Words, expressions, etc considered very informal, usually used mostly by in-groups, such as young people, and easily affected by trends and fashions.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
1answer
192 views

What does ヘニャッ mean?

The sentence is ヘニャッってなりたくなる. I can't find its meaning.
3
votes
1answer
112 views

Japanese word for Operation, in the sense of a project or task - slang

What would be the Japanese equivalent of the word operation, in the sense of a project or task? Some examples would be: Operation Infiltrate-the-Castle Operation Human Shield (from South Park) ...
3
votes
1answer
142 views

Meaning of “何か来るんやろなとは思ったけどな”

I saw this pic on 9gag.com! I was able to read the following line perfectly (or maybe not): 何か来るんやろなとは思ったけどな. I'm not sure what it exactly means, but I have a feeling that this is slang. 来る means to ...
18
votes
4answers
633 views

What is the meaning of all those “w”s in email and SNSs?

You see a lot of w and ww and even www in Twitter and casual chat. What does it mean? I've always thought it was わいわい but never found out. How is it pronounced? Here's an example from Twitter ...
15
votes
2answers
819 views

What does the internet slang “草生えた” mean?

I came across the term 草生えた on the internet. There wasn't much context, but it didn't seem to mean that grass was growing. Is this a slang term? What does it mean? I couldn't find it in any of ...
3
votes
3answers
431 views

How and when to use せや and its variants in Kansai-ben?

Here in Kansai I hear せや, せやねん, and せやな everywhere. I was wondering if anyone could clarify the meaning and usage of these, as well as their equivalent in more standard Japanese? Additionally, are ...
5
votes
1answer
176 views

Definition of ブラコン when discussing musical preferences

A Japanese person told me that they have ブラコン。I looked it up on Wikipedia and it said something like an emotional attachment to one's brother. But they said that it meant something like someone who ...
2
votes
1answer
194 views

What does 懐{なつ}い mean in this context?

Saw this on twitter: A: 懐い B: そういえば私がマオさんの唄初めて聞いたのwinter fallでした。サンタさんでしたね(笑)あの日の衝撃は未だに忘れられないなー「歌うますぎ!この人誰!?」ってみんな言ってましたよ。懐かしい。
2
votes
2answers
180 views

“Klugscheißer”?

Does Japanese have a term more-or-less equivalent to the German Klugscheißer (literally, "clever-shitter"; in English: smartypants, smartass, know-it-all, etc.)? (Needless to say, this is not a term ...
9
votes
2answers
457 views

What are slang terms for Japanese money?

This question about alternate terms for coins focused on the use of ワンコイン, but it got me thinking about slang terms for money in general. In all the years I've been in Japan, I don't think I've ...
6
votes
3answers
223 views

How would you say “talking shop” in Japanese?

In English, when we say someone is "talking shop", we mean that they are having a conversation about a particular trade or skill that they're familiar with (usually because it's their profession), ...
3
votes
2answers
233 views

Slang: What does テラス mean?

What does テラス means in the context of declining an invitation, like below? うううううう!!いきたい!けどその時間帯もろに仕事だ:::またやって!!テラスーーーーー I guess it is slang? I am familiar with テラワロス but it seems different in ...
9
votes
2answers
280 views

Where does the word キレる come from?

I'm unsure of how to use this word 「キレる」. When I looked up the definition, it says something along the lines of "to get angry" or "to lose one's temper". Where does this word come from? I'm somewhat ...
6
votes
2answers
216 views

Is being called an オタク derogatory?

This question spawns from the comments here. I've heard that オタク could or could not be derogatory. During the times I've been in Japan and heard it used, I didn't think that it had any connotation ...
7
votes
1answer
218 views

Etymology and usage of 凸待ち

I've seen the internet slang 凸{とつ}待{ま}ち used for "waiting for incoming (Skype etc) calls" pretty frequently, but what is the etymology and usage of the word? I've read on other sites that it came ...
5
votes
2answers
1k views

バカヤロウ to バゲロ [mature content]

Note: This question may contain wordings that may be considered rude to some, so proceed with open mind and caution. One of the legacies of Japanese colonization in my country during WW2 is a rude ...
8
votes
1answer
267 views

does 「なう」have effeminate connotations?

