Many emails received from Japanese companies contain characters-based dingbat-style ornament like this: ■□■□■□──────────────────────────── blablablablablablablabla ────────────────────────────■□■□...
In English, it is considered a best practice to emphasize differences between the names of medications that are fairly similar, so as to minimize the risk that a medical practitioner will misread the ...
Could anyone please help me identify the font used in the image below? (The words read 千羽鶴 - or Senbazuru). Thank you very much!
On the legibility of Japanese writing (compared to the Latin alphabet with its variable letter height) – What's the correct kana height?
One aspect that contributes to the very high legibility of the Latin alphabet is that the letters have ascenders and descenders which creates a characteristic silhouette for different words. This way, ...
When people's names are listed with both sides aligned (either in horizontal or vertical writing), for example, in the ending scroll of a movie, there is a seemingly complicated rule (to me). When ...