何歳ですか？ いくつですか？ 年齢は？ お年は？ I think all are question sentences of "How old are you?" which are they differ?what are most poilte form??
To say something is a 見物, does it have a derogatory nuance like we are making fun of that person / that thing? If so, is it derogatory to the extent that even if I intended it as a fun joke it seems ...
when we wanna say "Hey, hurry up! you'll be late!" which would be more appropriate?: 遅刻するぞ！ 遅くなるぞ！ ？
As a near native speaker of Japanese, I find it annoying to be called 外人 since it seems to imply that I "know nothing about Japan" (outsider). I much prefer 外国人. In modern usage, how do native ...