The tag has no usage guidance.

learn more… | top users | synonyms

12
votes
1answer
508 views

Learning Japanese rhetoric and composition

One aspect of studying Japanese that has greatly frustrated me is my university's lack of writing classes. Learning kanji, vocab, grammar and an academic or other style is important, but Japanese ...
9
votes
2answers
270 views

Varying word order for stylistic effect

Sometimes, for stylistic or rhetorical effect, one wants to delay mentioning a word/concept until the end of a sentence. For example, it's often best to save the punchline for the very end: I was ...
4
votes
1answer
132 views

Does Japanese use litotes?

Are litotes and similar understatement typically used in Japanese? The Japanese Wikipedia entry on litotes is no War and Peace, which makes me suspect they don't use them very often.
3
votes
1answer
137 views

Phrase translation: 何を言い出すかと思えば

I'm hoping to confirm (or receive corrections) on a guess I have about the meaning of a sentence. I'm reading a manga, and Character A stares at Character B for a long time with a serious expression. ...
3
votes
1answer
97 views

Was “not necessarily to Japan’s advantage” meant to be an understatement?

In Emperor Hirohito's announcement of the end of World War II, there was a section that's been translated into English as "not necessarily to Japan’s advantage". But now the war has lasted for ...
2
votes
2answers
121 views

What are the basic physical differences between japanese poetry and prose?

I am not asking about genre, meaning or anything other subjective issues. I am talking about the following type of things in english: English prose (no rhyme, no rhythm). May also have literal ...