用法・使い方. How to use certain words, phrases, particles, endings, constructions, and their variants.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
0answers
63 views

What is the form of “売らん” in the sentence “ウランは売らん。”? [duplicate]

I'm not sure if "売らん" is acting as a verb in the dajare, "ウランは売らん。". If it is, please explain what conjugation or form of the verb that this is. If it isn't, can you tell me where "売らん" comes from and ...
6
votes
3answers
187 views

How do you “replace” second-person pronouns?

I know that second-person pronouns should generally be avoided from being used, but how exactly do I replace it? Do I just reply the pronoun with someone's name? Or is the pronoun just completely ...
7
votes
1answer
948 views

What is the meaning of りゃ in this phrase?

I came across this phrase while reading an interview. そういう時はなんて答えりゃいいんだ。 I think it means "At a time like that, such a reply/response is good." But I don't understand the usage of りゃ. I couldn'...
5
votes
1answer
182 views

I found よう all by itself. Is there any difference in the usual meaning?

授業が始まり、普段通りの空気が流れた…と思ったその時だった。ドラマである様な素晴らしいタイミングではあったが、真夏にとっては悪夢の始まりだった。無表情な中年教師は転入生の紹介をたんたんと終え、席に着くよう指示した。 It's in the last sentence. The rest of the sentences are for context because I know you ...
4
votes
2answers
281 views

Can you say ~てもらった when you actually did nothing?

I'm pretty sure the answer to this is "yes", but I'm a bit unsure about why. For example, given the following scenario: My friend, John, tells me that his friend, Mariko, is performing a survey ...
4
votes
2answers
336 views

What is the difference between しかも and それどころか?

しかも is pretty straight forward: 今度、「一番」ってお店のランチに行こうよ。あそこ、すごくおいしんだよ。しかも量もおおいよ。 Let's go get lunch at Ichiban next time. The food is great, also the servings are big. うちの子は天才だよ。ピアノを弾くのが上手だ。...
7
votes
1answer
95 views

Difference between 土日 and 週末

Well just as the title indicates, I've heard in a game the word "土日" used and translated as "weekend", and wanting to learn the word since I realized I didn't know it yet, I checked on Jisho, but the ...
2
votes
1answer
108 views

When to use って or 言った

I'm having trouble knowing when to use って or 言った when I want to say someone said something (past tense). Naturally, since it is past tense, I always want to use 言った. But having watched many j-drama ...
9
votes
1answer
204 views

恐れ入ります correct “thank you” to use after customers make a purchase?

Is 恐れ入ります the correct form of "thank you" when used during a business transaction (for example, a sales person would say this when someone makes a purchase at his/her store)? In the context of an up-...
5
votes
2answers
725 views

Difference between と and や~など

I know both of these particles are used to list items. So, I was trying to write the sentence "I like Japanese culture, history and stuff." 私は日本文化と日本史といろいろが好きです。 But someone told me it is ...
5
votes
1answer
98 views

よろしくお願いします or ありがとうございます

I have to write a letter to my future Japanese host family. It's in English, but I want to end it in Japanese. Should I use よろしくお願いします or ありがとうございます or even どうぞよろしくおねがいします?
2
votes
2answers
294 views

Difference between「と思います」and「かと思います」?

What is the difference in meaning and usage between「と思います」and「かと思います」at the end of a sentence?
12
votes
2answers
460 views

What are some well known exceptions for 居る (いる) and 有る (ある)?

Today I heard 人形がいる, so I googled around because I thought 居る was only for living things, but I found many examples of this usage. Many for 人形がある as well. Are there other exceptions for いる/ある?
15
votes
1answer
667 views

Reading and usage of 「垂オます」

A while ago I was chatting with a Japanese man and when he introduced himself instead of using 「申す」 or 「言う」 he used 「垂オます」, as in (His name)と垂オます. Can this be used in the same way as 「申す」 and 「言う」 ...
6
votes
1answer
103 views

Difference between 誤解 and 勘違い

Japanese - English dictionaries translate both as "misunderstanding" or "wrong guess." Upon consulting dictionary.goo.ne.jp, I found: 誤解 - When the facts and the true intentions of a partner's words ...
2
votes
2answers
144 views

The usage and meaning of the ending ~なんですけれども

I heard the sentence 大好きなんですけれども. So my question is about the ending ~なんですけれども. What is the meaning of this ending, and when it should be used?
13
votes
2answers
864 views

Difference between sentence final ものだ and ことだ

My understanding is that ものだ is used to assert things which are mostly known to everyone. 誰かの家に招待されたときは、何か手土産をもっていくものだ 'When invited to somebody's home it's customary to bring presents'. On ...
3
votes
1answer
93 views

Verbal short form の for expressing the idea of doing a verb + のほうが / より

Okay so the のほうが / より combo is to my understanding used to say something is more than or less than in Japanese and if you add の to the short form version of a verb it the expresses the idea of doing ...
7
votes
1answer
163 views

Is 忝い(かたじけない) used in contemporary language?

