The second-person-pronoun tag has no wiki summary.
9
votes
3answers
201 views
Addressing a friend's parents when meeting them for the first time
I have met the parents of a close Japanese friend two times in my life and have never been sure how I should address them. Both times I've asked the friend beforehand but never got a satisfactory ...
6
votes
2answers
123 views
俺 used for second person singular pronoun
I often see couples where the girl sometimes speaks to her boyfriend using 俺 as a 'you'.
Where does it come from?
Can other pronouns like 僕、私、あたし, etc. can be used the same way?
3
votes
1answer
138 views
When is it appropriate to use お宅 to refer to the second-person?
An answer to "What is the most natural way to refer to someone when you don't know their name and don't have a close relationship with them?" suggests that お宅 may be used to refer to the second ...
3
votes
3answers
332 views
A polite way to say “ this person”
What to say in Japanese when trying to Imply "This is my dad". "These are my parents". "This is my friend(female)". "This is my manager"?
I don think using これ is polite or 彼 will be appropriate.
...
9
votes
3answers
371 views
is it offensive to say あなた?
My teacher says that we should avoid あなた, like わたし, which could be taken off. Following this, I try to refer to the second person by the name: 加藤さんの趣味は何ですか. But there are situations where we forget ...
6
votes
3answers
778 views
How is it possible that kisama is more refined than temee?
http://en.wikipedia.org/wiki/Gender_differences_in_spoken_Japanese claims that kisama is "more refined than temee".
However I've always thought that kisama is so-called the "worst" level (in other ...
1
vote
2answers
185 views
What does 御用の向きとは mean + usage of うぬ in the meaning of “you”
I have two questions:
What's the meaning of a phrase: 御用の向きとは? Is it a set expression? I found a few examples where it was ended with a question mark, in some cases preceded by addressing an ...
