テ形. A non-finite form of a verb or adjective primarily used to connect to a following predicate or subsidiary verb, with some secondary uses derived by ellipsis (e.g. of くれ or ください). In many cases it corresponds to English "and". Linguists often refer to it as the "gerund" form, and some have also ...

learn more… | top users | synonyms (1)

1
vote
0answers
34 views

Why use ん here?

車は駐車場から出てきていったん止まりました. why use ん here? why dont' use ~ 出てきていって止まりました.
1
vote
0answers
39 views

Understanding 生きていて~

私たちはこの時代に生きていて邪悪さがいよいよ増していることを知っています。 I was given this sentence from a friend and I'm having trouble with the extra て in 生きていて。 Could someone explain what grammar is being used here? Why it needed ...
6
votes
1answer
106 views

Sentence Ending て form

妻が死んで、子供が家を出て。 Then my wife died, and my kids left home. Is the sentence ending て a contraction for another expression? If so can someone list the possible expressions for any sentence ...
4
votes
1answer
67 views

て形 to express 原因・理由, as opposed to から

Im having so much troubles trying to find a good explanation on how to use the て形 to express a cause, I saw that its more natural to use when the second part of the sentence is either a potential form ...
4
votes
2answers
45 views

How to explain the use of the -te form in “takasugite kaemasen”?

In the exercise section of the chapter on potentials in my textbook, the answer to the question "kimono wo, kaimashita ka?" is given as "iie, takasugite kaemasen deshita." Unfortunately, in neither ...
1
vote
1answer
51 views

Do dictionaries indicate whether a verb should be used with -て + いる form?

Some verbs are commonly used in the -て + いる form. For example, "住んでいる" or "知っている". Do dictionaries typically indicate that they're used that way? jisho.org (which is sometimes described as being a ...
3
votes
2answers
134 views

て form followed by て, 「見てて」

I have heard a couple of times now the て form of a verb followed by て (or perhaps it was って?) used as an imperative. Some examples are 見てて and 黙ってて, when asking someone to look and be quiet ...
3
votes
1answer
100 views

When to use Vている and when to use the dictionary form?

Say that I am currently eating something, would I say 今食べています, or would I say 今食べます? Similarly, if I want to say that I know English, would I use 英語をしります or would I use 英語を知っています? What's the ...
1
vote
1answer
130 views

Te-form beginner question [duplicate]

いもうとは東京に行っています。 How can I discover the meaning of this sentence? I'm studying the te-form and I'm a little bit confused. The correct translation will be: My little sister is in Tokyo (she´s ...
1
vote
1answer
65 views

How to correctly intepret the following clause?

This is a paragraph taken from a novel. It describes an outlawish group of people who decided to run away from civilized society. Simplified part with bolded clause that I'm having trouble with: ...
1
vote
2answers
99 views

What is the て-form doing in this sentence?

当初とすげ替わった目的、アイズ・ヴァレンシュタインさんのことも含めて。 I'm not sure what the て-form does in this sentence? Can it be short for ている? Could someone help me with this? Thanks!
3
votes
1answer
99 views

Grammatical Pattern : VerbてのNoun

What does this grammatical structure/pattern mean? I am trying to understand the meaning of the following sentence where the VerbてのNoun pattern appears. "昭和64年に起きた誘拐事件を巡る物語だけに、“昭和な顔”を買われての起用だったという" ...
1
vote
2answers
115 views

Using と to link clauses instead of て

I've seen several posts saying that と cannot be used to mean 'and' when linking clauses. They say it should be treated as 'when'. I have come across several sentences in my studies that do not support ...
2
votes
2answers
95 views

Sentence Polarity when connecting sentences/clauses with て/で

I was reading the Tobira textbook recently and I became a little confused when reading the following passage. "日本語では、会話をスムーズに進めるために「あいづちをうつ」ということをします。「はい/ええ」「うん」「そうですか」など色々ありますが、これらは ″Yes, I'm ...
2
votes
1answer
87 views

て form of adjective in 'no matter how much' clause

My story book says this: どんなに寒いでも... No matter how cold it is ... but my grammar book says this: どんなに寒くても... Both of them seem reasonable to me. Are they both correct? Is there any ...
2
votes
1answer
136 views

Intransitive verbs and ている

I was re-reading my Genki text the other day regarding intransitive verbs and ている and it stated that when intransitive verbs take the ている form they exclusively refer to the state resulting from the ...
4
votes
2answers
192 views