I'm currently watching Rurouni Kenshin, and Kenshin says 忝い(かたじけない) a lot to express his gratitude. I looked it up a little and based on this it seems like it's old Samurai language, but I wonder if ...
6
votes
1answer
578 views

Is 幼子 ever used nowadays?

I know that 赤ん坊 and 赤ちゃん are used frequently to refer to a baby but it would seem that 幼子 could also refer to a baby or an infant. In my dictionary it was even marked as "common". Now, I searched the ...
4
votes
1answer
172 views

Usage of 知らないと思うけど

I heard in an advertisement: 知らないと思うけど ... What does this mean? Is it something like 'Did you know that ...' or 'You may not know this but, ...' Under what circumstances is saying this ...
6
votes
3answers
225 views

Difference between にとって and として

What differences are there between にとって and として ? To the best of my understanding, both have meanings of stating something from a certain point of view or perspective. However, I think that there's ...
5
votes
1answer
103 views

Help with さすが大学に行っただけのことはある [duplicate]

It's an example sentence from tangorin.com, I wanted to know some sentence examples for さすが. One sentence I found is completely confusing for me, I can't logically translate the sentence to the ...
0
votes
2answers
244 views

Translating “Walk your own path. Let people talk.”

After all this time I think I finally have my translation of "Walk your own path. Let people talk." But before I put it in my CAD program, I would like to get an opinion on the word usage and grammar. ...
1
vote
1answer
169 views

Help with ~ようにそっとする

I'd like help with this passage. It is from the workbook 日本語総まとめN2: 「もちろん、試合前の練習や表情、試合後の様子などを知りたくないなどというつもりはありませんが、なるべく試合だけに集中できるよう、ファンへのサービスに気をつかわなくてもいいようにそっとしてあげられたら、と思わずにはいられないのです。」 The ...
16
votes
3answers
955 views

Confusion about “Seemingly not ~”

So there are several ways to express something is "seemingly not ~": ~なさそう ~そうにない ~そうもない ~そうにもない (is this one even real?) I was always taught ~なさそう in my Japanese classes, and it was ...
1
vote
0answers
58 views

でありません vs. ではありません [duplicate]

I have come across a book Japanese in 30 hours by Eiichi Kiyooka published in 1942. On page 5 it gives an example of a sentence This is not a book. translated as これは本でありません。 However, when looking at ...
4
votes
2answers
232 views

人前{ひとまえ} and 人前{にんまえ}

I have been conviced for a long time that both 人前{にんまえ} and 人前{ひとまえ} existed. Which is backed by this wikitionary page. Recently, I just wanted to warn another Japanese learner about this pair of ...
7
votes
3answers
159 views

Question about usage of 「のでは」

In one of the grammar questions for N3, I saw one for which I couldn't understand the reason why のでは is used. この英会話講師のアルバイトに応募したきっかけは、先輩からの紹介です。私の専門は言語学ですので、その知識が生かせる「 」、と思い、応募いたしました。文法に詳しいので、...
0
votes
0answers
29 views

から usage as “after” [duplicate]

In the simple sentence 電話を掛けてから、友だちうちへ行きます。I want to know how kara is used. It didn't feel like it's meaning is "because" here it is more like "after". I think this translates to " After I make call, ...
9
votes
1answer
141 views

Using 嫌い and 嫌う

In elementary Japanese, you are taught to say you dislike something with が嫌いです. For example: 国の状態が嫌いです。 I've also seen 嫌う used to express dislike, like: 昨日を嫌った。 Are they both ...
3
votes
1answer
104 views

Why is みつぎもの written 賜ぎ物 instead of 貢ぎ物 in this comic?

