 食べたばかり:just ate. I would like to know if I can change ところ for とこ in spoken language. and if there is any ...
6
votes
2answers
619 views

How is 〜んじゃない different from 〜じゃない?

Is it possible to say ~んじゃない? If it is, how it differs from ~じゃない? In what situation I should use ん/の for it, and what does ん/の express? Examples: [~い + ん] いいんじゃない 行きたいんじゃない 吸えないんじゃない ...
6
votes
1answer
186 views

What difference is there between そろそろ and もうすぐ? (if any)

そろそろ and もうすぐ can both be translated as 'soon', but I feel they have different uses and connotations. My take on it is that そろそろ is slightly more formal and has more of a meaning of 'It's about ...
6
votes
1answer
174 views

この間 pronunciation

Probably a very simple question for those more familiar with Japanese language. How この間 are usually pronounced? Dictionary gives both このかん and このあいだ, I was wondering which one is most likely to be ...
6
votes
1answer
561 views

Difference between chotto matte and chotto matta

I understand that ちょっと待ってmeans please wait a while. But I did hear some people using ちょっと待った for the same meaning(maybe). So what is the difference between these 2 and when should we use 待って or 待った?
6
votes
2answers
537 views

The difference between “follow” using についていく、「あと?」をつける、「あと?」をついていく

What is the difference between and how can we explain the grammar in the expressions for "follow" in the examples below? 子供が母親のあとをついていく

 (A child is following his/her mother) 母親の買い物についていく (go ...
6
votes
2answers
141 views

Can 物 be added to any word to make it mean “things?”

I keep seeing examples of words where 物 is tacked on the end to mean "things." 食べ物, 飲み物, つまらない物, etc. Are there any restrictions as to what can precede 物? Can I, for example, say something like 青い物, ...
6
votes
2answers
186 views

Anti-causal/Non-causal relationship

How do I form a sentence of these patterns "X does not arise from Y", "X not due to Y", "X not because of Y", "There are other reasons for X". Since obviously I cannot simply slap ない onto から or ので to ...
6
votes
1answer
148 views

しかも and なお both mean “furthermore; in addition; nevertheless” but here they are used together

I was looking up しかも - "furthermore; nevertheless" from this sentence: しかも敵との間合いはキープしたままだ。 Nevertheless keep just within range of the enemy but I am confused by this usage I saw on alc.co.jp ...
6
votes
1answer
352 views

ぜ at the end of sentence?

What's the meaning of ぜ at the end of sentence? Is ぜ a particle? What's the difference between: おい、逃{に}げるぜ。 and おい、逃{に}げる。 I found a couple of explanations on the web but none I could ...
6
votes
1answer
187 views

How do we roll a ball along a street from A to B?

This question is a follow up to この道をまっすぐ行ってください。Why “を” and not “で”? posted earlier. If: 道で転ぶ = fallover on the road ボールが道を転がる = a ball rolled along the street 〜を転がす = roll something ...
6
votes
1answer
228 views

ぼちぼち - related words

I am at present rigorously studying 擬音語/擬態語 (an entire world of its own!). The definition my book has for ぼちぼち (also ぼつぼつ) is: 1. Gradually; slowly but steadily 2. Used to describe something that is ...
6
votes
1answer
251 views

What is the difference between どのぐらい and どれぐらい?

I just heard a sentence this morning - "how much money do you have?" お金、 どれぐらい ある? I have always been taught "how much" is どのぐらい so hearing どれぐらい has caught me off-guard. As I recall we use この ...
6
votes
1answer
767 views

the difference between じゃん (jan) and だろう/でしょう (darou/desho)

I would like to know what's the difference of じゃん and だろう/でしょう. the meaning I know it's similar, but when I should use each of them? Is it same to say: これはすごいじゃん! = これはすごいでしょう! = これはすごいだろう! ...
6
votes
2answers
146 views

what is the difference in the nuances / usage of 気に病む and 心配する ?

