How to use certain words, phrases, particles, endings, constructions, and their variants.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
2answers
253 views

Expressing control over circumstances—or a lack of it

If someone is discussing a situation, and how it is beyond their control, what would be the most natural way to express this? The two options that come to mind offhand are to use either 操る【あやつる】 ("to ...
0
votes
0answers
98 views

Translation. What/Why does she says this? [on hold]

Could someone please help with this phrase? http://youtu.be/b0HGHsRwNd0?t=3m24s Passage of time~TOKYO STATION~ - YouTube 3ь mins 24 sec The girl is searching for a shop to repair her watches and ...
8
votes
1answer
98 views

どのように and どうやって - difference and usage

どのように and どうやって are both question words used to to ask "how" to do something. But what is the difference between them? Actually, it's rare to see どのように in a written text. Can anyone show me how to use ...
3
votes
1answer
105 views

Function of に and meaning of ものだ in this sentence

The context is : some people are acting stupidly, and someone else watching them says this : 困ったものです。こういう連中には... My first thought was to translate the sentence in the following way : That ...
3
votes
2answers
115 views

usage cases for「ありがたい」?

I am having trouble with thinking of usage cases for 「ありがたい」. The usage case of ありがた迷惑 does not make sense to me. Even though I don't know that particular phrase, I can use it as a template. ...
1
vote
1answer
156 views

What does “mon” and “kamo” mean in Japanese?

Sorry, I am new at learning Japanese and I am trying my best to figure things out from word-by-word translations... but sometimes it's hard to piece together with just the internet. I was reading a ...
6
votes
1answer
167 views

この間 pronunciation

Probably a very simple question for those more familiar with Japanese language. How この間 are usually pronounced? Dictionary gives both このかん and このあいだ, I was wondering which one is most likely to be ...
6
votes
2answers
175 views

What are appropriate situations where you use 何卒 to end a formal correspondence?

Good day! I've seen some emails ending with 何卒宜しくお願い致します but I was wondering if it just raises the respect/politeness of a letter or does it have specific situations where it should/shouldn't be use? ...
1
vote
1answer
83 views

When should I use ~ている vs. ~ています?

The book says use ~ている for a) an action in progress and b) a past event that is connected with the present, and it has examples like スーさんは本を読んでいます, and all the examples are using ています. But when I look ...
-1
votes
0answers
40 views

What is the meaning of osewa ni natte orimasu? [duplicate]

What is the meaning of "itsumo osewa ni natte orimasu"? I know it is used at the start of an email but how can it be used otherwise?
10
votes
2answers
545 views

What's the difference between 図る、測る、計る、量る、諮る、謀る?

These six words are all pronounced はかる, and many are listed under the same definitions in dictionaries. What are the difference between these words?
4
votes
1answer
89 views

What's the difference between these two words for “efficiency”? 能率/効率

These two words both seem to mean "efficiency", but is there any difference in their meaning and usage? From reading around a bit, I have gathered this. Is this correct? Could someone please explain ...
8
votes
3answers
228 views

Is this は replacing が or を? (& is this 悪 read as あく or わる?)

This is the "sentence": 暴力は悪*だと非難する| condemn violence as evil Sounds simple? The English translation does not give a subject so I wonder are either が or をcorrect if I modify the sentence as ...
5
votes
1answer
69 views

What's the difference between 建てる and 築く?

I recently came across the word 築く, meaning "to build", but I already knew a word for it, 建てる. Looking a bit further into it, 築く seems to include the figurative meaning of "build" as well, such as in ...
2
votes
1answer
72 views

difference using と and や ~ など

I know both of this particles are use to list items. So, I was trying to write the sentence "I like Japanese culture, history and stuff." 私は日本文化と日本史といろいろが好きです。 But someone told me it is accurate to ...
3
votes
1answer
67 views

Difference between 便利/不便 and 都合がいい/悪い

These word pairs both seem to mean "Convenient/Inconvenient". But what is the difference between them and usage cases? From looking at their kanji and a few example sentences, this is what I've come ...
5
votes
3answers
251 views

Do you need です before から at the end of sentence?

バスに乗りましょう。タクシーは高いですから。 or can you simply say タクシーは高いから without the です?
8
votes
1answer
763 views

Is “リア充” (Riajuu) interchangeable with “playboy”?

