From social politeness ("please", "thank you", etc) to the technical Japanese grammatical concepts of honorifics and respectful and humble forms known as "keigo".
3
votes
1answer
147 views
With whom to use different honorific forms? 丁寧語より尊敬語・謙譲語・丁重語
With whom is it considered proper to use 尊敬語・謙譲語・丁重語 instead of 丁寧語?
I mean saying おいでになります・伺います・参ります instead of 行きます.
The often given example is for a service-person speaking with a customer, but ...