日本人の知らない日本語 I've read the translation that 日本人の知らない日本語 means: Japanese (language) that Japanese (people) don't know. But I don't understand how or what the の does in that sentence. If I'm not ...
Hi all I was wondering what is the difference between these two sentences: 「決して悪気があっての回答ではないです。」 「決して悪気がある回答ではないです。」 I can't really make out the gist of the meaning of 「あっての」. WWWJDIC's ...