I was wondering what is the difference in the nuances / usage of 気に病む and 心配する ? (E.g. If I want to tell my friend not to worry about a test (albeit an important test), is it more appropriate to use ...
6
votes
2answers
353 views

Are these phrases interchangeable? に関して, に対して, において, について, における

There's already a question that discusses にかんして vs について but I found more terms that are more or less the same to me. All phrases seem to be some kind of topic marker that can be roughly translated to ...
6
votes
1answer
220 views

How interchangeable are の/である/なる/たる when qualifying nouns?

So we know that we can qualify/equate two things with a の. 友達のジョン → My friend John 先生の山田さん → A/My teacher Ms. Yamada 勝利者の亀さん → The winner: the turtle (as opposed to the hare) It seems ...
6
votes
1answer
136 views

Are the two kanjis 箇所 and 個所 interchange?

Our customer uses 箇所 but my manager uses 個所 when emailing project status. Are both kanji interchangeable? The context of usage in a sentence is: 一箇所変更しました。 A portion (of the code/software) ...
6
votes
1answer
191 views

Does “keigo” cover only the use of honorific/humble/polite elements, or does it cover the full range and choice of what to use and not use?

I'm having trouble putting this question into words, especially short enough to use as the question title, basically I'm confused about what the term "keigo" applies to: Is it just the addition of ...
6
votes
2answers
181 views

What are appropriate situations where you use 何卒 to end a formal correspondence?

Good day! I've seen some emails ending with 何卒宜しくお願い致します but I was wondering if it just raises the respect/politeness of a letter or does it have specific situations where it should/shouldn't be use? ...
6
votes
1answer
615 views

Difference between the many words for son and daughter

There are three words to refer to somebody else's daughter (According to my dictionary): 娘さん、お嬢さん、令嬢。 There are also three words to refer to somebody else's son: 息子さん、子息、坊ちゃん。 What are the ...
6
votes
2answers
532 views

How to use に with “masu-stem (連用形 stem) + に + Verb” structure

Could somebody provide a bit more explanation, possibly giving correct and incorrect examples on how to use に with "masu-stem (連用形 stem) + に + Verb" as illustrated in the following examples? Both ...
5
votes
4answers
216 views

Using すみません instead of ありがとう

Can すみません always be used in place of ありがとう? What's the difference? When using すみません to express thanks, what others words are used with it? Can you show some examples?
5
votes
3answers
157 views

Why should I use つかれました and not つかれたです

I said to a Japanese person last night, meaning to say "I'm tired": つかれたです。 She corrected me to: つかれました。 I'm curious as to why this is. I thought つかれたです was grammatically correct. Does it ...
5
votes
4answers
238 views

Can 低い be used to describe “salary”?

I was under the impression that 安い is used for anything related to "cost", whereas 低い is used to mean low for all things general. However, a simple Google search shows ~99k records for 低いお給料, ...
5
votes
2answers
545 views

This use より baffles me

From the anime Noir, Episode 2. Context: The husband comes home and his wife and son greet him outside. Wife: おかえりなさい。今日は早いのね? Husband: ああ、思ったより早く仕事が終わってね。 The wife's line, I get. The ...
5
votes
3answers
258 views

Do you need です before から at the end of sentence?

バスに乗りましょう。タクシーは高いですから。 or can you simply say タクシーは高いから without the です?
5
votes
2answers
544 views

Correct word for “indeed”

What is the correct translation for "indeed"? I found 実際{じっさい}に and 確{たし}かに. If both are correct, what is the difference? Thanks.
5
votes
1answer
385 views

What is the meaning of りゃ in this phrase?

I came across this phrase while reading an interview. そういう時はなんて答えりゃいいんだ。 I think it means "At a time like that, such a reply/response is good." But I don't understand the usage of りゃ . I couldn't ...
5
votes
3answers
126 views

What is the つく used at the end of this sentence

What is the つく used at the end of this sentence? 友人の仕事は危険で、汚くて、おまけに きついらしい。ちなみにそういう仕事は俗に「3K」と呼ばれている。要するに「き」、すなわち「K」が3つつくというわけだ My friend's work is dangerous, dirty and tough. It is ...
5
votes
3answers
355 views

Is it normal to use ただいま in situations other than ただいま戻【もど】りました?

