接尾辞. Endings which can be added to the end of a word and change its meaning or function in some way. Often divided into inflectional (屈折的) and derivational (派生的), although it's not always clear which category a suffix belongs to. Suffixes and prefixes are both types of "affix". Often referred to as ...

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
1answer
92 views

“Yale並みに学費の高い大学”. Is “並みに” a suffix? “の” between “並みに” / “学費” is optional?

original sentence: 私が選んだのは、Yale並みに学費の高い大学でした。 I think that "並みに" is a noun suffix? A "の" between "並みに" and "学費" is optional: 私が選んだのは、Yale並みにの学費の高い大学でした。 Why is that original sentence ...
0
votes
1answer
48 views

How does 非難される translate to English?

あんた学校中から非難されてるわよ。 Taken from a manga. I mean, I sort of understand, but it's hard to fit it in the sentence.
7
votes
1answer
255 views

Adding つき to the end of nouns

湯ぶねに体を沈めると、どばーっと色つきのお湯があふれた。 When he sank his body into the bath, the coloured hot water gushed over. I took me a while to figure out that 色つき meant 'coloured'. It isn't in the bi-lingual ...
3
votes
3answers
134 views

Is たち in 子供たち redundant?

In my understanding, 達{たち} is a suffix used to pluralize a countable noun. For example, 私 (single) becomes 私たち (plural) あなた (single) becomes あなたたち (plural) According to most dictionaries, 子供 can ...
5
votes
1answer
58 views

~かえす and ~なおす as suffixes

Does there need to be some mistake in order to use the ~なおす suffix: 宿題をやりなおしなさい。// ok (but there needs to be at least one mistake) 料理を作りなおした。 // ok (but there needs to be some fault) ...
5
votes
1answer
140 views

“め” in “五匹め” implies some sort of “ordering”? Where it makes sense, the default is “time”?

め after a counter implies some sort of ordering, right? Say that you are shopping for a cat. scenario #1 You look into a room with 5 cats in it. Does saying 五匹めが好きです。 mean anything? In that ...
6
votes
1answer
114 views

ほしがっている versus ほしそうだ

I don't really understand the differences between the following sentences. 彼は新しい車をほしがっている。 彼は新しい車をほしそうだ。 In both sentences, the speakers made conjectures based on the sign that the third person (彼)...
3
votes
2answers
196 views
5
votes
1answer
156 views

Difference between ざまに and ながら

お姉ちゃんが振り向きざまにきっぱりと言い切った Big sister turned around and ?? clearly asserted... From the answer on this question about ざまに, I understand ざまに to mean "while". But in what way does it differ from ながら? ...
7
votes
1answer
570 views

What is “masu-stem + ざま”?

Here is a part of a sentence from my book: ・・・・手裏剣をよけざま・・・・ I can't find any help in any of my references on the pattern of "masu-stem + ざま", which makes me hesitant to say that's exactly what ...
4
votes
2answers
124 views

What is the purpose of 中 in ダウンロード中?

When I am downloading something, this comes up. I guess it would mean that the download is in progress or something but it seems a little unexpected to have that there. Is it something that you'd say ...
13
votes
2answers
570 views

What's the reading of -中 as a suffix?

I see this all the time, but I don't know that I've heard it spoken. For example: インストール中 Is it simply "なか"?
8
votes
3answers
1k views

How would you express “sphere” or “world” in the Japanese language?

How would you express the concept of "sphere" or "world" in Japanese? For example, "Anglosphere" or "Indian speaking world". Is there a repeating pattern or suffix for this purpose, or are there just ...
3
votes
1answer
46 views

Why is 上 used in 商業上の目的で?

From the definition of 広告 in 大辞泉: 商業上の目的で、商品やサービス、事業などの情報を積極的に世間に広く宣伝すること。また、そのための文書や放送など。「―を載せる」「新製品を―する」「募集―」 I wonder why they use 上 in 商業上の目的で. Why not just 商業の目的で?
2
votes
3answers
123 views

About the words in format: ~がかり

What is the type of word ~がかり, e.g 気{き}がかり Is it noun, or adjective?
4
votes
1answer
62 views

分 in 今回は単行本第三巻予定分から

I'm trying to translate somebody's tweet, and I'm just blocking on this one bit. I understand every part ("単行本", "第三巻", "予定", "から"), except the "分", of course. I know what the kanji "分" means ...
3
votes
2answers
743 views

How do I read 通常版?