I often get text messages from people who use the twitter-derived slang 「なう」 to mean "now." As in 「電車なう」meaning "(I am on the) train now." However, these mainly come from women, and one gay dude. Is ...
9
votes
2answers
221 views

Why do some Japanese men use お袋 to address their mothers?

I often hear Japanese males use the word お袋 in place of お母さん when annoyed or irritated. Is this word slang? How did this word come to mean 「お母さん」 and what are the circumstances it is used in? I am ...
5
votes
2answers
423 views

What is the meaning of 女子力?

What is 女子力? I see it often recently, and understand that it does not worth discussing seriously about it. I know it is a stupid word. Just curious how people are interpreting it.
2
votes
3answers
412 views

What's the meaning of “Moe”

I've seen people trying to define it in many places, but all of them end up giving different versions or saying it can't be defined.
8
votes
1answer
409 views

What does こまけー mean?

Does anybody have a clue what こまけー might mean? Below are some sentences for context and the phrase as it's used: まじめでおカタい感じの女子大生は、やたらとわたしを目を敵にしてきた。わたしが何をやっても文句をつけてくる。「しょうゆの向きは、こうじゃなくてこう!」って こまけー ...
3
votes
1answer
333 views

Is there a Japanese version of urbandictionary?

I came across this phrase today: むぎゅむぎゅ From context, it looks like it should mean something like "cute" or "poor you", but I couldn't find it on jisho.org or goo.ne.jp. Is there a Japanese ...
8
votes
2answers
552 views

How do I “understand” kaomoji? (Japanese smilies)

When I see something like this: ヘ(´∀`ヘ)ヘ(´∀`ヘ)ヨイヨイ(ノ´∀`)ノ(ノ´∀`)ノヨイヨイ♪ I think some voodoo demon wants to say something to me. o_O My Japanese friends often use kaomoji. But, when they add (´▽`) ...
5
votes
1answer
147 views

Can ご無沙汰 be used in a sexual context?

I had asked my friend what uses of 「ご無沙汰」exist and the situations people use them in. Among others, she had remarked that it could mean something along the lines of "not having sexual intercourse for ...
13
votes
5answers
1k views

Is すごい slang or just informal?

Regarding すごい: What is the right way to spell it? Is it vulgar, or is it slang like the English "cool"?, or informal or colloquial? Is it archaic? If it is slang, does it have a non-slang meaning? ...
6
votes
1answer
432 views

What is the meaning of あるある?

I saw it used on Twitter several times, but googling around I couldn't figure it out. Here are some examples. "@mao_sid: 24あるある。シーズン2ぐらいから、あのちょいちょい入ってくるデジタル時計いらないなぁって思いだす。" "@mao_sid: ...
2
votes
1answer
237 views

Understanding ありやな

貯金も確かにありやな!! お金があったら何でも出来るし. I'm definitely into saving money too! If you have money you can do anything. My young friend wrote this to me. Would someone be kind enough to explain the やな for ...
5
votes
1answer
298 views

What is “ブチャイク”?

ブチャイク All I know is it's referring to someone's "looks" or appearance, and is not flattering. I suspect this is simply one of those "modern" Japanese slang phrases popular among young people that's ...
0
votes
0answers
395 views

How to parse (read and write) kaomoji on windows [closed]

I'm new with it, as far as I understand it's a build-in font for Japanese smiles. I want to be able to read and write them (preferably without changing the whole operating system to Japanese) ...
3
votes
1answer
203 views

Meaning of 真逆, how it is different from 逆

[真]{ま}[逆]{ぎゃく} (not [真]{ま}[逆]{さか}, which is an interjection standardly used) is another 若者言葉, or an expression that is used mainly by young generation (with low education level) that makes me feel ...
5
votes
2answers
347 views

“Dyke” and “Femme”

Warning! This question contains at least one, possibly, derogatory word. I appologise if readers are offended. A friend of mine asked me to translate a passage from a poem in British English into ...
4
votes
1answer
194 views

Is キモい a feminine expression?

I understand that キモい comes from 気持ち悪い and I have only heard it used by women. I am wondering if it is exclusively used by women like how ending sentences with わ or かしら is only used by women.
6
votes
3answers
330 views

Why are these words considered less politically correct?

