翻訳. This site does not provide a translation service. However, questions about translation are welcome provided that they have some academic merit. For example, questions about translating uncommon words, phrases that have different meanings in different contexts, and other non-trivial topics.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
1answer
91 views

Tobira あいづちとフィラー article

I’m having difficulty understanding some sentences in this article from my textbook. I don't think you need to read the whole article. I tried translating the sentences I'm unsure about below. ...
9
votes
3answers
3k views

What does イケメン mean?

I am in a Japanese 101 class. We are supposed to translate the following sentence: 日本ぶんかの先生は、イケメンですが、ぜんぜんやさしくないですから、あまり好きじゃありません。 I am having trouble with that word イケメン. So far, I have: The ...
7
votes
1answer
191 views

What is the meaning of 国の母?

I'm attempting to translate parts of my 完全マスター N2 textbook just for the practice, and even though I've already gotten past this section, the meaning of [国]{くに}の[母]{はは} still eludes me. I don't like ...
1
vote
1answer
99 views

Response to “Watashi wa nomu no ga suki, *demo*…”

How would you response to the "demo"? "I like to drink, but...." I was thinking about: demo... ni? Like "But... what?
1
vote
2answers
124 views

What does ゆいって mean?

振り返ってみると、ゆいって今まで何の部活もやってこなかったもんねー。 I can't find the meaning in dictionaries..
1
vote
1answer
61 views

Help translating a phrase

I've heard this japanese sentence in a dialog: nihon no inu wa gohan o tabe masuka? I can't translate it. "Do japanese dogs eat anything?" Or "do you eat japanese dogs?"?
3
votes
1answer
152 views

What does Mr. Driller say when he picks up an oxygen tank?

I think many people remember the Japanese game series, Mr. Driller. There was an arcade machine and several console games, and they were pretty popular. The idea was to drill through coloured blocks, ...
1
vote
1answer
85 views

What does みぞれは雨のような雪です mean? [closed]

I have been translating a NHK Easy news item but I can't get over a sentence. みぞれは雨のような雪です。 I understand each word however I can't find out the sentence ultimate meaning.
2
votes
2answers
90 views

Meaning and use of どの when not in a question

Can someone please help me to understand these sentences from the Tobira textbook? 秋田市の「竿燈祭り」、仙台市の「七夕祭り」、そして青森市の「ねぶた祭り」。どの祭りもすごいスケール!毎年、日本だけじゃなくて、海外からも観光客がたくさん来るし、とても人気のある祭りだよ。 I am confused about ...
4
votes
2answers
147 views

Translation help: 私が困っているのがはつおんですね

This is a trascript from a podcast I was listening to. The woman was asked about what she thought was the hardest aspect in learning english, to which she replied 私が困っているのがはつおんですね So... why 私が ...
1
vote
1answer
121 views

Formal linguistic term for a “prepositional object”?

examples: (1) The book is on the desk. (2) I went to my favorite cafe. (3) This present is for her. the prepositional phrases / 前置詞句{ぜんちしく}: (1) ... on the desk. (2) ... to my ...
1
vote
3answers
111 views

How do I translate 「コロッと転がってたりする」 to english?

I've encountered the following sentence in a game: 時には後ろを振り返ると案外役に立つ事がコロッと転がってたりするもんだ。 First, I'd like to understand why the "to" in コロッと isn't in katakana like the rest of the word, why the ...
1
vote
2answers
99 views

Meaning of 声をそろえる

What is the meaning of 声をそろえる in this conversation: 「だからってドロボーの手伝いまですることないじゃない」 お姉ちゃんがあきれたように言うと、ヒロシも声をそろえた。 「そうだぞ。そんなバカなことしない人間に育てるために、厳しくする方がまる子のためだ。...」 Literally I think it means 'to ...
5
votes
1answer
96 views

Meaning of sentence「最近よくじわ怖スレ見てるからビビりになってる。」

I'm self studying Japanese and I read horror stories to build my reading skills. Recently I came across this sentence that I can't figure out: 最近よくじわ怖スレ見てるからビビりになってる I can't understand what do ...
4
votes
3answers
461 views

Meaning of the phrase 「想像をはるかに上回る」

I am trying to understand the phrase 「想像をはるかに上回る」. Here is the context: There is an article / post whose contents are below. 私には夢があります。ずっと前から大切に持ち続けてきた夢なのです。 several lines later…… ...
4
votes
3answers
1k views

How to say “Is it worth a visit?”

