In the English Wiktionary entry for "を" there is a quote or example sentence using the character "乎" with no explanation seemingly where the particle "を" would normally occur. Now I couldn't find ...
Is it known why a さかや normally has a か, rather than a け like in さけ? Are there many other -や constructions for stores that change the spelling of the word added to?
I realize that very likely the answer to this question is likely to be something along the lines of "that's just the way it is", but I thought it worth asking to see if there were some insights that ...