て versus combining-form for joining clauses

Is there a difference between these two sentences 昨日はビールを飲んでパイを食べました。 昨日はビールを飲みパイを食べました。 More generally, when should I choose one form over the other? Thanks.
0
votes
1answer
82 views

Meaning of 「つりたくない者が、つるわけない」 and 「よけいな心配しないで、のびのびと育ってね」

I've come upon a couple of phrases in Doraemon I quite don't understand. The first is said by Nobita's mother, trying to calm Nobita down after finding him freaked out by his first encounter with ...
2
votes
3answers
152 views

Difference between 〜てみたい and 〜たい

I just learnt about 〜てみる and the book introduced 〜てみたい in an exercise. I can see the difference between, say, 食べたい and 食べてみたい, but with 行きたい and 行ってみたい its not so clear. Would I be right to assume ...
2
votes
1answer
152 views

Difference between て-form and と/や for connecting adjectives/verbs

I was reading about the て form and trying to understand it, then I came across some sentences using て form and a question came into my mind: What changes if instead of using the て form for all verbs ...
4
votes
2answers
147 views

Activity verbs vs Change verbs

My textbook makes a difference between verbs that describe activities and verbs that describe changes. Two examples given are: 話す - activity 結婚する - change It then goes on to say that 話している ...
5
votes
1answer
295 views

What's the meaning of 届けて

Can I ask a favour? I am trying to catch on the meaning of the song 涙をとどけて. I have caught everything except for the following 4 lines, which remain vague for me. 涙をとどけて 本当のこと 想いをとどけて 言えないこと ...
3
votes
2answers
111 views

Usage of て form before relative clause e.g. そう呟いて見上げる空は、朝見たもよりも輝いて見えた

My question is how to interpret this. そう呟いて見上げる空は、朝見たもよりも輝いて見えた In this sentence does it mean he was already looking at the sky before he muttered whatever he said, or can it still indicate ...
1
vote
1answer
246 views

興奮する to be excited or to get excited?

When I was looking at a dictionary the definition (in the English part) was given as be [get] excited; ((口)) be [get] worked up What exactly these [] are referring to is unclear to me. From my ...
2
votes
1answer
55 views

Usage of te-form in 異音の原因がわかり、安堵して大きく息を吐く

異音の原因がわかり、安堵して大きく息を吐く Here's my thoughts, can someone tell me whether I'm right or not? realise cause of the sound > therefore feels relieved > then they sigh. I thought both these usages of ...
4
votes
2answers
130 views

Understanding 「女神を信じてここまで来たのだろう」

Context: The group is going to be attacked and one of the people is worried whether they will lose the fight or not and then the leader says what's below. 「祈りを持って戦うのだ。正しき者が負けるわけがない。女神を信じてここまで来たのだろう」 ...
8
votes
2answers
211 views

What is this form : Verb + はせん?

I am currently trying to read Bleach in Japanese. So far I haven't ran into any difficulty that a good dictionary cannot overcome. However in this particular scene I am puzzled by a particular scene, ...
2
votes
1answer
150 views

買う, durative or instantaneous?

I'm at the point in my textbook where it explains the use of -ている and the three kind of verbs related to its use: stative, durative, instantaneous. The book says I should ask myself if saying ...
1
vote
3answers
153 views

Dictionary form of verb to indicate progressive actions or actions in progress?

I've always interpreted the plain/present affirmative of a verb (e.g. 行く/行きます) as either A.) an action that I will do in the future 図書館に行きます "I will go to the library" B.) an action that I ...
10
votes
2answers
357 views

~て vs ~てから for sequencing activities

This is potentially much simpler than I'm expecting but when simply ordering events within a sequence are there any contextual differences between using ~て and ~てから? For example, if I was talking ...
5
votes
1answer
209 views

How is あって being used in this context?

こんばんは。I am new to learning Japanese and this website. I usually try to learn things of my own initiative, by searching up specific things I don't understand and trying to make sense of them myself. ...
3
votes
1answer
254 views

Causative form + te form + another verb construction

In this specific case: 取らせて頂いた So, what's the meaning of such a construction? I understand what each thing does alone (the causative form, the te form and the verb in past indicative), But what ...
8
votes
4answers
497 views

Why is 住んでいるのが好きです incorrect?

