用法・使い方. How to use certain words, phrases, particles, endings, constructions, and their variants.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
2answers
77 views

Etymology of お負け

In my flashcard studying of JLPT1 vocabulary I've across お負け with three English definitions (from JMdict): freebie, price reduction, exaggeration. Now my question is how adding an honorific ...
6
votes
1answer
76 views

Using だった to introduce a subject

In the following sentence, ”だったが" is used in an unfamiliar way to me. 12世紀後半、父への反発心から獅子心王リチャード率いる十字軍遠征に参加した英国貴族ロックスリー卿の息子のロビンだったが、ムスリム軍に捕らわれ、処刑を待つ身となっていた。 I've seen things like "今回の問題なんですが" ...
2
votes
1answer
55 views

「の」usage in「1時間前の午前8時半」

I've been translating NHK EasyNews and met this phrase 25日は、申し込みが始まる1時間前の午前8時半には、約30人が並んでいました Although, I think I do understand the meaning of it In one hour before 8:30 am, when the ...
0
votes
1answer
69 views

when to use formal and informal tenses?

wakatta and wakarimashita are used sometimes in anime. I understand one is informal and the other is formal past tense. When do you have to use the informal and when to use the formal tenses of the ...
1
vote
0answers
77 views

Aratanaru and atarashii usage

As far as I understand aratanaru and atarashii roughly translate to "new" . When each one have to be used or what are the differences?
0
votes
1answer
72 views

When to use nani and when to use nanda?

As far as I understand nani and nanda are roughly translated to "what" in english, though they have other connotations and meanings. When you have to use one and when you have to use the other?
0
votes
0answers
48 views

What is the difference between 失う and 失いかける [duplicate]

Could someone tell me what is the difference between two verbs ? 失う and 失いかける
1
vote
1answer
188 views

Use of する and しまう

忘れ物をしました 忘れ物をしまったんです 忘れ物をしてしました 忘れ物をしてしまったんです Are all these four expressions acceptable, what is the difference among them?
3
votes
2answers
159 views

How to use またしても?

I know that またしても means "again, moreover, in addition" and it often comes with relative nuance. However, given the below sentences, I don't know why it's only proper in a sentence but not both. 1/ ...
0
votes
2answers
49 views

Why/when should I use the different forms of this and that?

When do I use これ, それ, and あれ vs この, その, and あの to say "this" or "that". example: why is it それはペンです vs そのはペンです?
7
votes
1answer
267 views

Differences between words for “idiot”

Recently I've been reading the Spice and Wolf manga and came across two words for "idiot" I've never seen before: たわけ and 間{ま}抜{ぬ}け Previously I've only encountered 馬鹿{バカ} and 阿呆{あほう}, with the ...
0
votes
1answer
87 views

Meaning of 'すれ違う赤の軌道'

I don't really get the meaning of this line 'すれ違う赤の軌道' Could it mean 'Crimson path crossed' or 'The crimson path i crossed' ?
5
votes
1answer
90 views

ならでは vs. ぐらいのもの

I understand that both means to emphasize the uniqueness of the word before it (i.e. "only ~") but in the following sentence, I don't know which one fits. この難しい手術ができるのは、渡辺先生__のものだ。 Both ならでは and ...
6
votes
1answer
119 views

Can the prepositions と、に sometimes be Interchanged in a sentence?

I saw the following sentences: 彼は円をドルに両替した。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと交換した。 He exchanged yen for dollars. I am not sure I understand why in one sentence に is used yet in the second ...
2
votes
2answers
113 views

Using し before a verb and する at the end

I have seen several verbs used with し and する. What is the difference and can they be used interchangeably? Here are a few examples, The dictionary translates them all the same: し損なう、損なう、損ないする Also ...
4
votes
1answer
103 views

In which case should I use 連体形+上で?

