I saw a broadcast named 「えん旅」 on NHK. It's about travel, food, culture. Is it some abbreviation? I don't understand what the 「えん～」 part means.
Both of them mean bed and they target the same wiki page. I mostly see ベッド, so I guess it is the common word for bed. In which case should I use 寝台 ?
The phrase it's this: "士郎の理想、英雄となった姿があなたではないのですか。" I understand it literally as "The ideal of Shirou, the figure that became a hero, are you not you?" It's right?
In books that I've come across and even in dictionaries, I've seen the word 「好きな」 translated as "favorite". I'm a little confused by this because 「好きです」 normally gets translated as "like", or in my ...
So, in English, we tend to use phrases like "Do you speak English?" when what we're really talking about is ability -- i.e. "Can you speak English?" My question is, does this work in Japanese? The ...