連用形. An inflection of verbs and adjectives known by various names in English, including "continuative form", "infinitive", "the stem", "conjunctive form", and even "Vmasu form" (since it's the form that appears before 〜ます, although of course this name doesn't work for adjectives). Sometimes called ...

learn more… | top users | synonyms (2)

3
votes
1answer
72 views

Can たり be used without する at the end?

http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/compound#part8 explains what たりする is. I read "地面が40cm以上高くなったり、1m20cm以上低くなった所もありました" on ...
5
votes
1answer
154 views

Difference between ざまに and ながら

お姉ちゃんが振り向きざまにきっぱりと言い切った Big sister turned around and ?? clearly asserted... From the answer on this question about ざまに, I understand ざまに to mean "while". But in what way does it differ from ...
5
votes
1answer
400 views

Which form is 切り?

On a Japanese package I've found this inscription: ここからお切り下さい。 This obviously means: "Please cut here (to open)". With my very basic knowledge of Japanese I would instead of お切り (お being the ...
4
votes
1answer
149 views

連用形 used instead of regular 連体形 directly modifying nouns

I'm attempting to read my first light novel and am unsure about whether I am misunderstanding the function completely, or if it is merely a literary usage. Here is an example: ...
3
votes
1answer
105 views

How does “koe” mean “went over”?

山 を こえ、 たに を こえ、 うみ に でる と、 おに の ふね が ありました It translates as They went over the mountains, and over the valleys And came out to the sea, and there was a devil boat Why is it "koe" means ...
2
votes
0answers
99 views

連用形 of 「だ」 - difference between 「だっ」「で」「に」

Out of the conjugations of だ, the 連用形 is what is confusing me. I understand だ、だろ、な、なら fine, but I'm confused about だっ、で、に. I think my question might be a bit too broad and that's because I really ...
1
vote
2answers
110 views

Use of verb ます-stem when て-form seems possible

I saw this line is a song: 時計塔の頂上椅子に座り微笑んでるあなたは I'm curious why it uses すわり rather than 座って? Since it's a sequence of actions I would've thought 座って would be more applicable, but since 座り ...
2
votes
1answer
119 views

Stem of ます-form as conjuction

おはよう! I came up with the stem of the ます-form while trying to read a book. I already checked the questions connecting phrases with the stem of masu-form and なく vs. なくて and stem form vs. てform as ...
1
vote
1answer
138 views

Meaning of 誰もいはしない in this sentence

どうせ誰もいはしないと高をくくっていたところもある。 This one's throwing me for a bit of a loop. The translation says "He also didn't really take the possibility of anyone being there seriously." It makes sense to me except ...
3
votes
1answer
136 views

The meaning of 美味しいクッキーで子供たちに大人気

Woman 1 「アスタの作るクッキーは香りが豊かで、焼き始めるとスタリオンの子供たちが屋敷に集まってくるのよね」 アスタ 「簡単に焼けるから、みんなに配る分もすぐに準備出来るからね」 Woman 2 「うむ、領地の子供たちに美味しい物を振る舞うとは……さすが領主の義理息子だけはある」 Woman 1 「感心しているけど、あんたは実の娘でしょうが」 ...
0
votes
1answer
106 views

(美化語)なさい - sound

The difference between (連用形)なさい and (美化語)なさい is rather clear; the first would only be used for social inferiors, and the second can be used for social superiors (it's also part of set expressions ...
3
votes
2answers
388 views

What does the word 「してやせんっ」mean?

I have came across the word in a manga. It is said by a boy who was talking about the future plan of selling prizes awarded from playing Pachinko. Here is the sentence including the word: いつまでも ...
5
votes
1answer
131 views

連用形+は+せん (殺しはせん。) meaning? [duplicate]

The line 「殺しはせん。」 is said by a character in anime. What is せん here (I assume it's somehow related to negative form of する)? Plain negative (I'm not killing you)? Volitional neg. (I'm not intending to ...
5
votes
2answers
252 views

What does the word 「ありゃしねえ」mean?

It is a situation which a salesperson announces to a group of people to attract them to buy his goods. Here is the full sentence. こんなお買【か】いどくはどこの世【せ】界【かい】へいったって ありゃしねえよ
1
vote
1answer
72 views

Usage and meaning of 仲ばし [closed]

While reading I came across a strange usage which none of my dictionaries could decipher. 腰を仲ばし、両手を大きく振りながら、てくてく歩く。 While googling I found the sentence 手を前方に進め上体を倒しながら仲ばします accompanied by a ...
1
vote
1answer
97 views

What is the purpose of the renyokei form + ni part of this sentence?

In the light novel that I'm reading, the protagonist is creatively arguing with his friend to obtain more sleeping time. However, I'm a bit confused about how to handle the 起こしに in this sentence. ...
2
votes
1answer
70 views

Meaning of a conjugation of 巡らす (巡らせ)

This is from a light novel I'm reading. Here's the part that I'm having trouble with this sentence: オレは痛みを訴える頭を巡らせ Based on what I know regarding the rest of the sentence, I believe that this ...
2
votes
1answer
157 views

Is this a 仮定形 (kateikei) form, and how to analyse it?

I'm stuck with the word かけ in the following text below (towards the beginning of Japanese tale, Kachikachi yama). Obviously, "(こしを)かけ" stands for "(腰を)掛ける" (to sit down). But what's the grammar ...
5
votes
1answer
294 views

What's the grammatical breakdown of “知りもしないわ”?