What's a natural way of saying "Is it worth a visit?" in Japanese? Something like 「訪れ価値がある?」?
2
votes
3answers
506 views

Japanese for dual flush toilet

What's the Japanese for dual flush toilet, a flush toilet that allows you to choose either a large flush (大) or small flush (小)? Google translate suggests "デュアル水洗トイレ" (katakana for "dual" plus "flush ...
0
votes
1answer
176 views

お世辞にも and quote

セイバーはどこに連れて行ってもいつもの調子だし、時には本気で怒っているのでは、と不安になるほど黙り込む事もあった。 お世辞にも楽しんでいた、と説明するのは憚られるぐらいの無反応ぶりに対して、こっちは次こそは次こそはと躍起になる。 Wherever I took Saber she looks the same as always, sometimes she goes so ...
1
vote
1answer
74 views

Translation doubt: 自分とは何でどこへ向かうべきか

This is an excerpt from a song I'm trying to translate: 自分とは何でどこへ向かうべきか 自分 - oneself, 何でどこ - why, where, 向かう - head (verb), べき - suffix meaning "should" My doubts are what とは means and ...
1
vote
1answer
67 views

Which conjugation is this 進む → 進め

I'm translating a song and came across the following sentence: 明日の岸辺へと夢の舟よ進め If it was 明日の岸辺へと夢の舟よ進む it would mean "move on the dream boat to the shores of tomorrow". What changes with this ...
2
votes
1answer
90 views

what does “toko” in “ii toko desu” mean

what does toko mean in this sentence? tokyo ni ikitai tokyo wa ii toko da yo
4
votes
3answers
130 views

Nuance of 楽しみにしとくね?

What nuance exactly does bring saying 楽しみに{たのしみに}しとく instead of the more usual 楽しみにしています ? In this context, would the use of しとく(しておく) mean "I rejoice myself in advance about it" ? Context : From a ...
2
votes
1answer
82 views

Can someone explain this sentence

つくろうとしている つくる ー To create している ー Is doing What is the うと part?
3
votes
1answer
87 views

Found the expression 目が命 in a paperback I'm reading

... and I don't know what it means. Searching for the term, I've found things like 「戦士は目が命」, which seems to be related to the game Dragon Quest, and 【Firefly Shop】人形は目が命!, on an Amazon product, that ...
7
votes
3answers
416 views

What's the meaning of すます in 耳をすませば?

What's the meaning of すます in 耳をすませば? How would you translate this?
4
votes
4answers
230 views

“お会いできる日を楽しみにしています”

I met a Japanese couple last night who didn't speak English but my Japanese is terrible. I plan to write them a brief email just to thank them for their hospitality. Does お会いできる日を楽しみにしています mean "It'd ...
1
vote
1answer
102 views

What does と言って mean? [closed]

The context is と言って、私の前に十八このチョコレートをおきました
3
votes
2answers
415 views

Nuance of “クソ” within “クソコラグランプリ”

I understand all of the words other than "クソ" in the phrase "クソコラグランプリ". "コラ" means photomontage, photoshop or the like (from "collage"?). "グランプリ" transliterates as "grand prix", which roughly means ...
6
votes
2answers
519 views

How are Japanese company division, section or department names translated?

How are Japanese company division, section or department names usually translated to English e.g. 「システム開発1部ソリューション1課」? Does it translate it to System Development Department 1 Solution Section 1?
5
votes
2answers
877 views

What does “motatte” mean?

もう学校始まってから二週間もたってるよ Please verify because I've seen in some dictionaries it's already an obsolete word, it means mota-"having done" Some dictionaries don't have a word mota so I can't see the ...
-5
votes
1answer
85 views

Translation of a phrase for CV [closed]

How would you translate this to Japanese: Network security, cyber security and information security expert and adviser. Is this correct: ネットワーク・セキュリティ、サイバー・セキュリティと情報・セキュリティの専門と顧問。 Is it ...
7
votes
4answers
289 views

Does this “が” mean “but”? What is the difference between 習うと思う and 習おうと思う?

