I'm reading a manga and have run into a tricky phrase, so I am asking for help and some explanations: ...遊ばにゃ損なってなもんだろうがおう！ 遊ばにゃ (or にや) - can't understand what the verb form is used here... 損なって - ...
See title. I'm looking for idiomatic ways to say something like this - over-emphasizing something, worrying about it overly much, etc. Bonus points if a literal 大 (whether read as だい or おお) is ...
What would be appropriate expressions or idioms to convey the typical English response: What's it to you? (in a sense that goes somewhere between "None of your business" and "This is not your ...