Can you do this with any verb? e.g."食べもしないわ" Also what's the meaning of "わ" at the of verbs like "壊すわ"?
8
votes
2answers
265 views

What is this form : Verb + はせん?

I am currently trying to read Bleach in Japanese. So far I haven't ran into any difficulty that a good dictionary cannot overcome. However in this particular scene I am puzzled by a particular scene, ...
1
vote
2answers
402 views

What is the meaning and application of ren'youkei?

My knowledge about ren'youkei is limited to "tabe is the ren'youkei of taberu". I would like to know what the meaning of ren'youkei is, what linguistic idea lies behind this term and for what it is ...
1
vote
1answer
416 views

What is the meaning of masu-stem + proposition

Example sentence: オオカミのことばに従い、 森に行った。 What is the meaning of this construction? Does it have a special meaning?
2
votes
1answer
139 views

Using the stem form of a verb like the て form, as in 燃えゆく or 飲みほして

What is the significance of sometimes using the stem form of a verb like how the て form would be? For example: 燃えゆく (from HANABI) 飲みほして (from Ambiguous) It's something I hear now and again, ...
1
vote
2answers
237 views

~った with a noun (生い立ち > 生い立った) - what's really going on?

I just started trying to read the Japanese translation of Hermann Hesse's Siddhartha. I've struck a problem in the first sentence that my native Japanese speaking friends can't seem to help me with. ...
4
votes
2answers
495 views

When an -i form (連用形{れんようけい}) of a verb seems to be a suffix rather than a prefix?

In a previous question about コーヒー割り I learned that 割り is a form of the verb 割{わ}る "to dilute". Now I'm trying to understand the grammatical process by which this 割り form of 割る can be added to nouns ...
4
votes
1answer
398 views

How to understand “きざみ角煮{かくに}”

In today's endeavour to augment my ability to read onigiri labels I came across this in Naha, Okinawa: きざみ角煮 Google Translate does a terrible job: Boiled angle increments WWWJDIC has an ...
3
votes
1answer
302 views

How to parse “あけぐち”?

I'm working out my Japanese by trying to read everything around me, including food packages. On my milk carton written inside a large arrow pointing to the spout is "あけぐち" in hiragana. Obviously ...
3
votes
1answer
409 views

Why do things which attach to the 連用形 of 動詞 attach to the stem of 形容詞?

When you want to connect a 活用語 (inflectable word) to something else, generally you inflect it to the 連用形 (continuative form). However, with 形容詞 (i-adjectives), there are certain times where you affix ...
13
votes
2answers
2k views

Meaning of ぬ added to 連用形 / masu-stem, as in 風立ちぬ

What does the ぬ at the end of 立ち specify? I can't find a verb that is just 立ちぬ, is this some kind of special form? Can this be done with other verbs as well? 風立ちぬ, for reference, is Miyazaki's new ...
2
votes
1answer
375 views

Is there a term for using conjugating verbs such that the sentence continues with another clause?

I'm referring specifically to using the て form to form a pseudo conjunction, and specifically the transformation of verbs in formal writing by using the verb stem instead of て form. For example the ...
7
votes
1answer
562 views

What is “masu-stem + ざま”?

Here is a part of a sentence from my book: ・・・・手裏剣をよけざま・・・・ I can't find any help in any of my references on the pattern of "masu-stem + ざま", which makes me hesitant to say that's exactly what ...
7
votes
1answer
360 views

Is 来おった the 連用形{れんようけい} of くる plus おる → おった?

I came across the following dialogue, which occurs right as the hero arrives: 「やっと来おったか。」 I'm not sure how to parse 来おった. Is it 来{き} + 居{お}る? If so, what exactly does this form mean? Do other ...
6
votes
2answers
812 views

How to use に with “masu-stem (連用形 stem) + に + Verb” structure

Could somebody provide a bit more explanation, possibly giving correct and incorrect examples on how to use に with "masu-stem (連用形 stem) + に + Verb" as illustrated in the following examples? Both ...
4
votes
1answer
1k views

Connecting phrases with the stem of masu-form

When is it possible to connect sentences using the stem of masu-form? Are there restrictions on the use of this form?
5
votes
2answers
221 views

根も葉も火種も — is it proverbial?

I suspect「根も葉も火種も」 is an allusion to something I do not recognize. To what does it refer? Consider this couplet from an amusing song released in March by IOSYS called 「ステマの女」(CD and promotional ...
1
vote
1answer
142 views

Contraction of や, the variant of は

In an answer to this question, Tsuyoshi Ito correctly points out that you can sometimes change the consonant や, a variant of は, into a glide but sometimes you cannot. 聞きやしない 聞きゃ(ー)しない  ...
4
votes
1answer
174 views

What is this や in 大きすぎや?

Is this a contraction along the same lines of なければ → なきゃ? 反乱を抑えるためだけが目的だとしたらリスクが大きすぎやしないか Also, can you contract 言えば or あれば?
6
votes
1answer
376 views

Using に twice in the [Verb-連用形]に行く sentence pattern

Consider these example sentences given by my grammar dictionary: (1) 私はデパートへ贈り物を買いに行った。 (2) そこへ何をしに行くんですか。 Observation: The location is marked by へ instead of に. Considering that a ...
7
votes
3answers
2k views

What does the “〜やしない” conjugation mean?

In episode 76 of Fairy Tail, Gildarts said this to Natsu: 本気でそう思ったら、止めやしないよ。 (honki de sou omottara, tomeyashinai yo) Which was translated in the subtitle as: If that's what you honestly ...