統語論. Rules governing construction of phrases and sentences in a language.

learn more… | top users | synonyms (1)

3
votes
1answer
51 views

What is the function of both of the のか's in this sentence

What is the function of both of the のか's in this sentence? 現代の私達にとって古代エジプトが一体どんな関係があるのか、突き詰めて言えば考古学というのが一体役に立つのか、というふうに思っている方がいるかもしれません。 Source: https://www.youtube.com/watch?v=3xs-XWk_oQA 0:28 ...
6
votes
3answers
422 views

Syntax of 私たちのこれが〜

In one song (lyrics link) the line "Watashitachi no kore ga precious heartbeat" ("It's our precious heartbeat") appears, and I'm not sure how best to analyze it due to one particular grammatical ...
1
vote
2answers
232 views

How to say “Taking Japanese class has been fun” using 〜ものだ

I'm trying to say "Taking Japanese class has been [or was] fun" using ものだ. But I don't think this is right: 日本語の授業を受けている楽していたものだ。
9
votes
2answers
271 views

Varying word order for stylistic effect

Sometimes, for stylistic or rhetorical effect, one wants to delay mentioning a word/concept until the end of a sentence. For example, it's often best to save the punchline for the very end: I was ...
2
votes
1answer
150 views

Translating “Woe be to those…”

I'm trying to say this in Japanese: "Woe be to those who near the swamp." I wasn't really sure how to go about this, but I came up with this: それらのための災いは誰が沼に行きます Woe for those who go to the ...
4
votes
2answers
244 views

Relative clauses with になる and のなる

I self study Japanese and among the things I do is reading easy NHK news articles. Here is one article I read. In the article appears the word 首都 capital city. Hovering over it would give the ...
4
votes
1answer
66 views

Can 自身 be used to refer to 2 people in the same sentence?

Starting from the sentence: それにもかかわらず、新渡戸と内村は女性の状況や権利に特別な関心を抱き、これについての文書を多数残している。 Do I need to add 2「自身」to give the meaning "Nitobe and Uchimura themselves"? それにもかかわらず、...
2
votes
1answer
140 views

structure of 忘れちゃうといけないからメモしといたのにそのメモをなくしちゃった。

I try to figure out the structure of this sentence. but I'm somehow confuse with it what I got is this 忘れちゃうと いけないから、 in order to not forget メモしといたのに although noted it already そのメモをなくしちゃった that ...
3
votes
3answers
192 views

How do you say “How am I supposed to X”?

I know/think that ~ばいい can be used, ex. How am I supposed to deal with this? どう扱えばいい? But is there another way to say it? Maybe something involving はず?
2
votes
1answer
89 views

What does 「な」 in 「降りなよ」 mean in this context?

The title of a Take Free magazine I picked up at Shimokitazawa is とりあえず、シモキタで 降りなよ What does 「な」 in 「降りなよ」 mean in this context? I'm sure it isn't a negative; not dropping off by Shimokitazawa....
3
votes
1answer
315 views

Do adjectives/adjective-like verb forms in informal speech need a copula?

The class I go to uses the «Minna no Nihongo» textbook, and according to it you can say the following in informal language: そのカレーライスおいしい? わたしは富士山にのぼりたい。 (See book 1, lesson 20) So I ...
5
votes
1answer
177 views

usage of ”し” particle

Whenever I watch drama or news I always hear "し" particle being used. Back when I was still studying "Minna No Nihongo" my teacher taught me that ”し” means "だから” but native japanese tend to use this ...
7
votes
2answers
729 views

<動詞の辞書形> + がよい ― How is this allowed?

I've come across this form many times in my Japanese Bible. The meaning is quite obvious based on context, and seems to be one of the following: ~べきです, ~ほうがいい, ~なさい, or ~ように (let it be ~). Here are ...
4
votes
2answers
672 views

How to create 'although' sentences in Japanese

I know there are different ways to get the sense of 'although..., but...' in a sentence. Too many ways for me to be clear about how to express it at all, to be honest. In Chinese it's as simple as can ...
2
votes
1answer
82 views

Syntax of くびきを共にする

In the book 数学ガール ガロア理論, the phrase くびきを共にする, which I would infer means something like "to yoke together", appears repeatedly as a metaphor for phenomena where a number of elements are related. Some ...
3
votes
1answer
170 views

Can an adjective modify a na-adjective?

I assumed not, but I saw 言い知れぬ甘美なもの Translated as "something inexpressibly sweet", as if 言い知れぬ modified 甘美な. Is it just a quirk of translation and both the adjective 言い知れぬ and 形容動詞 modify もの (...
10
votes
1answer
276 views

How can one stop “去年【きょねん】教職【きょうしょく】” from looking like a weird 4 kanji compound?