I often see phrases where Riajuu appears in situations where I think it could be translated to "playboy" without any loss in meaning, following from the context and the Urban Dictionary definition. ...
3
votes
0answers
28 views

病院に行きます or 病院へ行きます? [duplicate]

which one is correct, or more commonly used? 病院に行きます or 病院へ行きます?? when should I use へ instead of に? Thanks!
4
votes
3answers
96 views

Difference between the words for “living/residing” [住む/棲む/泊まる/暮らす]

I have come across various words meaning "living/residing". What are the differences between them and their usage? I've listed what I think are the difference. Are they correct? 住む: Live in some ...
3
votes
1answer
95 views

ものには… in 「ものには順序というものがある」 Some hidden word or phrase?

I need some help with translating my Legend of Zelda guidebook. ダンジョンアイテムを探せ!Search for dungeon items! ダンジョンでの目的はもちろんボスを倒すことだが、ものには順序というものがある。 まずはマップとコンパスを手に入れたい。 I'm a bit stuck with ...
3
votes
3answers
287 views

Is there a way to express “I'm lost” (in a metaphorical sense)

For example, you're talking to someone and he's trying to explain something to you, and you have no idea what he's going on about. You could just say "I don't understand", sure, but is there something ...
3
votes
1answer
185 views

Other meaning of 訪れる

Good Day! I currently need some help. I am translating some Japanese Documents to English. I came across this text: 66歳に到達した日以降に最初に訪れる3月末まで So far I have: Until the end of March...on or after the ...
2
votes
1answer
289 views

Usage of よって in this sentence

I am currently doing some exercises for my Japanese class, but they are all in hiragana, which is sometimes irritating, but in this sentence I fail to see the meaning and thus unable to pick the ...
5
votes
1answer
168 views

I am struggling with the sometimes conflicting uses of 先

Rikaisama's definition of 先 includes meanings like previous; prior; former; some time ago. However it also includes meanings such as front; ahead; the future; destination. I am struggling to make ...
5
votes
3answers
166 views

Usage of -さ with そうな

I was learning about adjectives + さ, which turns them into a noun; as I understand it, a "measurable" quantity . I then thought of how X そうです could be turned into an adjective, X そうな Y, so I was ...
1
vote
1answer
79 views

How to express “Today I would like to talk about X” when opening a speech

Can one use 「本日、Xを話したいです」 when opening a speech, or is it too rough? For example, translations for the sentence "Today I would like to talk about my past" that I can think of are 「本日、私の過去を話したいです」 or ...
4
votes
3answers
148 views

How to express “X is the most important for Y”?

I am not certain how to say "X is the most important for Y". For example, "A teacher is the most important person for a student." It could be 「先生は学生にいちばんたいせつな人です」 or 「がくせいは先生がいちばんたいせつな人です」, but I ...
4
votes
2answers
402 views

What is the difference between んじゃない and んだ?

I came across the following sentence: 「…あの犯行予告、俺がやったんじゃないんだけどな。」 I also have English subtitles which translate this phrase as: "I wasn't the one who issued that threat, but no matter." What's the ...
2
votes
1answer
96 views

How does one use しめしめ?

デジタル大辞泉 defines しめしめ as follows: 物事が自分の思ったとおりに運んで、ひそかに喜ぶときに発する語。 「―、思いどおりになった」 I get the first part ("When something has gone as you planned for it to go..."), but I'm a bit confused about ...
1
vote
2answers
150 views

Usage of て Form Plus も (Translation)

I have the following sentence to translate. だれが来てもいいですが 少なくても 一人は 必ず 来させて下さい So far I have the following. Anyone can come but even if there is few/little 1 person definitely please let me ...
1
vote
1answer
50 views

受ける Usage (Translation)

I have the following to translate for class. 漢字クイズは 習った漢字を全部暗記しなくてもいいですが 例文を読んだ後で 受ければ いい点が取れるようです。 So far I have the following. As for the kanji quiz it is okay if you don't memorize all of the ...
6
votes
2answers
129 views

What's the difference between そうかな and そうなんだ?