According to jisho.org, 通常 is pronounced as つうじょう. I don't know how to pronounce 版 in 通常版. How is it pronounced?
9
votes
1answer
250 views

「めく」の使い方、どのような場合に「めく」を使うのが自然ですか。

goo辞書によると、「めく」という接尾語はいくつかの品詞(動詞を除く)に付き、五段の動詞を作ります。作られた動詞の意味は「〜という感じがする」に似ています。質問は、一般に「めく」という接尾語はどのような言葉に付きますか。 辞書の事例を見ると、「今更めく」や「仄{ほの}めく」などといった例が辞書に項目を持っているので、「めく」の使い方には制限があると感じます。
5
votes
1answer
142 views

meaning of word + 上にて

In one of n3 jlpt questions I saw a question with a strange usage of noun + 上にて. ただいまホームページ( )、アルバイトを募集しています。 3) 上にて I understand にて has similar meaning and usage as で。 However, why in ...
4
votes
1answer
66 views

Can 自身 be used to refer to 2 people in the same sentence?

Starting from the sentence: それにもかかわらず、新渡戸と内村は女性の状況や権利に特別な関心を抱き、これについての文書を多数残している。 Do I need to add 2「自身」to give the meaning "Nitobe and Uchimura themselves"? それにもかかわらず、...
20
votes
2answers
1k views

What is the usage of 〜げ and how does it differ from 〜そう or 〜っぽい?

How do these two differ, for example: 寂しそう vs 寂しげ 楽しそう vs 楽しげ 言いたそう vs 言いたげ 大人げ vs 大人っぽい(...? Not sure if this one works.)
6
votes
1answer
135 views

Which form should be used: ろくしゅうかん or ろくしゅう?

The full sentence, which I had to learn was: わたしは ろくしゅうかんまえに にほんに きました But I don't understand the meaning of the "-kan" that follows ろくしゅう Can anyone please enlighten me when and why I have to ...
0
votes
1answer
199 views

Meaning of いかんしょ in following sentence

In a book called 鉄道員 (ポッポヤ) I read following sentence: 俺ァ、ポッポヤだから、身うちのことでなくわけいかんしょ。 (This sentence is really only one sentence, it's his thought on something.) Notes: This ポッポヤ is an old man ...
5
votes
2answers
170 views

What is the meaning of the suffix 之助?

I know that 之助 is a suffix for generating names. But what is its intended meaning? Also, there's a lexical item 承知の助 which I understand is meant to be an interjection "Understood!". What's going on ...
5
votes
1answer
56 views

Study names end in 論 - criteria?

I've noticed that some studies are named with a 論 suffix in Japanese, and effectively in Korean as well. They are otherwise simply suffixed with 学 in Chinese and Vietnamese. Compare these examples: ...
5
votes
2answers
388 views

-的 adjectives modifying nouns without な

Am I correct in thinking that these are ok without a na: 1) 印象的な事実 2) 印象的事実 3) 客観的な事実 4) 客観的事実 But these need a na?: 5) 明らかな事実 6) *?明らか事実 7) 簡単な事実 8) *?簡単事実 (From a quick ...
7
votes
4answers
405 views

Why is coffee with shochu or awamori called コーヒー割{わ}り “split / divided coffee”?

About five nights ago I went out with a local friend to a traditional Okinawan club in Naha. We were of course drinking 泡盛{あわもり} (awamori) with water and ice. But the girl working there had a drink ...
2
votes
2answers
185 views

Plural form with -たち/-ら

I found a similar.question here on stackexchange, but I can't properly understand the answers given there. And the textbook Genki doesn't give much of a detailed explanation on the plural form. What ...
3
votes
1answer
67 views

A Question About the Suffix さ

While studying yesterday, I came across two words with the suffix さ: 無邪気さ(translated as innocence) and 寛大さ (translated as generosity). 1) What's the difference between these words and the words ...
2
votes
1answer
817 views

Can a man address a woman with sama 様【さま】?

I've seen Japanese women address their husbands with the -sama suffix. Would it be appropriate for a man do the same in some cases? In which context can this be used?
9
votes
1answer
810 views

Meaning behind adding 'め' after someone's name?

I've come across this once or twice where people will say someone's name and then add 'め' in an irritable/victorious tone [e.g: ヒカルめ, マコトめ, etc.], but I've yet to find a textbook example explaining ...
3
votes
1answer
300 views

What is オレたちゃ a contraction of?

I came across this line of dialgue, and I'm wondering what the lengthened version would be. For context, the series is in the middle of a tournamet (there are teams, but players compete individually), ...
6
votes
1answer
310 views

Placing a quantifier between a noun and particle?

this is my first question here so please bare with me. Until the other day I was aware of two different ways use counters As an adverb. ペンを3本買いました。 As a noun. 3本のペンを買いました。 ...
4
votes
2answers
209 views

Most correct “noun suffix” for “living in X” or “resident of X”?