I was reading Hunter x Hunter volume 24, when suddenly this thing appeared: 賜{みつ}ぎ物{もの} Just a bit of context: they are trying to infiltrate the enemy's base, and take advantage of one corrupt ...
4
votes
1answer
63 views

What is the difference between [為替]{かわせ} and 両{りょう}替{がえ}?

What is the difference between 為替 and 両替? Both mean "exchange". When each of them should be used?
2
votes
1answer
218 views

Mystery about にく (肉) in kanji (漢字)

I have a question which is regarding to the word 肉 in Japanese Language. Below are my opinions and questions about it. First, pork in Japan is 豚肉 (google-translated from pork), which should be ...
4
votes
1answer
66 views

Can 自身 be used to refer to 2 people in the same sentence?

Starting from the sentence: それにもかかわらず、新渡戸と内村は女性の状況や権利に特別な関心を抱き、これについての文書を多数残している。 Do I need to add 2「自身」to give the meaning "Nitobe and Uchimura themselves"? それにもかかわらず、...
4
votes
1answer
117 views

柄にもない and its connotations

I came across 柄にもない once while reading and since the immediate look-up didn't feel like a full explanation of the phrase, I've been motivated to try and understand it connotations better. In a quick ...
0
votes
2answers
3k views

is it “aite” or “akete” for “open”?

I have a book and when you do the verb conjugation for "te" My book says "open" is "aite", but other websites say it's "akete". Which one is correct?
2
votes
1answer
97 views

Connotations behind 可愛げのない態度?

I thought 可愛げのない態度 came to the simple translation of 'charmless attitude', but on a whim I searched up the phrase, and in daily life context it seems more like 'having a cold attitude' than acting in ...
11
votes
3answers
2k views

What exactly is the difference between <verb>-てしまう and <verb>- [切]{き}る?

I've read that both the ~てしまう and ~きる (18th meaning of 切る at http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1MUE%E5%88%87%E3%82%8B) forms are used to signify something has been finished/done/...
3
votes
1answer
110 views

Is the expression 「だってある」 common?

I just stumbled upon this sentence in a book. とはいうものの、電気やエルクトロニクスの基本を知る価値だってある。 I can get the gist of what the sentence is trying to say, but this is the first time I encountered the expression ...
5
votes
1answer
90 views

「わからない事は聞くのよ」What makes this imperative?

This is used in an imperative sense: "If there's anything you don't understand, just ask." I wanted to know how the particles worked to give this tone, since, without the particles, it could've been ...
5
votes
1answer
137 views

Are “と” and “から” equal when they mean “from”?

When "と" and "から" can both be translated as the English preposition "from", do they have the exact same meaning/nuance and are they interchangeable? For example, in the sentence 「 確【たし】かに中沢{なかざわ}部【ぶ】...
4
votes
1answer
66 views

How is “と” being used in these two sentences?

I think "と" is being used differently in both of these sentences. However, I'm not entirely sure if it is being used as a particle in either one. Can you please explain to me the purpose of "と" in ...
1
vote
2answers
136 views

How do you use ”~じゃんよ。” and what exactly does it mean?

At the end of sentences in casual form I know you can use ~じゃない or ~じゃん to say "~isn't it?" similar to ~ね. And I know ~よ at the end of a sentence can be used like "I tell you" or for emphasis, but ...
20
votes
3answers
706 views

What is the difference between 完了 and 終了?

Both 完了 and 終了 seem to have the connotation of finished/complete, but what is the difference, if any, in usage?
19
votes
1answer
1k views

what is the difference between ごとに and おきに?

Both ごとに and おきに appear to mean "repeatedly at intervals". What is the difference between these two expressions?
3
votes
1answer
773 views

Can まさにかわいい be used to say “very cute”?

I recently wanted to compliment someone for having done something "very cute," and wound up using まさにかわいい. They understood me, but now I suspect that is a weird way to say it. More common variations ...
9
votes
3answers
216 views

Seemingly redundant 帰る in 「今日、帰りに買って帰ります」

In my textbook is the following. あの店のパンはとてもおいしいとか。今日、帰りに買って帰ります。 From what I understand, 「帰りに買う」 means "to buy on the way back (home)". However, this seems to already imply that you are heading ...
4
votes
1answer
253 views
4
votes
2answers
156 views

病む in actual usage

One of the difficulties facing any learner of another language is to try to understand the nuance of words between languages. In English, 'to be sick' is used for both the state of being ill as well ...