Warning: I have no sense of how offensive any of these words might be. They are repeated only insofar as they help me learn what not to say. Apologies for any accidental offense, and please do not ...
2
votes
1answer
228 views

Is it cool to use かっこいい in this way?

The other day I was playing sports, and I yelled at a guy for what I thought was a cheap play. However, later, after the game ended and I had chilled out, I realized that I had over reacted. It's ...
8
votes
1answer
224 views

can we use ねー as a question?

I've read that people usually change ない to ねー to make it more manly, like: したくないよ becomes したくねーんだ So basically i often heard questions ending with ない but have not heard anyone end a question with ねー ...
11
votes
2answers
198 views

Colloquial Contraction Confusion

This is taken from one of the mindless pop songs I shouldn't even be listening to: なんてったって ラッキー! I know what なんて and ラッキー mean, of course, but I can't figure out in a way that makes sense to me ...
1
vote
1answer
131 views

What is やっちゃるけんな?

This looks like やる in a colloquial form. Can someone clear up what this says?
6
votes
2answers
200 views

How is 「なう」most commonly appended to verbs?

I read the other two questions on なう on this site, and I want to know what the most common way to add なう after a verb is. I've seen なう most frequently with nouns. This is supported by ...
4
votes
1answer
257 views

Why do some people use 分からない, when they mean 知らない? [duplicate]

Possible Duplicate: How should I choose between [知]{し}る and わかる? I often get puzzled when I ask a question and the other person says 分からない or 分からん, when they seem to understand but they ...
13
votes
3answers
549 views

Rules for slang of Japanese numbers

I often here Japanese use a different method for saying a number like "248" as によんぱ for highways and license plates. While this one is easy to understand, there are others that I don't quite ...
15
votes
1answer
909 views

What does っつの mean?

I recently saw 冗談だっつの. What does it っつの mean, or how does it modify the meaning of a sentence?
12
votes
2answers
846 views

How to end a sentence in わけ

The is a certain way of talking where you can end just about anything you say in わけ. What is the sentence structure for this way of talking?
5
votes
2answers
230 views

Colloquial use of「〜て〔い〕ない」, maybe instead of 「〜なかった」

It's not the first time I hear it, but I've found it in this scene. I understand that, as in 知る or 始まる, a started action whose consequence remains is expressed in continuous form. However, I thought ...
7
votes
1answer
304 views

What is this crazy guy shouting?

Note: I understand the risk that this question might be considered "too localized". However, my hope in asking isn't just to translate this one instance, but to use it as an exploration of how and why ...
14
votes
2answers
424 views

Use of 厨 on the Internet

If you visit ニコニコ動画 or any Japanese message boards often you are bound to see comments like ニコ厨 or 東方厨. Does anyone have good idea how did this originate and what do they mean?
6
votes
1answer
565 views

Is this a slang, and possibly derogatory term, for “lesbian”?

Warning: Potentially offensive terms. I'm watching The Walking Dead on Hulu Japan with Japanese subtitles. I've noticed that the English dialogue and Japanese subtitles differ a lot. More than usual. ...
3
votes
1answer
151 views

What is the etymology of the word マラ?

Does anyone have an opinion on the etymology of the word マラ, a crude term for penis? Any thoughts on usage are also appreciated. http://gogen-allguide.com/ma/mara.html
5
votes
2answers
490 views

Can 野郎{やろう} really have that many meanings?

(Warning: potentially offensive words. Proceed at your own risk. Also, apologies for the length.) I realize this risks opening up the "does Japanese actually have swear words" debate, touched on ...
6
votes
1answer
200 views

What is the origin of, and how do I parse 絶対{ぜったい}領域{りょういき}?

絶対{ぜったい}領域{りょういき} is a slang term that refers to the visible bare skin from the bottom of a woman's skirt to the top of her thigh high stockings. Or, short pants and thigh high boots... pick your ...
4
votes
1answer
238 views

What is the harshness of についてとやかく言う?

あなたの私生活についてとやかく言うつもりはありません。 I don't give a damn about your personal life. I have also seen についてとやかく言う translated as "quibble over". Could another translation of this sentence be: ...

1 2