Not sure if that is the best title, but I wasn't sure the best way to word it. We all know you can say "(originally) (comes) from X" as simply X出身. 私はニューヨーク出身です → I'm from New York ...
0
votes
1answer
90 views

Is すしや and おすしやさん the same? [duplicate]

I saw those words in the textbook Marugoto A1. There is no explanation, just some examples of those stores (すしや、うどんや、ピザや). The ーさん ending suggest that is a person, maybe the person that cooks that ...
23
votes
3answers
3k views

What is the difference between -さ and -み suffixes to make a noun out of an adjective?

For example, both 悲しさ and 悲しみ are glossed as “sadness” in JMdict. What's the difference? According to A Dictionary of Basic Japanese Grammar, 〜み “is more emotive and concrete characterization of some ...
6
votes
2answers
205 views

What is 「たもうた」 in 「 神の創りたもうた世界」?

I'd like to know what is the suffix たもうた used in the example phrase 「 神の創りたもうた世界」. I've found several more occurrences of it and it seem to work like some honorific equivalent of くださる used in ...
3
votes
1answer
94 views

What is the difference between -さん and -さま?

Recently I watched the film "The Wind Rises" by Studio Ghibli in Japanese with English subtitles. I heard one of the children referring to an elder as [name]-さま. I was wondering, what is the ...
2
votes
1answer
1k views

“naku” suffix and “o” prefix?

For this sentence, "保存をお忘れなくですぞ!” I am guessing the word "naku" is a suffix meaning not? So then it'd be saying, "do not forget to save!"? And is the "o" before "wasure" there to make it more polite?
3
votes
0answers
116 views

can かbe repeated [noun] か + かと思うような? [closed]

Studying for the JLPT and this practice question shows me something novel that I don't think I've ever heard: it's a sequence problem and the correct sequence the book tells me is: 彼女は 新人 ながら ベテランか ...
3
votes
2answers
198 views

Why no 移民者【いみんしゃ】?

Reading a Japan Times column, I see: But we still have no word for an immigrant as an individual person, such as iminsha, with its own honorific sha — in the same vein as ijūsha (migrant), rōdōsha ...
8
votes
2answers
348 views

Is “お寿司屋さん” personification?

"寿司屋" means just a "sushi restaurant". I've heard "お寿司屋さん" spoken a few times. As far as I know, only a person's name can be suffixed with "さん". So, is "お寿司屋さん" a personification?
5
votes
3answers
369 views

Usage of -さ with そうな

I was learning about adjectives + さ, which turns them into a noun; as I understand it, a "measurable" quantity . I then thought of how X そうです could be turned into an adjective, X そうな Y, so I was ...
5
votes
1answer
339 views

Is there a general purpose equivalent for the “agent suffix” -er of English?

In English any verb can be turned into a kind of noun called an "agent noun", that just means the do-er of the action: to drive - driver to walk - walker to think - thinker to drink - drinker ...
13
votes
2answers
3k views

How to distinguish between passive and potential forms of the verb?

I've read that potential form of the ru-verb is formed by replacing る with られる, which is exactly the same for the passive form of ru-verbs. How can we tell the passive form and potential apart in this ...
14
votes
1answer
1k views

ち suffix I've never heard of before

Ok, so I've been reading よつばと recently, and I've been seeing a suffix coming up that I cannot seem to find a meaning for. It's not in any dictionary, and I'm not sure if it's a name suffix, or some ...
6
votes
2answers
1k views

List of Japanese counter words [closed]

What are the essential Japanese counter words? For example -dai for machines, -mai for papers and stuff like that. What else to expect/know? Thank you
3
votes
1answer
415 views

Why do things which attach to the 連用形 of 動詞 attach to the stem of 形容詞?

When you want to connect a 活用語 (inflectable word) to something else, generally you inflect it to the 連用形 (continuative form). However, with 形容詞 (i-adjectives), there are certain times where you affix ...
6
votes
2answers
392 views

Shop or Shop Owner

If you have the name of a shop plus さん, what possibilities are there for the translation? I get the sense that it can either be a formal way to speak, or it can mean the store person. 薬屋 = pharmacy ...
5
votes
1answer
302 views

Is 〜がりや limited to just a few words, or can it be added to any adjective?

I've noticed a few words like these: 恥ずかしがり屋{や} 寂しがり屋 怖がり屋 I've only noticed this with a few adjectives, like the ones above, and with verbs with たい: 目立ちたがり屋 I suppose this ending is ...