From social politeness ("please", "thank you", etc) to the technical Japanese grammatical concepts of honorifics and respectful and humble forms known as "keigo".

learn more… | top users | synonyms

7
votes
3answers
3k views

Address someone by their first name, or their last name?

When addressing John Doe, would you say "John-さん", or "Doe-さん"? Does it depend on how polite or formal you're being? Does it also depend on whether the person is a nihonjin, a kankokujin (who have ...
7
votes
1answer
211 views

Is it OK to keep saying ありがとう

I was asking a Japanese person for some help and noticed that I kept saying ありがとうございます over and over as they helped me more. Culturally, is it OK to keep saying it multiple times in Japanese? Would it ...
12
votes
2answers
897 views

Which kanji to use for saying ありがとうございます in emails?

When sending emails, I've noticed that Japanese colleagues use all sorts of kanji/kana combinations for the simple phrases ありがとうございました and よろしくおねがいいたします. For example: ありがとうございました 有難うございました ...
14
votes
3answers
464 views

In modern usage how do Japanese natives regard the differences between 外人, 外国人 and 外人さん?

As a near native speaker of Japanese, I find it annoying to be called 外人 since it seems to imply that I "know nothing about Japan" (outsider). I much prefer 外国人. In modern usage, how do native ...
4
votes
1answer
130 views

Difference between 「来ませんでした」and「来なかったです」 [duplicate]

Possible Duplicate: Is じゃないです equally correct as じゃありません? Both have the same meaning ("did not come") and according to my Japanese co-workers both are acceptable while they can't define the ...
6
votes
2answers
983 views

Is it natural to call elderly men ojiisan?

Is ojiisan an idiomatic word choice for a chronologically gifted man, akin to obaasan for elderly women? For example, when giving your seat to them on the train.
2
votes
2answers
397 views

General rules in negative adjectives in superpolite form

I have trouble trying to find this specific grammar in text books. I have a negative adjective in polite form: 寒くないです I want to use the superpolite form: 寒くないございます That seems right, but I have ...
3
votes
3answers
690 views

When to use ご返事 and お返事?

Here is a discussion about whether to use ご返事 and お返事, but there seems to be diverging opinions: ご返事: ご返事 is 謙譲語 (according to No.1) ご返事 is seldom used for 尊敬語 (according to No.5) ご返事 is for 謙譲語 ...
3
votes
2answers
348 views

Is こんばんは too formal for everyday conversation?

When giving a talk on Japanese, How to talk like a ge1sha, I made a terrible mistake: I invited someone who knew something about the language along. The only times he heckled me was when he reckoned ...
8
votes
3answers
380 views

When should 男の人/女の人 be used instead of 男/女?

My teacher always corrects me when I use 男 or 女 by themselves, without adding の人 to the end of it. But in various Japanese media (music, drama, anime, etc.), I know for sure that I have heard them ...
7
votes
1answer
242 views

When is it appropriate to use [v] ないでくれ instead of [v] な?

Initially I wanted to compare the rudeness level of [v]ないでくれ。 and[v]な。 but since that may be a rather vague question: In what situation is it appropriate to use [v]ないでくれ。 but not [v]な。 ? In what ...
6
votes
2answers
472 views

Is it ok to use ~て下さりました instead of ~ていただきました?

Just to avoid repeating saying いただきました too much, can I occasionally switch it with 下さりました or 下さいました?
7
votes
2answers
893 views

何歳 , いくつ ,年齢 , ご年

何歳ですか? いくつですか? 年齢は? お年は? I think all are question sentences of "How old are you?" which are they differ?what are most poilte form??
5
votes
1answer
132 views

ご無沙汰いたしました — OK for electronic communications?

In a recent comment exchange on ELU.SE, a Japanese man (my senior in years, and a "guest" in the forum whose questions I had answered regularly for some time, but not much lately as I have been ...
4
votes
2answers
539 views

Does anyone know which おり this is?

彼女は表情が生き生きとしておりとてもかわいい。 was translated awkwardly on ALC as She is very pretty for the liveliness of her expression. Which おり is this? I think I know it from the polite しております but is it here ...
10
votes
2answers
473 views

Why is the honorific o used for the bathroom?

I've seen the honorific "o"/"go" (is it called bikago?) being used as politness or reverence: o-cha for non-western tea, o-namae when talking about someone else's name, o-genki instead of just genki, ...
14
votes
1answer
315 views

Politeness in examination questions

1) Why do Japanese school examination questions get more rude as the year gets higher? In elementary school ...してください。 or ...しましょう。 ... です。 ...ですか。 In junior high school to high school ...
6
votes
1answer
417 views

Was desu and masu originally geisha-speak?

Nihonjin no Shiranai Nihongo (The Japanese language the Japanese people don't know) seems to be claiming, at around 6:20 of this YouTube clip of language-specific portions of episode 4 of the show, ...
4
votes
2answers
303 views

In customer settings, is it ok to ask for keigo to be repeated in more “normal” Japanese?

In the context of restaurants, convenience stores and similar situations, is it ok for a customer to ask for something that was said in keigo (or in manual keigo) to be repeated in more "normal" ...
4
votes
1answer
225 views

Making a sentence that ends in なかった polite

What are the different ways to make a sentence that ends in なかった polite?
7
votes
1answer
746 views

What is proper letter ending greeting for a letter to a teacher?