住んでいるのが好きです is a fragment of a sentence that is incorrectly constructed - the correct way to say "I like living in [place] would be 住むのが好きです. But why is this? In the present tense, the usual way to ...
0
votes
2answers
219 views

How is て行く being used in すすんで行く and さいて行く? [duplicate]

I came across すすんで行く and さいて行く in a vocabulary list, and it was immediately obvious that there was probably some sort of grammatical construct involving て行く that was in use here. I don't really know ...
1
vote
2answers
143 views

What is the て-form of みます?

I have learned from my previous studies that it is みんで. However, Google translate seems to give me the answer みて. Which is correct?
2
votes
1answer
127 views

Using the stem form of a verb like the て form, as in 燃えゆく or 飲みほして

What is the significance of sometimes using the stem form of a verb like how the て form would be? For example: 燃えゆく (from HANABI) 飲みほして (from Ambiguous) It's something I hear now and again, ...
2
votes
1answer
214 views

How do you use と言ってた?

I am reading Genki II. And I found a report sentence (a sentence that states what somebody else said) that ended with と言ってた: チョコレートを食べすぎたって言ってた。 He said he ate too much chocolate. I've got two ...
3
votes
3answers
189 views

Valid interpretations of the (first) て-form in 何かを犠牲にして、その上で、平和は成り立っている。

What are the valid interpretations of the (first) て-form in the following sentence? 何かを犠牲にして、その上で、平和は成り立っている。 I'm having difficulties assigning a definite meaning to this sentence. There seems ...
3
votes
1answer
100 views

Meaning of て form + えん

I was watching an episode of One Piece, and while studying the transcript, I came across this sentence. ルフィに 会いてえんなら俺が 教えてやるよ Ace told the other pirates "If ya wanna meet Luffy, I'll tell ya where ...
1
vote
1answer
202 views

読みます or 読んで form to express habit

In my textbook it says you can use the 読みます form to talk about habitual actions, such as 私はよく本を読みます But I read on the internet (source) that the correct form for this is 読んで and the sentence should ...
3
votes
1answer
175 views

Passive voice (~あれる) + Te form?

I've been faced with the following sentence: いきなりあんな事聞かれて平常心でいられるかよ! What I'm wondering about it is the "聞かれて" part. I know that Kikareru would be the passive form of Kiku - to listen. So, what ...
2
votes
1answer
365 views

Usage of よって in this sentence

I am currently doing some exercises for my Japanese class, but they are all in hiragana, which is sometimes irritating, but in this sentence I fail to see the meaning and thus unable to pick the ...
3
votes
0answers
130 views

Are there any restrictions on the usage of the て-form as a continuation? [closed]

How freely can sentences be combined with the て-form? Are there any cases where it cannot be done?
1
vote
1answer
88 views

てはいけない or ては行けない?

When using a "te wa ikenai" construction, do you have to write "ikenai" without kanji, or can you use 行? For example: 働かなくてはいけない vs: 働かなくては行けない My understanding was that the idiom was ...
4
votes
1answer
254 views

How 聞いてた differs from 聞いた in this context?

I think ていた/ている is often used in the following context. A:Bla Bla Bla A:話、聞いてた? B:ごめん。聞いてなかった。ちょっと、ボーッとしてた Another context A said something to B before he left, but B didn't hear it. ...
3
votes
1answer
258 views

Wanting Someone To Do Something (てほしい Structure)

I have the following sentence to translate. 行ってほしくないと言われたが 新聞記者になりたいので 国際交換瑠学生の試験に受からなくても行くことにした So far I have the following. It was said ... doesn't want ... to go but he wants to become a ...
4
votes
2answers
504 views

Making sense of 「出てったって待ってて」

I'm reading Murakami Haruki's ノルウェイの森 and, although I've come across many sentences I haven't been able to grasp too clearly, I recently came across one that was also funny to pronounce. Can anyone ...
3
votes
3answers
333 views

How to translate て-form + ろ

In the Japanese exclamation: 待ってろよ! What function does ろ have and how should it be translated to English? I've searched everywhere, but I can't seem to find a decent explanation. The only thing ...
6
votes
2answers
683 views

Sentence structure for complex sentences

I've been reading up on the uses of the particle から, particularly when it is appended to the -te form of a verb where it takes on the meaning similar to "after [verb], [sentence 2]" However, when ...
1
vote
1answer
752 views

〜くれて, what is the meaning and how do people use it?

Just like the title suggest, I once in a while will encounter なになにてくれて。what does it really mean and how normally people use it?