In writing, sometimes you get the illusion of a 4-character compound: Xさんは去年教職を退【しりぞ】いた。 This bothers some non-natives. To correct the "problem", can I always just place a comma between the ...
7
votes
1answer
10k views

Saying something is like/not like something else

How does one say "this is like/similar to that" or "this is not like that" in Japanese in essence? An example sentence is "In this way, the English are like the Japanese" ; I have not been able to ...
1
vote
1answer
186 views

How do you indicate sections in a report if there are more than 5? (まず、つぎに、さらに、そして、最後に)

If you need to indicate more sections in a report than five (beginning each section with 「まず」、「つぎに」、「さらに」、「そして」、「最後に」 respectively), what word(s) should you use to indicate the start of the additional ...
3
votes
1answer
35 views

How do I construct “going back to [verb]” type of sentence?

I feel really frustrated that I can't get a simple sentence like this correctly. I want to say, "are you going back to sleep?" My first thought was that I needed 戻る in the sentence, so I thought make ...
7
votes
3answers
256 views

“After I do [x], I do [y]”?

So, I'm trying to construct a sentence along the lines of "After I do this action, I do that action," but I'm having the absolute hardest time figuring out what syntax and verb conjugations to use. ...
2
votes
1answer
77 views

ni vs te form to express continuity/reason

What is the difference between the two Structures: 1: VERB ni VERB. ex:sentaku ni dekakemasu. 2:VERB(te form) VERB. ex:nagarete kaeimashita. (The example are from momotarou)
4
votes
2answers
114 views

Understanding 生きていて~

私たちはこの時代に生きていて邪悪さがいよいよ増していることを知っています。 I was given this sentence from a friend and I'm having trouble with the extra て in 生きていて。 Could someone explain what grammar is being used here? Why it needed ...
2
votes
1answer
84 views

Modifying 形容動詞 (ナ adjectives) with verb phrases

In my textbook, the following phrase: 子どもたちが話しているにぎやかな声 is derived from the following example sentence: にぎやかな声で子どもたちが話している。 It is the phrase that confuses me. It appears to me that the ...
8
votes
1answer
228 views

た+ではないか or た+のではないか can someone enlighten me?

I encountered a question in my JLPT n1 practice book , and I got really confused because I was sure my answer was right but when I look at the answer sheet the answer is really far from what I have ...
5
votes
2answers
475 views

How to compare the ages of people in Japanese?

This is probably a simple question but something I've seemingly never considered while studying Japanese, but how would one compare ages of people in Japanese? For example if I wanted to say "I'm two ...
1
vote
1answer
144 views

How has japanese writing changed in the last century? [closed]

This is a fairly vague question and I will try and make it more specific, but, if possible, could you list the changes that have occured in japanese writing in particular? (e.g character change, ...
0
votes
1answer
2k views

'nihongo ga wakarimasen' vs 'nihongo wo hanashimasen' ga and wo usage?

I'm afraid this question might be basic knowledge, but for the life of me, I cannot figure it out: So most of us know the phrase 'nihongo ga wakarimasen' (meaning: I don't understand japanese) but ...
3
votes
1answer
148 views

What does this Verb+Noun structure mean and how to use it?

So my friend told me this: 温室で死ぬ時が来た I understand that the translation means "It's time to die in the greenhouse", but I don't understand the 「死ぬ時」 part of the sentence. What kind of structure ...
4
votes
1answer
177 views

What is this や in 大きすぎや?

Is this a contraction along the same lines of なければ → なきゃ? 反乱を抑えるためだけが目的だとしたらリスクが大きすぎやしないか Also, can you contract 言えば or あれば?
0
votes
3answers
1k views

How to say “I recently learned how to speak japanese” in japanese?

How to say "I recently learned how to speak Japanese" in Japanese? is it: watashi wa hanasemashita nihongo koto ga saikin manabimasu or watashi wa nihongo hanasemashita koto ga saikin ...
4
votes
3answers
449 views

Does contraction and elision affect formation of relative clauses?

For example, やらなければならない can modify 時 to form やらなければならない時 and I know that the adjective い ending can simply have a noun appended after it. However when it's contracted to やらなきゃ can I simply add a ...
1
vote
2answers
364 views

Would it make sense to say お好きに僕に連絡かけてください?

Does お好きに僕に連絡かけてください sound natural, and does it make sense as a sentence? If not, what would a more natural alternative be? In particular, I'm unsure about お好きに and ください in the same sentence.
3
votes
1answer
108 views

する際 and 穴埋め meaning along with として

初めは番組を編成する際の穴埋めとして放映されていたのだが、番組の数が増え,年月を経るうちに、子どもたちにとって生まれたときから存在しているアニメは、今やなくてはならない娯楽となっている. My attempt to translate that would be something like In the beginning, when broadcasts were created ...
3
votes
1answer
114 views

Confusing clause in middle of sentence

In the following sentence: 彦一{ひこいち}さんがのこった荷物を見たときは、皆の握り飯が入っているお弁当など重そうなものしか残っていませんでした。 I don't understand how the part in bold fits into the sentence. Without that part I have When 彦一 saw ...
3
votes
2answers
275 views

Does 本 work as a general purpose prefix?

