Words, expressions, etc considered very informal, usually used mostly by in-groups, such as young people, and easily affected by trends and fashions.
5
votes
1answer
176 views
Definition of ブラコン when discussing musical preferences
A Japanese person told me that they have ブラコン。I looked it up on Wikipedia and it said something like an emotional attachment to one's brother. But they said that it meant something like someone who ...
2
votes
2answers
393 views
What does ちょちょい mean?
I can't find this defined anywhere.
Here's an example:
タオルケットをちょちょいかけにきてくれる。
I am also interested in what this whole sentence says.
6
votes
1answer
200 views
What is the origin of, and how do I parse 絶対{ぜったい}領域{りょういき}?
絶対{ぜったい}領域{りょういき} is a slang term that refers to the visible bare skin from the bottom of a woman's skirt to the top of her thigh high stockings. Or, short pants and thigh high boots... pick your ...
11
votes
2answers
198 views
Colloquial Contraction Confusion
This is taken from one of the mindless pop songs I shouldn't even be listening to:
なんてったって ラッキー!
I know what なんて and ラッキー mean, of course, but I can't figure out in a way that makes sense to me ...
8
votes
1answer
224 views
can we use ねー as a question?
I've read that people usually change ない to ねー to make it more manly, like:
したくないよ becomes したくねーんだ
So basically i often heard questions ending with ない but have not heard anyone end a question with ねー
...
15
votes
1answer
914 views
What does っつの mean?
I recently saw 冗談だっつの. What does it っつの mean, or how does it modify the meaning of a sentence?
4
votes
1answer
165 views
Sites/ways helpful for learning internet/slang lingo? [closed]
As the title says- I'm wondering if anyone is aware of a website used for learning dialects and internet lingo?
13
votes
5answers
1k views
Is すごい slang or just informal?
Regarding すごい:
What is the right way to spell it?
Is it vulgar, or is it slang like the English "cool"?, or informal or colloquial? Is it archaic?
If it is slang, does it have a non-slang meaning?
...
5
votes
3answers
244 views
What’s the difference between [v] たとしても and just the plain ても
What’s the difference between [v] たとしても and just the plain ても, Example:
(1) 説明書を読んでも分かりにくい
(2) 説明書を読んだとしても分かりにくい
4
votes
1answer
335 views
Grammatically correct expression similar to the {~って感じ} slang
Is there a grammatically correct expression similar to the {~って感じ} slang?
For example, I heard something like the following conversation in an anime:
A: テストはどう?
B: どうって? 「もう死にてぇ」って感じだぜ。
A: ...
13
votes
3answers
551 views
Rules for slang of Japanese numbers
I often here Japanese use a different method for saying a number like "248" as によんぱ for highways and license plates.
While this one is easy to understand, there are others that I don't quite ...
9
votes
1answer
166 views
How do I use うく as casual slang (as in ういた)?
Sometimes I hear Japanese people say ういた in conversation when describing something (usually someone) unpleasant. I asked my coworker once "what is this word", but I got a very poor explanation (not ...
15
votes
2answers
2k views
When Japanese say KY on the Internet, what does it mean exactly?
This comment can be seen very often on Japanese message boards.
14
votes
2answers
425 views
Use of 厨 on the Internet
If you visit ニコニコ動画 or any Japanese message boards often you are bound to see comments like ニコ厨 or 東方厨. Does anyone have good idea how did this originate and what do they mean?
8
votes
7answers
759 views
Meaning and level of 死ねばいいのに
I have been hearing 死ねばいいのに twice last week, including once in a context where a bit of formality was required.
What does it mean? Is it as violent as it sounds to me?
I am not looking for a ...
18
votes
4answers
635 views
What is the meaning of all those “w”s in email and SNSs?
You see a lot of w and ww and even www in Twitter and casual chat. What does it mean? I've always thought it was わいわい but never found out. How is it pronounced?
Here's an example from Twitter
...
12
votes
4answers
510 views
Where does なう on Twitter come from?
If you follow any Japanese speakers on Twitter, you'll almost certainly see them use なう at the end of a sentence, to say "I am in this place/doing this thing now". Where does this use come from? Who ...