In Chinese letter writing there is a phrase "教祺" that can be roughly translated as "good luck in teaching" and is used exclusively in the letter ending greeting. Is there a counterpart in Japanese ...
16
votes
1answer
2k views

How do I politely ask my boss for a moment of his time?

My boss is a native Japanese speaker. In English, when I have a question or an issue to bring up, I can ask "Do you have a minute?" to see if it is an appropriate time to interrupt them. In ...
9
votes
1answer
362 views

When to use 頂戴します instead of いただきます?

In rather formal situations, when would you use 頂戴します ? I use いただきます all the time to express the fact of receiving something, but I just heard a colleague using 頂戴します over the phone. If I understand ...
5
votes
1answer
160 views

Is the regular form of verbs with irregular polite/honorific forms still grammatical?

Hi all I was wondering for verbs with irregular polite/honorific forms, is the regular form still used/grammatical ? For example, the humble form of 借りる is 拝借する. But would お借りする be acceptable ? ...
13
votes
3answers
1k views

“You don't have to be so polite.” Really?

Sometimes a Japanese person will say to me: そんなに丁寧な言葉を使わなくてもいいんですよ。 This is an invitation to be less formal. But how much less formal? As I have experienced, sometimes unintentional gaffes can ...
11
votes
2answers
197 views

What are the origins of ド when used as emphasis, and is it always negative?

Sometimes I've seen ド as a prefix that adds emphasis to words. So saying someone is ドバカ is saying that they are much more stupid than just バカ. I'm wondering what the origin of ド in this context is. ...
12
votes
2answers
303 views

Usage of 「ごめんください」

In all the anime and j-drama I have watched all these years, as far as I can remember, the only scenario where the greeting 「ごめんください」 is used is when the characters are in front of an ajar or open ...
7
votes
2answers
137 views

When do you use -san about a company?

I assume you don't -san about the company or organization that employs you, on the grounds it'd be akin to using it about your own family members. But when is it usually used? Is it merely when ...
12
votes
4answers
1k views

How do you respond to thanks given?

How do you respond to ありがとうございます and other ways of giving thanks? Are there any expressions similar to the English "You're welcome" or "No problem", or is it appropriate to not respond at all?
12
votes
1answer
4k views

How would I say “Get well soon”?

Last summer my family hosted a Japanese exchange student for two weeks, and we've kept in touch with her a lot. Unfortunately, about 2 months ago I found out she had Leukemia. She said she'll ...
6
votes
1answer
579 views

When asking for holidays, should I be more polite than usual?

I saw an colleague's email asking for a few days of vacation, and I was surprised by the ultra-polite level. This colleague is usually on relatively casual terms with the boss, so it was quite ...
9
votes
5answers
448 views

What to say when leaving the table before everybody else?

For example, while having lunch with your coworkers and you have to attend some matter soon, what would be a natural way to leave the table? I think that in this case saying お先に失礼します would be wrong.
15
votes
4answers
649 views

How would I respectfully disagree with a superior?

If my manager says something that I know to be factually incorrect, how can I point that out without sounding disrespectful? (Is ~違います appropriate in this context or is that too strong?) Is this a ...
11
votes
1answer
336 views

When can I exchange くださる for いただく in expressions of gratitude?

Way back when, I remember being taught that when you want to say a really polite "thank you", sentences such as these are basically the same: 文章を訂正していただきましてありがとうございます。 ...
9
votes
2answers
317 views

why is it that some 形容動詞 accepts の after it while some only accepts な after it?

why is it that some 形容動詞 accepts の after it while some only accepts な after it? Examples: の only: 普通、大勢 な or の: 初心、特別、特殊 Is there a way for us to tell if a 形容動詞 needs a の or な particle after ...
13
votes
1answer
203 views

What's the difference in usage between 氏名 (しめい) and 名前 (なまえ)?

What's the difference in usage between 氏名 (しめい) and 名前 (なまえ)? I often see these two words used interchangeably, but more often than not I see 氏名 on websites. Is this a politeness difference or an ...
13
votes
5answers
350 views

Can I say なるほど when talking with customers?

I was told in class by a Japanese teacher that なるほど can not be used when talking with people above, but in the same lesson we listened to a CD (training material) where a student was saying なるほど to ...
8
votes
2answers
494 views

How can I thank somebody for pointing out my mistakes?

Thanking and apologizing in several forms is essential in a Japanese working environment. I currently have the following list that I have picked up from mails amongst my Japanese coworkers but I'm ...
7
votes
2answers
393 views

Concretely, on what scenarios should I say either お世話になっています or いつもお世話になっております?

Furthermore, what is its different in meaning between the both? When I was in training as a fresh graduate at a Japanese company, they told me to use いつもお世話になっております all the time and so I did. But ...
15
votes
2answers
743 views

ありがとうございます vs. ありがとうございました

When thanking someone, what is the rule for using ありがとうございます vs. ありがとうございました? My sensei taught us to use ありがとうございました when the action you're thanking someone for occurred in the past, but I've heard ...