I find it difficult to translate Japanese indirect questions into my own language partly because of different grammatical patterns and verb conjugation altogether; for example, what about this ...
One day, I asked my japanese friend how I could invite some friends to eat. He said "一緒に食べに行くかい？" I know that we could also say: 行きましょうか（行こうか）？ 行きませんか（行かない）？ 行きますか（行くの）？ but I got interested ...
Why is it that the っけ suffix / け particle (indicating that the speaker is trying to recall some information) can only be attached to a sentence when the sentence itself is a question-sentence? ...
As per the title, when asking 'What is your name?' or 'What is your job?', why is it 'は' not 'か'? For example, we are taught this: おしごとは。 'What is your job?' But I don't understand why it ...
Studying Japanese on my own, I've learned that in order to make a question, you usually add the particle "~か", like this: 今何時ですか。 It's also true that a question can be asked without it, using ...