I'm not sure my translation for this brief conversation is correct, particularly the last sentence, so would like it double checked please. カレン: ニールさんは音楽の学生ですね。 ニール: そうですが、どうして? カレン: ...
5
votes
1answer
170 views

ている/ていた時 understanding

I understand how 時 works with plain present/plain past (e.g. 食べる/食べた時) but I'm a little unsure of ている/ていた時. Also what's the difference between these two sentences: 私がお風呂に入っている時電話が鳴った。 ...
10
votes
4answers
6k views

How to say, “try to __”, “have to __”

For some reason I can't remember how to say "try to _" or "have to (must) _" in Japanese. How can I say this? Any variations you can include would be appreciated.
7
votes
2answers
277 views

What does the particle at the end of なぜと申しますと mean?

I've always known that と may be used as a particle that is required for the formation of a conditional phrase or to quote someone's speech. So, what is the function of the last particle in the ...
4
votes
1answer
251 views

ん in strange places

I am translating this from the manga Attack on Titan: 「そんなんでイザッて時に戦えんの」 The show translates this text to: "Can you fight like that if you have to?" (the main character is asking a guy if he is ...
2
votes
2answers
135 views

Translating 年相応 into English

Is there any practical way of translating 年相応 into English? The context it was used in was 彼女は年相応に見られたい I was under the impression "年相応" refers to women wanting to appear their real age, not ...
9
votes
3answers
409 views

How to parse 親も辞書を買ってやったかいがあるってもんだ

親も辞書を買ってやったかいがあるってもんだよ The context is that speaker (a child) is trying to find the meaning of a word and asks her friend if she can borrow a dictionary. The friend ridicules her. She brushes ...
3
votes
1answer
87 views

the meaning of いかをとる

What is the meaning of いかをとる (line 5)? I tried to juggle with the meanings of いか and とる, meanings that I knew about or I found about later on (http://jisho.org/search/ika), but I still cannot ...
1
vote
1answer
108 views

How do I say “This is a derivative work. I am in no way affiliated with X company” in Japanese?

I am not sure which verb would be used for "affiliated" in this context. Would it be 提携して? Or perhaps 関係して?
2
votes
1answer
245 views

What is the character related to this pun?

On this website, there is this reference to an intended pun on the name of this character The Japanese character for 'KA' in Fukada means shark (which explains her particular teeth). What would ...
0
votes
2answers
115 views

What does this keychain say? [closed]

I got this keychain for Christmas without any packaging so I have no idea what it means. The only thing I can tell is that it is probably a single kanji character, other than that I can't tell.
10
votes
2answers
202 views

安らぎの人 translation into English

I'm watching an old anime, and the main character at one point says: 彼は私の安らぎの人です。 The subtitles said, "He's the one that I love." But I'm unfamiliar with the use of 安らぎ in this context, and am ...
4
votes
1answer
62 views

分 in 今回は単行本第三巻予定分から

I'm trying to translate somebody's tweet, and I'm just blocking on this one bit. I understand every part ("単行本", "第三巻", "予定", "から"), except the "分", of course. I know what the kanji "分" means ...
0
votes
1answer
111 views

Is this actually ごぬんくださーい, and does it mean “Excuse us!”?

Is this actually ごぬんくださーい, and does it mean "Excuse us!"? I got "Excuse Us!" from the English translation of the uncropped version of that image.
1
vote
1answer
90 views

English as a second language, Japanese as a third language -learning it in english, or mother language? [closed]

This is a question particularly aimed for those, who speak English as a second language, and also mastered Japanese: When studying words & phrases, did you found it more efficient to study it ...
4
votes
1answer
153 views

Meaning of phrase 「友情タッグで経験値一杯」

I'm trying to figure out the meaning of 友情タッグで経験値一杯 in the following sentence. And how does it connects to the latter part. ...
2
votes
1answer
317 views

How to say that I've had an interest in the Japanese culture since x?

The origins of my interest in the Japanese language is something that natives often ask about, but I'm always having trouble with the grammar for answering that and want to rest this case once and for ...
3
votes
1answer
79 views

跳び箱 as a synonym for a obstacle?

I've been trying to understand lyrics of a j-pop song by Utada Hikaru. It's your typical pop fare, with a healthy dose of unrequited love and self-affirmation. At one point in lyrics, however, the ...
2
votes
2answers
133 views

About the surname Yos(h)ida

I have recently bumped into the Japanese mathematician 吉田{よしだ}耕筰{こうさく}. I was wondering two things about his surname: Why is it so often spelt Yosida instead of Yoshida? And taking lead from it, ...