This usage of 上 is still difficult for me. In the context of a sentence I may be able to understand what it does mean, but I can't get the feeling that would tell me: this a situation where using it ...
1
vote
0answers
40 views

How to say X to the power of Y? [duplicate]

How does one say X to the power of Y?  (i.e. X^Y) XのY乗{じょう} ?
5
votes
1answer
115 views

Difference between チケット, 切符 and 乗車券

チケット (chiketto) 切符 (kippu) 乗車券 (joushaken) All words mean ticket -Is there any difference among them? When is appropriate to use them or not? The only one thing I found yet, is that the last one ...
2
votes
1answer
123 views

Usage/context of 「私ね…」

Surely the biggest issue here is that I'm trying to learn usage from anime dialogue, which should almost always be taken with the biggest grain of salt possible. But it comes up often enough that it's ...
3
votes
1answer
118 views

confusing usage of でも

a high school student walks into a confection store and after ordering some sweets, the female attendant with whom he is familiar with says: スイーツを? 彼女でもできたんでしょう~? she later sees him off by saying: ...
1
vote
0answers
46 views

What is the function of というのは in this sentence? Is there a relation to the word because? [duplicate]

今日私が話をする、皆さんにお伝えする話というのはユーズフル、役に立つ話ではないです。 Translation from subtitles:"I'm not going to talk to you today about something useful." Source:https://www.youtube.com/watch?time_continue=86&v=3xs-...
1
vote
2answers
175 views

Does the ゛ have any use?

Does the ゛ have any meaning in the hiragana alphabet?
1
vote
2answers
65 views

What does こう mean in this sentence?

そのときに歴史の先生がこう呟きながら連れて行かれます。 Source: https://www.youtube.com/watch?v=3xs-XWk_oQA 1:17 I'm assuming it's the word 斯う meaning "in this way," and here it would be describing how the teacher said the ...
9
votes
1answer
763 views

このとおりよ as an expression

In a manga I'm reading a boy accidentally broke a friends toy, after which he says in an apologetic fashion : あなたの言う事何でも聞くよ! このとーりよ! I understand the first part, but the second part which ...
4
votes
2answers
173 views

Is there a functional difference between 優しげ vs 優しい?

I think 優しげ is a な adjective. Whereas 優しい is an い adjective. When I look up their meanings, their English translation is essentially kind/gentle, and they seem to be both adjectives modifying ...
1
vote
0answers
78 views

困っている usage / different meanings depending on context?

私は困っている。 I've seen the sentence translated as "I am in trouble", however depending on the context is it possible that it also could mean "I am troubled" or "I am worried"?
7
votes
2answers
268 views

〜ということ and just 〜こと

I've been trying to learn when to use 〜ということ or just 〜こと, for example: 彼が金を貸してくれた{ということ/ こと}は私は彼に信用されている{ということ/こと}だ。 (The fact that he lent me money means that I am trusted by him.) With the above ...
3
votes
1answer
163 views

だけでなく and にとどまらず

I know that there are a lot of expressions that have similar meaning in Japanese. In JLPT N3 grammar, there's だけでなく that means 'not only...but also...'. And lately, I found the expression にとどまらず in ...
3
votes
1answer
195 views

Meaning and usage of ものとする

I could meet the phrase ものとする in some documents, agreements. I understand, the sentences with ものとする as a whole one, but I don't know anything about this very phrase. Which meaning does it exactly add ...
0
votes
0answers
144 views

none of us is as smart as all of us

This proverb is attributed to an unknown Japanese author (http://thinkexist.com/quotation/none_of_us_are_as_smart_as_all_of/160488.html). However I could not find any mention of its actual origin. ...
2
votes
1answer
70 views

Adapting 楽しい時を過ごしてください

Can you "adapt" the phrase 楽しい時を過ごしてください ("Have fun" or "Enjoy your time") to refer to a specific situation? I.e. if I want to say "enjoy your time in Hokkaido" or "enjoy your time with your friend [...
5
votes
2answers
110 views

腸が痛い: How do you know when your intestines hurt?

I am a foreigner working at a company in Japan. My native language is English but I believe I can converse somewhat moderately well in Japanese. After dinner one evening, I heard the following ...
6
votes
1answer
143 views

「一生懸命」と「一所懸命」の使い方は同じでしょうか?

「一生懸命」と「一所懸命」 の使い方は同じでしょうか?意味も同じでしょうか?
5
votes
1answer
127 views

When to use 倒れる or 落ちる?

