First off, I'm new to this forum and am trying to figure out what it's all about, so please forgive me. I'm currently in the process of trying to figure out how to understand spoken Japanese, as this ...
person: うん痩せたいです今よりもっと me: 私も... ;; person: だよなー person: I want to lose weight, now more than ever/especially now me: Me too... ;; person: Ya know-;) Ok so だよなー is not an ...
I encountered the following sentence in a comic book which I could not make sense of. The comic strip depicts a character using a simple bird trap and saying: 「長年やってるけどかかったためしないなあ」 The first part, ...
In Japan for three years, and I've noticed that the locals often sound like they're combining the two words "arigatō" and "gozaimasu" into a single word, "arigatōzaimasu". Am I hearing things ...
I've heard people say "So! So! So! So! So!" (or possibly "Sou! Sou! Sou!" or maybe using "z" instead of "s" - I'm bad at hearing) when laughing in agreement. When middle-aged women speak Japanese ...
I've heard people using あした (the common one) and あす (rather uncommon) to refer to "tomorrow". I was wondering does anyone actually uses the reading みょうにち ?
I came across a Japanese girl in Germany who talked using words like あたし instead of わたし, or ちっちゃい instead of ちいさい. When I asked her, she said that these words or usages of words are more common in ...