I've always thought that they both mean something like "I see" or "Is that so?" and I was told that they have different meaning. Is that so?
4
votes
1answer
96 views

Difference between かおり and におい

In a TV show I am watching (孤独のグルメ, perhaps many of you have heard of it) the gentleman is about to drink some coffee but pauses to savour the aroma. He says いい かおり だ Which I translate as "good ...
6
votes
1answer
135 views

しかも and なお both mean “furthermore; in addition; nevertheless” but here they are used together

I was looking up しかも - "furthermore; nevertheless" from this sentence: しかも敵との間合いはキープしたままだ。 Nevertheless keep just within range of the enemy but I am confused by this usage I saw on alc.co.jp ...
6
votes
3answers
192 views

Appropriate 挨拶 for e-mail?

Saw this when prepping, but it doesn't cover what I was looking for. When composing e-mails in Japanese I tend to want to use 拝啓 and 早々, as I was taught for regular letters in class, but they feel ...
0
votes
1answer
97 views

All the uses of わけ?

Ok, I've come across a few expressions involving the word わけ (訳)such as わけではない, to indicate that something differs from a notion the listener may have; わけがない, to indicate that there is no sense in ...
6
votes
1answer
214 views

What is the difference between どのぐらい and どれぐらい?

I just heard a sentence this morning - "how much money do you have?" お金、 どれぐらい ある? I have always been taught "how much" is どのぐらい so hearing どれぐらい has caught me off-guard. As I recall we use この ...
0
votes
2answers
186 views

Clarification on a Translation

After all this time I think I finally have my translation of "Walk your own path. Let People talk." But before I put it in my CAD program, I would like to get an opinion on the word usage and grammar. ...
1
vote
1answer
120 views

Need small clarification regarding this use of 遊び

I was translating some lines earlier and I ran into a snag after the speaker said this: その言葉は重くて、遊びで戦っているのではない事だけは俺にも伝わりました。 My main problem comes from the 遊びで戦っている part and I'd like to confirm that ...
4
votes
1answer
131 views

Meaning of ~つもりではいる in that sentence

I don't understand the meaning of ~つもりではいる in this sentence : そしていちおう手加減してやるつもりではいるが殺されてしまっても負けとなる。 And, although I'm planning on going easy on you, you will also lose if you happen to get ...
6
votes
2answers
297 views

Are these phrases interchangeable? に関して, に対して, において, について, における

There's already a question that discusses にかんして vs について but I found more terms that are more or less the same to me. All phrases seem to be some kind of topic marker that can be roughly translated to ...
2
votes
1answer
81 views

Confusion with それだけ in these lyrics

Could anyone please help me translate this? I have only gotten a hang of basic sentences but this one I just cannot seem to understand. 疑いはいらない。それだけが真実 Utagai wa iranai. Sore dake ga shinjitsu. ...
1
vote
1answer
68 views

Is there difference between 大事/大した

When would one be used? I don't understand the difference between them.
5
votes
3answers
153 views

Why should I use つかれました and not つかれたです

I said to a Japanese person last night, meaning to say "I'm tired": つかれたです。 She corrected me to: つかれました。 I'm curious as to why this is. I thought つかれたです was grammatically correct. Does it ...
5
votes
2answers
104 views

Meaning of 「神様、仏様、X様」

I was recently watching a few videos about 橋本環奈{はしもとかんな}, and I came across an introduction (if it can be called that?) that I've never heard before. Whenever she introduces herself, she finishes ...
5
votes
2answers
239 views

Can you use the polite form ます with ので?

I was recently told by someone that you cannot use the polite form ~ます and ので; that is, ので must be used with the plain form. (Specifically, he was saying that 「勉強していますので」 was wrong, and had to be ...
3
votes
1answer
99 views

What is the difference in usage between 夜【よ】 and 夜【よる】?

As I understand, both よ and よる mean 'night'. I guess that the difference might be purely idiomatic. In this sense: What are idioms where only one of them is correct? What are idioms where you can ...
2
votes
3answers
205 views

Which is a Better Introduction?

If I were to introduce myself, which would be better? はじめまして、あかみです。どうぞよろしく。 はじめまして、あかみです。よろしくお願いします。 How would you introduce yourself? Any better recommendations instead of 1 & 2 ?! Thanks :D
7
votes
1answer
350 views

How to use やんの?

Here is an example from the comic GANTZ. (This should be fair use of the image at least in the US as it's for scholarly commentary.) It's easy to tell that emphasis is being added, and the speaker is ...