Sometimes in mangas there points where you would expect normally furigana. What meaning is it supposed to have?
This might sound like a strange question, but how does the usage of commas differ when used in Japanese compared to English? I believe りんご、オレンジとバナナ wouldn't work, but that it's OK to list like りんご、...
Written Japanese ordinarily doesn't use any spaces to separate words. But Japanese children's books do. For example, the opening of Tomi Ungerer's The Three Robbers (すてきな 三にんぐみ) あらわれでたのは、 ...
話者の希望・意向を表す文や働きかけの文は来ない。 This is a case when interpoint (中黒) is used for listing like a conjunction. I wonder how would a native speaker pronounce such an expression? Simply きぼういこう きぼう (pause) いこう ...