The motivation for this question is the phrase 本法廷 which I recently read. Does ほん (本) work as a general purpose prefix? By this I mean can I look in the dictionary and pick any noun and put 本 in ...
1
vote
1answer
51 views

Why is there no agent marker in this sentence?

風颯々{かぜさっさつ}として松の梢{こずえ}を吹く. The wind murmurs in the boughs of the pine trees. | The breeze is soughing in the pine tops. (研究社 新和英大辞典 第5版) Why isn't 風 here followed by a case marker like は or がif it's ...
3
votes
1answer
132 views

Question about に and には in terms of emphasis

I read the post on here from 2011 about the difference between に and には, but I came back still a little confused (especially with all the non-layman grammar words like transitive/nominative/etc). I ...
2
votes
1answer
131 views

Problem parsing this sentence, particle (postposition) の

(中尉は)両手で刃{やいば}を腹{はら}の奥深く押さえつけながら、引き廻して行かねばならぬのを知った。 My trouble lies with 刃を腹の奥深く押さえつける If I consider 奥深く to act as adverbial form of 奥深い, then I don't know what is modified by 腹の: taking の 助詞 ...
5
votes
1answer
157 views

Grammatical Pattern : VerbてのNoun

What does this grammatical structure/pattern mean? I am trying to understand the meaning of the following sentence where the VerbてのNoun pattern appears. "昭和64年に起きた誘拐事件を巡る物語だけに、“昭和な顔”を買われての起用だったという" ...
1
vote
1answer
61 views

The difference between using 元気 and 宜しい/宜しく

As the title hints, I'm wondering what the usage differences are between these. I've suggested to myself that it may just be a difference with nouns and adverbs, or maybe that 宜 is just a Japanese ...
1
vote
1answer
71 views

Does XをYと感じる here mean to feel X to be Y?

I am not confident I parsed this correctly (text from Mishima's Patriotism). Please confirm or deny: 中尉は麗子が「お供をする」と言った言葉を、新婚の夜から、自分が麗子を導いて、このばに及んで、それを澱みなく発音させたという大きな教育の成果と感じた。 Can this be summed ...
0
votes
0answers
149 views

sentential modifiers(?) and relative clause question

I just finished Japanese level 2 in college, which as I have come to understand is ~the most important~ and I came away with quite a lot of questions. We learned about relative clauses and something ...
2
votes
2answers
150 views

Sentence Polarity when connecting sentences/clauses with て/で

I was reading the Tobira textbook recently and I became a little confused when reading the following passage. "日本語では、会話をスムーズに進めるために「あいづちをうつ」ということをします。「はい/ええ」「うん」「そうですか」など色々ありますが、これらは ″Yes, I'm ...
10
votes
3answers
4k views

How to separate words in a Japanese sentence?

Unlike some languages (English, French ...) , written Japanese sentences don't have spaces between words. I know that it is the same in Chinese for example, but the fact that the Chinese language ...
4
votes
2answers
709 views

In front of “ほうがいい,” is it always past tense?

ほうがいい means: the particular way "ほう" is "が" good "いい" So, for example, if it looks like it's going to rain, I might say to a friend: "今日は雨らしい。傘を持った方がいい。" But what I'm curious is, why is "持った" ...
-2
votes
3answers
125 views

Can I say this sentence in another way? [closed]

Please have a look at this sentence 彼の実力を考えと、今回のかれの受賞は驚くには当たらない Can I say 彼の実力を考えて、今回のかれの受賞は驚くには当たらない If I say 彼の実力を考えて、今回のかれの受賞は驚くのには当たらない is it okay?
4
votes
1answer
191 views

Confusion on usage of か marking alternatives with verbs

Most textbooks note that using か to mark two noun alternatives, the last one can be omitted. However, what about verbs? Would a textbook sentence such as 今晩の食事はステーキにするか、すしにするかまだ決めていません。 Stay ...
-1
votes
1answer
120 views

Is this sentence correct? [closed]

Would u please test this sentence for me? '図書館でいお(ro)いろな教室でできないことができる' some of my mates said it is wrong while some said it is right
3
votes
2answers
88 views

Why is connective form missing from this sentence?

Example sentence from 研究社 新和英大辞典 第5版: その詩人の発想はまことに融通無碍{ゆうずうむげ}、 操る言葉は自由自在だ The poet has a truly unlimited command of ideas and manipulates words with complete freedom. At the moment I can only ...