時制. Questions relating to that property of verbs which allows them to refer to events in the past, present, or future.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
2answers
625 views

What's the difference between “plain form + とき” and “ta-form + とき“?

According to the book I'm reading, both of these sentences translate to: “I bought a bag when I went back to my country”. 国へ帰るとき、かばんを買いました。 国へ帰ったとき、かばんを買いました。 Now the nuance, if I understand ...
4
votes
1answer
3k views

“How did you know?” and “how do you know?” in Japanese

As explained in this question on the English site, there is a distinction in English between saying "How did you know?" and "How do you know?" When someone makes an assertion, the distinction ...
5
votes
4answers
377 views

Meaning of a long dash “――”, and use of past tense in the present

I have this following sentence:   横線――HPバーの名で呼ばれる青いそれは、俺の生命の残量を可視化したものだ。 There are a few questions I came up with about this sentence: The first part of the sentence is: 横線―――HPバーの名で呼ばれる青いそれ, ...
1
vote
1answer
679 views

What suffix do you add to a verb to make it perfective or imperfective?

What suffix would be added to the end of a verb to make as it is being done (I'm eating), or that it has been done (I have eaten, I've ate). For example 私は食べる, or I eat, 食べる would be converted into ...
4
votes
4answers
5k views

How do I say “before” or “used to” in Japanese?

朝、作文を書いた時、疑問に思いました。 How can I say something like: I didn't used to like this band.  Before, I didn't like this band.
3
votes
1answer
152 views

Tense of どういうつもりだ…

The full sentence is: 反撃の機会は幾度もあった… どういうつもりだ… "There were many chances to counter attack... what is your intention". But the event took place in the past so why is it not どういうつもりだった… "What was ...
6
votes
2answers
939 views

い-Adjective Conjugation: かったです vs でした

When we first studied adjective conjugation in my Japanese class, I kept making the same mistake habitually; I would conjugate the past tense of い-adjectives with でした at the end instead of dropping ...
9
votes
1answer
491 views

Usage of 忘れる, 忘れた, 忘れている, 忘れていた

Consider this sentence: それは三十年前のことだから、もう[fill in the blank]。 The answer given by the workbook is 忘れた. Choices are: 忘れる (forget) 忘れた (forgot) 忘れている (continued state of forgetting) 忘れていた (had ...
18
votes
3answers
943 views

How do I express sentences like: He is dying?

For instance, "He is eating" is "Kare wa tabete iru". However, "He is dying" is not "Kare wa shinde iru". Another example is "He is going to Japan" is not "Kare wa nihon ni itte iru". So if I can't ...
16
votes
1answer
448 views

Why does the narrator switch tenses here?

I'm currently reading The Tale of Peter Rabbit in Japanese, but the opening to the story is confusing me a bit. The actual text reads: ...
19
votes
2answers
744 views

“太ってる猫” vs “太った猫”

I saw this sentence and its translation in a textbook 彼女は太った猫が好きじゃない。 She doesn't like fat cats I was under the impression that 「太ってる猫」 means something like “cat that is in the state of ...
5
votes
1answer
285 views

“きのう、何をしていた。” vs. “きのう、何をした。”

What is the difference in nuance between きのう、何をしていた。 vs きのう、何をした。? To be fair, I can't really tell the difference between these two english sentences: What were you doing yesterday ? What did you do ...
2
votes
1answer
236 views

Help with tense/aspect (past vs. non-past in Verb and Verbている)

I'm having difficulty with this sentence: Tense appears inconsistent to me. I need help understanding the correct use of verb forms. 冬休みにずっと九州に [Fill in the blank] おばあさんのうちにいました(past) 住む ...
7
votes
3answers
418 views

What is the significance of the “の” in the sentence “誰が盗んだのか、誰か知りませんか。”

In another forum, someone said the difference between 誰が盗んだのか、誰か知りませんか。 and 誰が盗んだか、誰か知りませんか。 is that the former has more emphasis on the verb 盗む. Another person said that that's not the ...
10
votes
2answers
448 views

How do I decide when to use plain or past verb form?

In (1) 明日、家へ帰って、母が作ったおいしい料理を食べます。 why is it 作った when it’s a future event? If I wanted to create a clause meaning 'delicious food my mother makes', it would be 母が作るおいしい料理. Does changing 作った in ...
14
votes
3answers
2k views

Would the plain form of a verb usually be translated as future tense?

In a recent question I asked, this example sentence was offered: 映画を見る。 (I will watch a movie.) What struck me about this was that the translated version was the future tense. However, I always ...
7
votes
2answers
1k views

what is the past tense of お腹が空いた?

if お腹が空いた means "I'm hungry", then what would be the past tense of お腹が空いた since (i think) it's already in the past tense?
7
votes
2answers
1k views

Difference between 行ったから and 行ってから and 行くから

What is the difference in usage between 行ったから and 行ってから and 行くから? Is there a sense of sequence implied in one and not the other? In the following examples where would i be buying the book and where ...
17
votes
2answers
1k views

ありがとうございます vs. ありがとうございました

When thanking someone, what is the rule for using ありがとうございます vs. ありがとうございました? My sensei taught us to use ありがとうございました when the action you're thanking someone for occurred in the past, but I've heard ...