What are the differences between them, and in what kind of sentences should I use one rather than the other?
1
vote
2answers
66 views

What other forms of the progressive verb can be shortened?

I see a lot of Japanese text shorten the progressive form by removing the い from いる. 戦っている > 戦ってる I am wondering if it is ever acceptable to do so in other forms of the progressive verb such ...
3
votes
2answers
87 views

definition and usage of ~いずれも

I was struggling to translate the following poster in a rigorous manner, more specifically to Korean, which is a LOT easier than translating Japanese to English. It says "...
3
votes
2answers
115 views

Sonkeigo forms of できる and なかったら

「できる」の尊敬語はありますか。「おできになる」は使われていますか。(見たことはありませんが...) また、「あったら」は「おありでしたら」になると思いますが、「なかったら」はどうなりますか。
4
votes
2answers
85 views

Liter/100 km or km/liter, which one is used in Japan?

In America we say the fuel economy of car as miles/gallon (miles per gallon). I know in some countries people use Liter/100 km (liter per 100 km). Some countries use km/Liter (km per liter). Which ...
5
votes
2answers
132 views

Titles of paintings as precedent phenomena

Precedent phenomenon is a linguistic phenomenon where some words—like famous people's names (especially of historical and political figures), titles of books or movies—are used not to indicate these ...
7
votes
1answer
72 views

Can お[邪魔]{じゃま}します be used in cases of long-term stay?

So I need to write an email for an assignment where I am an exchange student who is going to Japan and staying at someone's house for a period of time. I want to begin with "thank you very much for ...
3
votes
2answers
110 views

Usage and meaning of 連絡を入れる

Is this true? 連絡{れんらく}を入{い}れる = 連絡する In what situations is it used, and how is it used?
2
votes
1answer
81 views

meaning of the verb 工夫 in this example

What is the meaning of the verb 工夫 when it is used with clothes? Example: [裏地]{うらじ}を[工夫]{くふう}してみる
4
votes
2answers
444 views

How to say “This day is going by too quickly” in Japanese?

It's daylight savings time day (Spring equinox) and we all lost an hour. How would I casually express that this day is going by too quickly? Something like: この日の時間は早すぎています。
4
votes
1answer
1k views

How to say 'XXX movies'

How do I say 'XXX movies' in Japanese? By this I mean a movie about XXX, not XXX made that movie. An example to illustrate what I mean is: There are a lot of Steve Jobs movies It is clear that ...
2
votes
2answers
173 views

Can 主に modify a 体言?

Is [主]{おも}に one of 副詞 that can modify 体言? It seems to be used this way often, like: 与るとは [主]{おも}に目上から、好意の表れとしてあることを受ける。 アメリカでは主に経済学を学んだ. In America, he studied mainly economics. (random ...
8
votes
1answer
115 views

Using 〜になる instead of です?

I've been trying to figure out why a native speaker told me to use 〜になる instead of です here. My original sentence: 日本語のテレビ番組を見るのは良い練習です。 Corrected sentence: 日本語のテレビ番組を見るのは良い練習になります。 I've asked them ...
1
vote
0answers
26 views

〜ば〜ほど - different with and without ば [duplicate]

In my Japanese textbook, there is the construct 〜すればするほど、〜 The more 〜, the more 〜 休みの日は多ければ多いほどうれしい。 However, I also see similar sentences without the 〜ば clause such as the one below: ...
1
vote
2answers
147 views

Is there a difference between ご飯 and 御飯?

I know they both mean rice but is there a difference between the two? Perhaps one is more specific or am I typing them wrong? Also, can ごはん be used to write rice or is one of the other versions more ...
4
votes
3answers
105 views

相乗りの意味はなんですか。「賞品相乗り」「相乗りしたショップ」はなんですか?

相乗りの意味はなんですか? 「賞品相乗り」「相乗りしたショップ」はなんですか?
5
votes
1answer
128 views

「自分」の使い方を詳しく説明していただけませんか。

こんにちは!質問があります。 「私の意見を述べました」と「自分の意見を述べました」はどう違いますか。 そして、「自分」の詳しい使い方を説明していただけませんか。 よろしくおねがいします!