How to use certain words, phrases, particles, endings, constructions, and their variants.

learn more… | top users | synonyms

4
votes
3answers
380 views

Can 【~たら】 be a short form of 【~てから】?

I picked up a bad habit of using ~たら (a form of conditional) when I mean ~てから (once something happens, something else will happen) from a friend many years back while learning Japanese. In the years ...
22
votes
3answers
2k views

Usage of たくさん vs. 多い

When do we use たくさん and when do we use 多い? I found both modifiers are used within similar sentences, for example: 人が多かったです 人がたくさんいました I had this impression that 多い is used with countable nouns ...
7
votes
1answer
418 views

translation for “It serves as a good reminder for me”?

After I've say watched a film with some friends (or read a fable or something) and learned something from it, i want to say "It [the teachings of this fable/film] serves as a good reminder for me". ...
6
votes
5answers
627 views

How to say “Hey hurry up! you'll be late!”?

When we want to say "Hey, hurry up! you'll be late!", which would be more appropriate? : 遅刻するぞ! 遅くなるぞ! any other suggestions?
6
votes
3answers
713 views

Does the (USA) English metaphor “Unable to see the forest for the trees” keep its meaning if translated verbatim into Japanese?

The phrase "Unable to see the forest for the trees" implies one is too entangled in a situation to understand what is transpiring from a larger context, and thus, unable to determine the correct ...
10
votes
2answers
585 views

お金と「ちょうど」の使い方 (usage of “chōdo”)

What is the reason/meaning for cashiers to use ちょうど when accepting money? 500円ちょうどいただきます。 This I understand, since 500 Yen are a "round" amount. "Exactly 500 Yen." 812円ちょうどいただきます。 If I'm ...
4
votes
3answers
274 views

{~もあり、~もあり} vs {~もあって、~もあって}

One thing I notice is that {~もあり} can follow an adverb, such as: 良くもあり、悪くもあり Other than that, when do we use {~もあり、~もあり} clause pattern instead of {~もあって、~もあって}? Is using {~もあり} considered more ...
14
votes
5answers
825 views

In modern usage how do Japanese natives regard the differences between 外人, 外国人 and 外人さん?

As a near native speaker of Japanese, I find it annoying to be called 外人 since it seems to imply that I "know nothing about Japan" (outsider). I much prefer 外国人. In modern usage, how do native ...
13
votes
2answers
628 views

Some questions about radicals

Are there certain rules for knowing what role plays a radical in a kanji? I've heard sometimes one radicals tells us about how to read the kanji and other radicals tells us the meaning of the kanji ...
13
votes
1answer
232 views

What's the difference in usage between 氏名 (しめい) and 名前 (なまえ)?

What's the difference in usage between 氏名 (しめい) and 名前 (なまえ)? I often see these two words used interchangeably, but more often than not I see 氏名 on websites. Is this a politeness difference or an ...
23
votes
3answers
2k views

Difference between -ていく and -てくる

Can someone explain the differences between v-ていく and v-てくる for me. I know that they both express some kind of ongoing action (like a place getting crowded). For example, what's the difference between ...
12
votes
3answers
742 views

In what situations can you use "ぞ” as a sentence ender

When can one use the sentence ender ぞ? I've only ever heard it anime, so I'm unsure of it's actual usage in the real world. Is it not used that often or limited to specific age/gender groups?
10
votes
2answers
588 views

When would you use 低い【ひくい】 vs 短い【みじかい】

Are 低い and 短い interchangable or do they have specific uses?
7
votes
2answers
497 views

Concretely, on what scenarios should I say either お世話になっています or いつもお世話になっております?

Furthermore, what is its different in meaning between the both? When I was in training as a fresh graduate at a Japanese company, they told me to use いつもお世話になっております all the time and so I did. But ...
19
votes
3answers
3k views

The many ways to say “and” in Japanese

In English, we just have one word for the conjunction and which works just fine for many categories, but in Japanese, there are separate words: と joins nouns together in a closed list や joins nouns ...
13
votes
5answers
382 views

Can I say なるほど when talking with customers?

I was told in class by a Japanese teacher that なるほど can not be used when talking with people above, but in the same lesson we listened to a CD (training material) where a student was saying なるほど to ...
7
votes
2answers
611 views

Difference between 行ったから and 行ってから and 行くから

What is the difference in usage between 行ったから and 行ってから and 行くから? Is there a sense of sequence implied in one and not the other? In the following examples where would i be buying the book and where ...
15
votes
3answers
8k views

What's the difference between ようこそ and いらしゃいませ?

Both "ようこそ" (yokoso) and "いらしゃいませ" (irashaimase) seem to mean "welcome" but what are the precise circumstances under which each should be used? "いらしゃいませ" (irashaimase) is uttered in unison by all ...
14
votes
4answers
472 views

What are the fundamental differences between the ~と一緒に and the ~とともに fragments?

I'm accustomed to saying together with using the ~ to issho ni fragment, but I've been noticing that some people I talk to phrase this using ~ totomo ni instead. i.e. 彼女と一緒に日本へ来た。 Kanojo to issho ni ...
9
votes
2answers
3k views

differences of kuremasu, moraimasu and itadakimasu

I have been taught that they are used when receiving something (or a favor) from someone. But how exactly do they differ? I've searched the web for an answer and.. One site suggests that kuremasu is ...
15
votes
4answers
775 views

Where does なう on Twitter come from?

If you follow any Japanese speakers on Twitter, you'll almost certainly see them use なう at the end of a sentence, to say "I am in this place/doing this thing now". Where does this use come from? Who ...
9
votes
3answers
513 views

How rude is it to say 寝ぼけてるんじゃねぇよ!

I've heard this used (also as 寝ぼけんじゃねぇよ!) in informal situations with nothing but smiles all around. But when I tried to use it in an informal situation with a colleague, I got the distinct feeling ...
28
votes
8answers
2k views

Particles: に vs. で

I have progressed pretty far in Japanese, but when I construct Japanese sentences, I still get these two particles mixed up. For example, when talking about being inside something, I don't know when ...
11
votes
5answers
689 views

Can 何で mean “how”?

Looking at this, it seems that when the word 何 is used with the で particle, it roughly translates into "by means of what" or "in what context." Personally, that sounds like asking "how". Is this ...