By itself, I would say that 「ただいま」 means something like "just now". I've used it a few times in sentences like this, but it feels somewhat awkward, as I am always reminded of ただいま戻【もど】りました. So, for ...
5
votes
3answers
177 views
5
votes
2answers
110 views

Meaning of 「神様、仏様、X様」

I was recently watching a few videos about 橋本環奈{はしもとかんな}, and I came across an introduction (if it can be called that?) that I've never heard before. Whenever she introduces herself, she finishes ...
5
votes
3answers
342 views

What's the difference between [上]{あ}がる and [上]{のぼ}る?

The textbook I'm studying from lists [上]{あ}がる as "to go up", but I've previously learnt that [上]{のぼ}る also means "to go up". Jisho.org only lists "to go up" and any derivations of that as a single ...
5
votes
3answers
266 views

What's the difference between [V-ながら][V2] and [V-ている]間[V2]?

What's the difference between [V-ながら][V2] and [V-ている]間[V2] ? For example, is there any difference in nuance between these 2 sentences: トムはテレビを見てる間勉強していた トムはテレビを見ながら勉強していた
5
votes
3answers
169 views

Usage of -さ with そうな

I was learning about adjectives + さ, which turns them into a noun; as I understand it, a "measurable" quantity . I then thought of how X そうです could be turned into an adjective, X そうな Y, so I was ...
5
votes
1answer
322 views

Is it true that only girls use うち to refer to themselves?

Is it true that only girls will use うち to refer to themselves? So when a guy say うち he is referring to his in-group / company / family, and not referring to himself, right?
5
votes
2answers
167 views

When is 死に used to describe something is dead instead of 死んでいる or 死んだ?

死に馬にむちを打つ - beat [whip, flog] a dead horse After reading the sentence above, I was wondering when it's appropriate to use 死に to describe when something(or someone?) is dead instead of using ...
5
votes
1answer
149 views

How to read 前 on its own?

For example, when you're on a homepage, and on the bottom, you can go to the previous page with the 前 button and the next page with the 次 button.
5
votes
2answers
302 views

What is the difference between いろいろ and もろもろ

Both mean 'various, all sorts of', but is there some subtle difference or not?
5
votes
2answers
190 views

I've seen 達人and 名人used to indicate master or expert. What's the difference?

I'm not familiar with either word, but just looking at the characters, 達人 would seem to indicate 'accomplished' (ie an accomplished pianist). While 名人 seems more like 'renowned'. Is that a valid ...
5
votes
2answers
720 views

What is “Almost” in Japanese

I have never actually seen the words for almost used in Japanese. Below are the various translations for "Almost" that I came accross: 「大方」 「粗」 「九分」 「殆」 「もう少しで」 Could you ...
5
votes
2answers
287 views

Can you use the polite form ます with ので?

I was recently told by someone that you cannot use the polite form ~ます and ので; that is, ので must be used with the plain form. (Specifically, he was saying that 「勉強していますので」 was wrong, and had to be ...
5
votes
2answers
205 views

Is it common to use 火を入れる when referring to a degree to which meat or any steak should be cooked?

I recently asked for a well done steak at a restaurant, while my friend asked for a medium rare. When waiter came back with two steaks, he used 「火をよく入れた方」 to let us know which one is well done. So ...
5
votes
1answer
158 views

How does adding なる make this phrase more “natural”?

Recently, I wanted to express the sentence "Maybe they'd make good pets." in Japanese. I initially tried to say it as such: [多分]{たぶん}いいペットでしょうね! I was then corrected by a native speaker, and he ...
5
votes
3answers
2k views

how can I say “what about…?” in Japanese?

I was writing to my japanese friends, and I got some doubts. Hope it wasn't asked here before. How can I express "what about ..." in Japanese? Particularly: What about having some breaks? What ...
5
votes
2answers
192 views

Is this a valid use of どころか?

In the following, I feel it should be 会話が出来るどころか. ジムは日本語で会話が出来ないどころか、簡単な挨拶も出来ない。 Jim is not only unable to converse in Japanese; he cannot even make simple greetings. I was expecting the ...